» » » » Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных


Авторские права

Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных
Рейтинг:
Название:
Жизнь цирковых животных
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2006
ISBN:
5-699-18872-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь цирковых животных"

Описание и краткое содержание "Жизнь цирковых животных" читать бесплатно онлайн.



Очаровательный стареющий актер Генри считает, что в жизни ему нужен только секс, а не любовь, однако его чем-то привлекает юный Тоби, который едва оправился после разрыва с преуспевающим драматургом Калебом, чья сестра Джессика никак не может заставить себя влюбиться в неудачливого актера Фрэнка, который ее просто обожает, в то время как ядовитый театральный критик Кеннет ненавидит свою жизнь и по совету психотерапевта вымещает эту ненависть в рецензиях, особенно – на пьесы Калеба… Тут на сцене появляются пистолет и мать Калеба и Джессики, которая, по счастью, стреляет не очень хорошо…

Кристофер Брэм дарит нам незабываемые десять дней, которые потрясают Бродвей и окрестности. Актеры, режиссеры, драматурги, театральные агенты, критики, психоаналитики – странные и забавные зверюшки на арене цирка жизни. Комедия положений в блюзово-голубых тонах, почти мистические совпадения и невероятные встречи. Шоу должно продолжаться






– Мы же собирались остаться друзьями!

– Это по-дружески.

– Ты используешь меня!

– А ты – меня. Но я не против, – поспешил он добавить. – Меня это забавляет. Это мне даже льстит. Но должен признаться, – он решил быть откровенным до конца, – что твое морализаторство, право же, утомительно. Я был с тобой честен. Обращался с тобой, как с равным. Но хотелось бы видеть взаимность. Взять хоть ту ночь: я делал для тебя все, исполнял любую просьбу, тут потрогать, там погладить, сосал, пока не посинел. А ты хоть что-нибудь сделал для меня? Да ни хрена! – Не в том дело и не об этом сейчас надо говорить. – Все мы любим молодых, – продолжал он. – Их энергию, красоту, надежду. Будущее. Свет и воздух. Но ты слишком самонадеян, Тоби. Ты так уверен, что юность и красота ставят тебя выше вполне успешного старого актера? Меня это уже начинает раздражать.

– Что ты говоришь, Генри? Ты сердишься, потому что той ночью я не… не ответил… – Он не мог даже выговорить страшное слово.

– Нет! Не в минете дело. В чем-то большем. В том, что стоит за этим.

Тоби помолчал.

– Я бываю эгоистичен, – согласился он. – Ты уж прости, Генри. Но ведь это доказывает, как сильно я его люблю, верно? Вот почему я плохо обращаюсь с другими.

Генри скрестил руки на груди, а то как бы не врезать заносчивому мальчишке.

– Не в этом дело. Ты мог бы проявить уважение.

– Хорошо, хорошо. Я все исправлю. Откинься на спину.

– Что такое?

– Я готов проявить уважение. Ответить взаимностью.

Генри не успел ничего возразить, объяснить, что не секса ему надобно – Тоби уже опустился на четвереньки и поцеловал его в губы.

Медленный, теплый, вполне дружеский поцелуй. Чудесный поцелуй, без рук, тесное переплетение языков, как в пятнадцать лет, когда обжимался за сценой с любимым другом, Пролазой Доджером,[102] не зная, какая сила таится в поцелуе, как далеко это заведет.

Тоби прервал поцелуй.

– Да? Хорошо? Прошу тебя. – Он торопливо расстегивал молнию в штанах Генри. – Мне от этого станет лучше. – Он выпустил на волю набрякший член. – Ложись. Устраивайся поудобнее.

Генри откинулся, прислонившись головой к ступеньке. Снизу доносились громкие голоса гостей. Если кто-нибудь начнет подниматься по лестнице, придется изогнуть шею, чтобы его разглядеть. Он приподнялся на локтях, наблюдая за Тоби.

Это был акт не любви, а покаяния. Генри даже не достиг полной эрекции. И работал Тоби не слишком хорошо, чересчур широко раскрывал рот, словно боялся проглотить грязь. Время от времени из распахнутой ширинки Генри доносилось возбужденное посапывание, но в целом это не было хорошим сексом. Символический акт.

Со всех сторон их окружали окна, кто-то, возможно, подглядывал. Нечего сказать, красиво выглядит звезда Бродвея, поддразнил он самого себя.

66

Выйдя на террасу, Джесси обнаружила Фрэнка за столом под пляжным зонтом. На тарелке лежали ломтики сыра, ветчины и лимона.

– Только что сообразил, – сказал он, – я же весь день не ел.

– И я тоже. – Но есть не хотелось. От одного вида груды разнообразной снеди пропал аппетит.

– Не очень-то твой брат нам обрадовался.

– Кто его нынче разберет.

Фрэнк посмотрел на нее печальным и мудрым взглядом:

– Что ты пыталась ему доказать? Зачем притащила нас всех сюда?

– Ничего я не доказывала. Хотела повеселиться. Думала, будет весело. Что, люди разучились отдыхать? Ходите все надутые.

Джессика! – Из ниоткуда возник Кеннет Прагер. – Где сейчас может быть мистер Льюс? Он просил отыскать его на террасе, чтобы закончить интервью.

Сквозь стеклянные двери Джесси оглядела гостиную, посмотрела во все углы террасы, но нигде не увидела ни Генри, ни брата. Хорошо еще, Прагер не столкнулся с Калебом. Впрочем, это было бы забавно. А если Калебу не смешно – тем хуже.

– Прошу прошения, Кеннет. Не знаю, право. В туалете не смотрели?

