» » » » Тина Габриэлл - Скандальное предложение


Авторские права

Тина Габриэлл - Скандальное предложение

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Габриэлл - Скандальное предложение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Габриэлл - Скандальное предложение
Рейтинг:
Название:
Скандальное предложение
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067012-3, 978-5-271-29312-2, 978 5-226-02648-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандальное предложение"

Описание и краткое содержание "Скандальное предложение" читать бесплатно онлайн.



Блейк Мэллори, давний враг Чарлза Эштона, ставит недруга перед выбором: либо тот будет разорен, либо его дочь, красавица Виктория, расплатится за долги отца своей невинностью.

Девушка готова ради семьи пожертвовать честью и надеждами на будущее, однако клянется, что негодяю Мэллори никогда не завоевать ее сердце.

Виктория даже не подозревает, как ошибается в Блейке. Этот мужчина скорее умрет, чем коснется женщины, пока она сама того не пожелает. И он отлично знает, как покорить Викторию и пробудить в ней ответную страсть…






— А ты, безрассудный картежник, заслуживаешь ее? — спокойно, с сарказмом поинтересовался Блейк.

— Сукин сын! — крикнул Спенсер, чем привлек внимание некоторых клиентов. — Моя сестра идет со мной домой. — Он потянулся к Виктории.

Блейк зловеще прищурился и заслонил собой Викторию.

— Она не пойдет с тобой, потому что уезжает со мной, — тихо прозвучал его спокойный голос.

— Со мной она будет в безопасности и станет, недостижима для твоей похоти. — От бешенства лицо Спенсера пошло красными пятнами.

— В безопасности? Когда вокруг шатаются люди Слаера, чтобы переломать тебе ноги и любыми способами заставить тебя выплатить долги? Этот ужасный ростовщик не постесняется причинить боль любому, кто тебе дорог, чтобы вернуть свои деньги. Я полагаю, что вам хорошо известны варварские методы Слаера. Именно поэтому ты использовал Викторию, чтобы она выкрала секретные сведения об акциях и вытащила тебя из долгов. Пора прекратить пользоваться сестрой в своих интересах.

У Виктории округлились глаза от удивления. Откуда Блейк знает, что Спенсер занимал деньги у Слаера?

— Возможно, я ничуть не лучше тебя, Равенспер, — со злостью проговорил Спенсер. — Ты используешь Викторию, чтобы отомстить нашему отцу, а мне она нужна, чтобы вытащить меня из беды. Но я, по крайней мере, не стремлюсь испортить ее репутацию, ее будущее.

— Разве? Давай зайдем к магистрату и узнаем, что полагается за взлом замков с целью похищения личных бумаг и за мошеннические операции на Лондонской фондовой бирже. За это, да будет тебе известно, можно попасть в Ньюгейтскую тюрьму лет на двадцать. Но тюрьма не повредит ее репутации, а?

У Спенсера обмякли плечи. Ему нечего было противопоставить железной логике Блейка. Он вовлек Викторию в смертельно опасную ситуацию. Он манипулировал ею, взывая о помощи и зная, что она, как всегда, пойдет на любой риск, чтобы выручить его.

— Я не верю тебе, Равенспер.

— Это не имеет значения. Она идет со мной. — С этими словами Блейк увлек Викторию за собой.

Виктория не стала сопротивляться. Она только раз оглянулась и увидела, что Спенсер так и остался стоять с унылым и жалким видом.

Они подошли к экипажу Блейка. Он помог Виктории сесть и сам сел напротив нее, касаясь длинными ногами ее юбок. Его близость в тесном экипаже подействовала на нее поразительным образом.

Чувствуя необходимость объяснить свои действия, пока его гнев не вырвался наружу, Виктория поспешно выпалила:

— Я согласилась поехать с тобой лишь потому, что не хочу неприятностей для Спенсера.

— Ты поехала бы со мной в любом случае. Виктория подняла глаза. Свирепый взгляд синих глаз придавал его лицу суровый вид. Она поняла, он не просто сердился, он — в ярости. Виктория вздрогнула.

— Значит, ты все знаешь? — в ужасе спросила она.

Блейк подался вперед, пока его лицо не оказалось совсем рядом с ее. Виктория прижалась головой к обтянутой кожей спинке сиденья и почувствовала себя в ловушке.

— Ты хочешь услышать, что мне известно? Из моих уст? Так слушай же. Я знаю, что ты прокралась в мой кабинет, вскрыла замки и передала конфиденциальные сведения о моей дочерней компании своему отцу. Я знаю, что мой заклятый враг воспользовался ими, чтобы навредить компании, в которую я вложил кучу денег. Но на этом ты не остановилась, так? Ты продолжила воровать у меня сведения о движении акций, чтобы помочь своему никчемному брату, и, что поразительнее всего, ты использовала подставное лицо, чтобы много лет нелегально работать на фондовой бирже, не имея там официального членства.

— Когда ты узнал об этом? — с трудом сглотнула Виктория.

— О, об этом я узнал совсем недавно.

— Ты следил за мной? Почему ты не уличил меня сразу, когда узнал, что я помогла отцу? Ты же наверняка был в ярости.

Блейк вздохнул и откинулся на спинку сиденья.

— Я действительно был в ярости. Но когда первый приступ гнева прошел, мне стало интересно, чего ты добилась. Оказывается, без всякой помощи ты разобралась в сложнейших финансовых документах, заказах и юридических бумагах и точно сообщила только самые важные, наносящие ущерб факты. Потребовалась настоящая гениальность, чтобы изобрести немощного дядюшку Шелдона и проникнуть на биржу, где господствуют мужчины, и блестящие умственные способности, чтобы успешно вкладывать деньги в условиях непредсказуемого рынка. Так что все очень просто: меня поразили твой ум, сила воли и инвестиционная смекалка.

