» » » » Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок


Авторские права

Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок
Рейтинг:
Название:
Зелеродов рок
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049229-9, 978-5-9713-7303-2, 978-985-16-4696-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зелеродов рок"

Описание и краткое содержание "Зелеродов рок" читать бесплатно онлайн.



Человечество — на грани вымирания.

Таков грядущий исход войны, превратившей две расы мутировавших людей в смертельных врагов — охотников и жертв.

Вот уже много веков, как саймы высасывают жизненную силу из дженов — и убивают их в процессе питания.

Но если погибнут все «доноры», смерть ожидает и «вампиров»… Неужели симбиоз дженов и саймов невозможен?!

Над этой загадкой бьется джен Хью Валлерой, чью невесту похитили всадники-мародеры — спецназ саймов…

Этот вопрос не дает покоя Райзе Тиг, девушке-сайм, пытающейся спасти от верной гибели брата — джена…

Вместе Райза и Хью должны найти путь к спасению!..






Они постепенно поднимались в высоту по местности, вначале мрачной и пустынной, потом все более и более зеленой.

В пути Валлерой узнал, что оба молодых солдата были переведены в отряд Эмстеда точно так же, как он сам много лет назад. Эмстед тогда был капитаном, но и в те дни имел репутацию офицера, который умеет превращать «трудных» новобранцев в верных и дисциплинированных солдат. Трудные новобранцы — это те, кто старше, или лучше образованы, или умнее обычных деревенских парней, выросших под повседневным влиянием Церкви Чистоты. Эмстед мог не допустить превращения их в мрачных отщепенцев, лишь ждущих срока окончания службы, или в подсудимых военного трибунала.

Валлерой, мать которого установилась как джен и сумела убежать с территории саймов, тоже был «трудным»: он не усвоил обычных ценностей семейства дженов, насчитывающего много поколений. К тому же его артистический темперамент не соответствовал армейским условиям и требованиям. Но Эмстед лаской и наказаниями сумел научить его прислушиваться к здравому смыслу, так что Валлерой смог приспособиться к драматическим переменам в своем образе жизни, а потом командир рекомендовал его в пограничный патруль, где Валлерой сделал быструю, хотя и недолгую карьеру.

Мэдисон и Джессон до возвращения из Залива не были друзьями, но общие переживания сблизили их и отделили от других солдат.

Валлерой узнал, что Джо Мэдисон — сын генерала Джозефа Мэдисона и получил очень хорошее образование. Отец позаботился, чтобы его единственный сын, от которого он ждал продолжения своей карьеры, попал к старому другу генерала Эмстеду. С другой стороны, казалось непонятным, почему Джессон, самый обычный солдат, оказался у Эмстеда. Он рос на ферме, умел только немного читать, писать, знал начала арифметики и вырос в лоне Церкви Чистоты — с таким новобранцем справится любой офицер.

— Парень необыкновенно умен, — сказал Эмстед Валлерою. — У него не было возможности получить образование, но я собирался отправить его на подготовку в офицеры.


Весь следующий день они двигались на юг, потом снова повернули на север, к реке, широко разлившейся от таяния снегов. У брода они застали большой отряд жителей общин, разглядывавших стремительное течение.

Клид посмотрел на лиловые и желтые цвета общины и сразу определил:

— Дом Горных Колоколов!

Ленис сказала:

— Они выращивают лошадей в долине к востоку отсюда. Кобылы Колоколов — лучшие породистые лошади, каких каждой весной продают в Ардо. Пошли, узнаем, что они здесь делают.

Предводитель Горных Колоколов, женщина, представилась как Морнингстар, второй проводник своей общины.

— Мы направляемся в Ардо. Разве вы ничего не слышали?

— Мы уже две недели в пути.

— За последний месяц Ардо дважды заметало снегом. До нас только что дошло сообщение, что весенняя партия дженов для города уничтожена лавиной. Мы хотим предложить им передачи проводников, пока не прибудет новая чрезвычайная партия. Если они в очень плохой форме, могут принять наше предложение.

Ленис сказала:

— Мы думали, что зимние бури уже кончились.

— Вероятно, сейчас их больше не будет, — согласилась женщина, которая выросла в этой местности. — Но Ардо это не очень поможет. Дженов нет, а до следующей доставки несколько недель. Если мы сможем туда пробраться, это само по себе будет чудом. Зор, наш старейший наблюдатель погоды, предсказывает еще несколько недель сильных морозов. Он редко ошибается: в этих горах ошибиться значит погибнуть.

Ленис кивнула.

— Значит, вы сможете провести нас в обход Долины Древних? Я была здесь много лет назад.

Женщина показала на одного из тех, кто разглядывал реку.

— Тирлис побывал здесь прошлой осенью.

Тирлис сдвинул назад широкополую шляпу.

— Вначале нужно здесь перейти реку. Течение слишком сильное. Можем потерять лошадей.

Валлерой и Клид спешились и подошли к воде. Райза прикусила губу; вероятно, она злиннила течение в глубину до самого дна. Потом попросила у Валлероя его блокнот для рисунков.