– Я сам только что оттуда! – Похоже, она обязана следить за перемещениями этого урода. – Ладно, проверю еще раз в квартире, – вздохнул он. – Потом пойду домой.

Фрэнк покачал головой.

– Повеселиться? – повторил он. – Да нет. Ты добивалась внимания к себе – вот зачем ты нас собрала.

– Молодец! – сказала Джесси. – В самую точку. Калеб говорит, я сделала это, чтобы поставить его на место. Показать, что его жизнь еще хуже моей.

– Чем вы оба так недовольны? Вам обоим позавидовать можно. Хотя, конечно, мое мнение, мнение неудачника, ничего для тебя не значит.

– Ты так и не простишь мне эти слова?

– Нет. Всякий раз, как вспомню, саднит. А теперь еще твой босс на коне.

– Послушай, это Генри преуспел, а не я.

Он всмотрелся в нее и покачал головой:

– Извини. Мне срочно надо выпить. Промыть глотку от дерьма. – Жестом он указал на свою перегруженную тарелку – обыграл буквальное и метафорическое значение – и побрел внутрь.

Господи Иисусе! – мысленно воскликнула Джесси. В какой момент вечеринка превратилась в худшую ночь ее жизни? А впереди еще встреча с мамой.

Внутри послышался шум: несмотря на поздний час прибыли новые гости. Труппа «2Б» – Аллегра, Дуайт, Крис и Мелисса – добралась, наконец, на метро. Аллегра вышла на террасу вместе с Дуайтом, они все еще обсуждали спектакль.

– Что ни делается, все к лучшему, – заявила Аллегра. – Я влюбилась в Крис не потому, что я лесби, а чтобы поссориться с Боазом. Боаз слинял, Фрэнк взялся за дело, и все пошло как по маслу. Джесси! Отличная вечеринка. А где Генри? Я попрошу его кое-что добавить к отзыву. Малюсенькую деталь.

За спиной у Аллегры возник Калеб, он хотел о чем-то спросить Джесси.

И в квартире снова началась суета.

67

Кеннет пробыл в туалете дольше, чем собирался. Он сидел на крышке унитаза, прижав к уху диктофон, слушал запись интервью и соображал, какой бы вопрос задать Генри Льюсу напоследок. Вот бы проучить Бика, превратить навязанное ему репортерское задание в отличную статью, но обстоятельства сложились против него, всю ночь он гонялся за Льюсом, и не поймал. Спектакль в той задрипанной квартире оказался приятным сюрпризом, но сейчас необходимо сосредоточиться. Один только вопрос: существует ли такой актер или актриса, с кем вы мечтали бы сыграть на пару? Получить ответ – и можно уйти.

Выйдя из туалета, он огляделся в поисках Льюса. Ничего вечеринка. Кто здесь, собственно, хозяин? – гадал он. И квартирка неплохая. Им с Гретхен такая не по карману.

Помощница Генри отыскалась на террасе, но она понятия не имела, где босс, и явно не собиралась его искать. Кеннет пошел бродить по квартире, заглянул на кухню, в кабинет, где на полках стояли престранные книги: биографии художников и тома по высшей математике. Он рискнул даже постучаться в спальню, а потом и приоткрыть дверь, благо она оказалась не заперта. Луч света упал на постель, где спала пожилая леди.

– Прошу прощения! Извините! – вскрикнул Кеннет Прагер, захлопывая дверь.

Он выскочил обратно в гостиную и спросил бармена, здесь ли еще Генри Льюс.

– Генри Льюс? Актер? А он здесь был? Вы уверены?

– Разумеется, уверен. Я приехал вместе с ним.

Бармен с любопытством оглядел помещение.

– Ого! Ну, буду смотреть в оба.

Кеннет вернулся на террасу.

– Ни с чем? – посочувствовала ему ассистентка.

Кеннет покачал головой и поспешно прошел мимо. Ему вдруг пришло в голову, что женщина издевается над ним. Все издеваются над ним. Того и гляди, скажут, что Льюса тут вовсе не было, что Кеннет не в своем уме. Отомстят ему за все гадости, какие «Таймс» пишет об актерах.

Он ринулся к дальнему, темному краю террасы. Силуэты какой-то парочки плотными тенями ложились на оранжеватое городское небо.

– Генри? – позвал он. – Генри! Никто Генри не видел?

– Я не видел, – откликнулся молодой человек. – А может, это ты – Генри? – спросил он своего друга.

– Нет. А тебя зовут Генри? – уточнил тот.

– Вот уж не думаю, – сказал первый. – Брат звал меня «Томасина», но это совсем не то же самое. Так что извиняйте, – обернулся он к Прагеру. – Нет здесь никакого Генри.

Кеннет подошел поближе к темным силуэтам. Два костлявых юнца в джинсах и черных футболках небрежно облокотились на парапет. Голубые, вероятно – давние партнеры.

– Геееенри! Генри Олдрич![103] – завопил первый юнец или второй. Труляля и Траляля Ист-Виллиджа.

– Эй! – заговорил вдруг его приятель, сощурив один глаз, а другим внимательно всматриваясь в Кеннета. Он был слегка пьян. – Да ведь вы – Кеннет Прагер!

Такое подчас случалось на общественных мероприятиях. Деваться было некуда.

– Виновен, Ваша Честь, – схохмил он. – Рад познакомиться. – Протянул руку. Обычно этого бывало достаточно.

Ни один из парней не принял его руки.

– На вашем месте я бы отошел от парапета, – посоветовал ему юнец. – Особенно когда имеете дело с нами…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь цирковых животных"

Книги похожие на "Жизнь цирковых животных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Брэм

Кристофер Брэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Брэм - Жизнь цирковых животных"

Отзывы читателей о книге "Жизнь цирковых животных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.