У Виктории пропал дар речи. Все эти годы, став взрослой, она мечтала встретить человека, который оценил бы ее ум. Сейчас перед ней был человек, которому она причинила вред на тысячи фунтов, а он все равно, несмотря на ее предательство, восхищается ее «инвестиционной смекалкой».

— Мне жаль, что я так поступила с тобой, — прошептала Виктория. — Если тебя это утешит, то я раскаиваюсь в содеянном. Мне действительно жаль, что ты потерял деньги, и я не виню тебя за твой гнев.

— Глупышка! Ты считаешь, что я сержусь из-за потери денег? Я уже сказал, что пережил это. На твоем месте я поступил бы точно так же. Нет, я злюсь из-за того, что ты пошла на такой риск. И я не шутил, когда сказал, что ты можешь провести двадцать лет в Ньюгейтской тюрьме, если твои махинации раскроются.

— Но я должна помочь Спенсеру…

— Ты попустительствуешь ему.

Виктория хотела, было возразить, но Блейк предостерегающе поднял руку.

— Поскольку твой брат погряз в долгах, и я боюсь, что Слаер — реальная угроза и для него, и для тебя, я выплатил деньги этому мерзавцу.

— Правда? — У Виктории перехватило дыхание. — Ради того, чтобы помочь Спенсеру?

— Нет, ради тебя.

Блейк стащил ее с сиденья и посадил к себе на колени.

Виктория задохнулась и обхватила руками его шею. Даже через одежду она мгновенно почувствовала тепло его бедер и вздрогнула всем телом.

Крепкие руки Блейка обнимали ее, его дыхание согревало ей шею; взгляд скользил по ее лицу, стараясь заглянуть в глаза, потом Блейк приник к ее губам.

«Он выглядит так, будто собирается овладеть мною». И хотя Викторию неудержимо влекло к Блейку, она уперлась ладонями ему в грудь.

— Ты поклялся не затаскивать меня в постель силой.

Не отводя от нее взгляда, Блейк позволил ей оттолкнуть себя. Но Виктория видела: его глаза потемнели от страсти и казались почти черными.

— Все обещания стали недействительны с того самого момента, как ты вскрыла мои замки и превратилась в вора. И будь, уверена, сегодня ты станешь моей, Виктория.


Глава 22


Слова Блейка обрушились на Викторию, как лавина, но с извечной мудростью Евы она понимала, что сегодня вечером действительно окажется с ним в постели.

Его смелое заявление не вызвало в ней ни страха, ни возмущения. Наоборот, у нее поднялось настроение, когда она увидела пылающий огонь в его глазах и поняла, что он ее хочет.

У нее пропало желание сопротивляться ему. Она больше не могла отрицать, что влюбилась в Блейка. Теперь это было не страстное увлечение молодой девушки, а созревшая любовь взрослой женщины. Блейк был тем мужчиной, которого она искала, которого не пугали ее ум и независимость.

Впрочем, разве она не знала с самого начала, что в Блейке Мэллори было нечто особенное?

Виктория больше не хотела отказывать себе в его прикосновениях. Каждое мгновение в жизни драгоценно, нельзя же лишь думать о том, каково это — быть любимой Блейком. Ей хотелось узнать это.

Склонив голову набок, она скользнула пальцем по контуру упрямого подбородка:

— И ни единого слова обольщения, никаких обещаний удовольствия? Вы растеряли свои способности, милорд?

Зрачки Блейка расширились, он с недоверием посмотрел на Викторию — подобный ответ застал его врасплох.

— Ты сомневаешься во мне? Да я скорее умру, чем разочарую тебя, — с дразнящим блеском в глазах откликнулся Блейк.

Он взял ее руку, снял с нее атласную перчатку и поцеловал нежную ладонь.

От прикосновения его губ волнующая дрожь пробежала по телу Виктории. Она стыдливо опустила глаза.

— У меня нет никакого опыта, поэтому я могу стать для тебя сложным испытанием, намного сложнее, чем ты думаешь.

Блейк взял ее за подбородок и посмотрел прямо в глаза:

— То, что я первый, доставляет мне огромное удовольствие, Виктория. Ты — сокровище, женщина, которую надо боготворить и посвящать в тайны любовных игр с большим вниманием и осторожностью.

Теперь настал черед Виктории удивляться, и она с изумлением распахнула свои зеленые глаза.

— Я хочу тебя, Виктория, — хрипло произнес Блейк. — Я хочу заняться с тобой любовью.

— Я тоже очень этого хочу, — прошептала она в ответ.

Глаза Блейка радостно заблестели. Он властно прижался к ее губам, и она почувствовала, как по ее телу прокатилась волна желания. Виктория положила дрожащую руку на его крепкую грудь и услышала, как гулко бьется его сердце. Когда он стал нежно посасывать ее нижнюю губу, у нее вырвался стон, и Виктория еще крепче прижалась к нему. Блейк поднял темноволосую голову, заглянул ей в глаза, и Виктория прочла в его взгляде жгучее желание, полыхавшее в нем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандальное предложение"

Книги похожие на "Скандальное предложение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Габриэлл

Тина Габриэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Габриэлл - Скандальное предложение"

Отзывы читателей о книге "Скандальное предложение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.