Записала несколько цифр, потом взяла карандаш в рот, прошла немного вверх по течению и снова начала злиннить.

Серджи подошел к ней и выхватил блокнот, прежде чем она сумела что-нибудь сказать.

— Не нужно! Я…

— Не говори глупости, — ответила она, потом крикнула громче, чтобы все расслышали за грохотом течения: — Я могу протянуть для вас канат. Тогда мы сумеем наладить переправу.

Тирлис сказал:

— У нас не хватает веревок.

— У нас их достаточно, — ответила Ленис.

В конце концов Тирлис, пользуясь расчетами Райзы, переплыл реку, взяв с собой веревку. Ему переправили сухую одежду и все, что нужно для разведения костра. За два часа соорудили веревочную люльку, чтобы переправить детей, дженов и груз. Потом несколько саймов, лучше знакомых с рекой — несмотря на протесты Серджи, в их число вошла и Райза, — перевели лошадей.

Уставшие, но торжествующие собрались они вечером на противоположном берегу. Трудная переправа сблизила обе группы. Когда знакомили с представителями Кеона, общины с территории Залива, Морнингстар была поражена.

Райза объяснила ей свое торговое предложение.

— Может сработать. Мы могли бы продавать лошадей, шерсть и козий сыр. А покупали бы зерно и бобы на следующую зиму. В этом году поставок с дженферм не будет.

На следующее утро Горные Колокола отправили посыльного в свою общину с просьбой предоставить полномочия Морнингстар на ведение переговоров; сама Морнингстар решила тоже отправиться в Столицу.

— Мы давали присягу Горным Колоколам, звон которых слышен далеко, и мы надеемся, что и о наших деяниях станет широко известно. Мы живем в изолированной долине, но все же мы часть мира.

Клид кивнул.

— Поэтому вы послали своих лучших помочь Ардо.

— Да, вы поняли, — ответила Морнингстар, на которую произвело большое впечатление присутствие Фарриса.

Переправу через реку они оставили, чтобы посыльные могли их догнать, а сами начали трудный подъем.

Позже, в том месте, где тропа расширилась, Морнингстар поехала рядом с Валлероем и Клидом.

— Надеюсь, вы остановитесь в Ардо и поможете нам в работе с джанктами. Правда?

— Конечно. Но если дорога открыта, никто из нас там не понадобится.

— Если придет партия из правительственных загонов! В последнее время это становится все менее и менее вероятным.

Через три дня после переправы через реку по дороге, избитой фургонами, такими, как запряженные двадцатью мулами чудовища Бискора, путники обогнули Долину Древних. Они продолжали подниматься, и на глазном пути, который уходил на юг, к Горному городу, и на север, к Столице, холод усилился. Весенние оттепели смыли отдельные участки дороги, и во многих местах ее перегораживали упавшие деревья.

Морнингстар объяснила:

— К этому времени правительственные отряды ремонтников уже должны были ликвидировать эти препятствия, но их всех мобилизовали. Будет война.

— Она уже идет, — мрачно сказал Валлерой.

— Еще нет, — возразил Эмстед. — Еще нет, но скоро будет.

Лошадям и всадникам нужно было привыкнуть к высоте. С каждой следующей остановкой для расчистки дороги, с каждым очередным обходом они действовали все медленней.

— Здесь только одно лекарство, — раздраженно говорила Морнингстар. — Время. Мы не сможем давать хорошие передачи, если не дадим своей крови времени для адаптации.

Горные жители поделились своим рационом с жителями равнин; они утверждали, что это ускорит привыкание; и действительно, двинулись дальше немного быстрей.

А затем началась буря.

Ледяной ветер принес бурю с севера, потом повернул на восток. Путники, оказавшись без убежища, целый день провели под кронами вечнозеленых деревьев.

Однако светлые часы дня продолжали удлиняться, и на следующий день, через пять часов езды по дороге, по колено засыпанной снегом, добрались до убежища звездного креста.

Убежище оказалось занято цыганами. Валлерой никогда раньше не видел это племя. У цыган не было фургонов, только ослы, нагруженные их пожитками.

Цыгане сразу узнали лиловые и желтые цвета Горных Колоколов, узнали и цвет Зеора и дали место промокшим уставшим путникам. Валлерой вместе с дженами-цыганами и товарищами ночевал в доме, а все саймы провели ночь под открытым небом.

Когда все затихло, Эмстед спросил:

— Что это за место?

— Святилище звездного креста, — перевел Валлерой, доставая из-под рубашки свой звездный крест и сравнивая его с тем, что был изображен на белой эмалированной цепи Кеона на груди Эмстеда. — Никто не знает, каково происхождение этого символа. Но каждый ребенок на внутренней территории знает, что если он установится дженом, то сможет в таком убежище обрести безопасность по пути к границе. В таких убежищах всегда есть запас продовольствия и такие же символы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зелеродов рок"

Книги похожие на "Зелеродов рок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Лихтенберг

Жаклин Лихтенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Лихтенберг - Зелеродов рок"

Отзывы читателей о книге "Зелеродов рок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.