Жаклин Лихтенберг - Дом Зеора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дом Зеора"
Описание и краткое содержание "Дом Зеора" читать бесплатно онлайн.
Человечество — на грани вымирания.
Таков грядущий исход войны, превратившей две расы мутировавших людей в смертельных врагов — охотников и жертв.
Вот уже много веков, как саймы высасывают жизненную силу из дженов — и убивают их в процессе питания.
Но если погибнут все «доноры», смерть ожидает и «вампиров»… Неужели симбиоз дженов и саймов невозможен?!
Над этой загадкой бьется джен Хью Валлерой, чью невесту похитили всадники-мародеры — спецназ саймов…
Этот вопрос не дает покоя Райзе Тиг, девушке-сайм, пытающейся спасти от верной гибели брата — джена…
Вместе Райза и Хью должны найти путь к спасению!..
Они седлали лошадей с угрюмой быстротой, Клид закончил первым и помог Валлерою. Несколько мгновений спустя они поскакали на восток, в сторону от Зеора, к горам. Прижимаясь к длинной шее гнедого жеребца, Валлерой старался защитить лицо от ледяного ветра. Сквозь полуприкрытые веки он умудрялся разглядеть проводника, несмотря на то, что Клид скакал быстрей.
Они скакали на восток сквозь ранний рассвет, словно преследуемые чудовищами из ночного кошмара. Лошади выдували облака пара; чувствовалось, что скоро пойдет снег. Вскоре лошади покрылись пеной и превратились в серо—белых призраков, почти исчезающих в клочьях тумана.
Когда животные не смогли двигаться дальше, Клид натянул повод. Он спрыгнул и снял с седла спальный мешок и фляжку.
— Быстрей, Мы еще можем успеть.
— Минутку, — сказал Валлерой, снимая свой седельный мешок. — От кого бы мы ни бежали, мы бежим не в том направлении! Зеор сзади…
— Я это знаю! Но знает и отряд Рунзи.
— Он между нами и Зеором?
— Верно. Быстрей! Я помогу вам сделать из этого наспинный мешок… — Проводник взял веревки спального мешка и закрепил за плечами у Валлероя. — Вам для подъема понадобятся обе руки. Лошадей пошлем назад в Имил. Если доберутся, дадут понять, что с нами случилось. — Острым краем кольца он на седле каждой лошади нацарапал несколько линий. Затем повернул животных на север и хлопнул каждую по крупу. Лошади устремились в общем направлении на Имил. — Пошли.
Способность спорить покинула Валлероя: он почувствовал все усиливающийся ужас перед перспективой бегства от преследователей в бурю по саймской территории. Сильней только ужас перед поимкой, превращением в беспомощного пленника какого—нибудь убийцы сайма. Он пошел за Клидом вверх по склону.
Они спешились в каменистой местности. И теперь карабкались среди груд камней по ущелью в одном из тех бесчисленных хребтов, которые перед ними переходили в горы.
Первые несколько сотен метров Валлерой держался, но затем стала очевидной большая выносливость и сила сайма. Постепенно он начал отставать. Однако стоило бросить взгляд назад, на долину, как в дрожащих ногах появлялась новая сила.
Действительно между ними и Зеором видна была линия движущихся точек… эти точки направлялись, по—видимому, прямо к ним.
Они поднимались по обветренным камням, скользили на грудах гравия, но старались не оставлять следов. Минута за минутой облака все сгущались, превратившись в зловещую черную массу с проблесками белого. Предстоит сильная буря!
Подняв воротник, Валлерой смотрел только на сапоги Клида, сосредоточившись на карабканье. Прошитая зеорская куртка, которая показалась ему слишком легкой, неожиданно очень хорошо защищала от холода. Но он слишком устал, чтобы расспрашивать об этом новом чуде. Ноги от долгого пребывания в постели еще оставались слабыми. Он не мог ни о чем думать, кроме движения вперед.
К полудню пошел такой сильный снег, что они больше не видели вершину хребта, на который поднимались. Крупные влажные хлопья падали и таяли при прикосновении с кожей. Утомленный, Валлерой позволил проводнику втащить себя на крутой каменистый подъем и упал.
— Мне необходимо отдохнуть.
Клид поставил ногу на камень и всматривался вверх, в направлении их движения.
— Надо найти убежище до того, как станет слишком скользко.
Но в затуманенном сознании Валлероя был другой вопрос.
— Как вы узнали, что они идут?
— Рунзи?
— Да. И откуда вы знаете, что это Рунзи?
— Потенциал селинового поля. У отряда рейдеров это поле имеет отчетливый рисунок. Кто, кроме Рунзи, будет идти по полям в такой холод на рассвете, преграждая нам дорогу в Зеор?
— Хороший вопрос, — согласился Валлерой. — Но они в милях от нас. Как же вы?..
— Я заметил бы их раньше, но у меня появилась привычка слишком крепко спать. Даже для проводника у меня очень высокая чувствительность. Они удивятся, не застав нас в ловушке.
Он задумчиво помолчал.
— Клид, разве законно преследовать двух мирных граждан, занимающихся вполне законным делом?
— А кто обвинит Рунзи? Ведь свидетелей из общины нет. И даже если община пожалуется, кому скорей поверят?
— Так у вас обстоят дела?
— Да, так. — Клид не пытался скрыть горечь. — Если бы обвинения были доказаны, Рунзи могли потерять лицензию. Однако мы все равно были бы мертвы.
— А Эндл просто собрал бы другой отряд?
— Использовал бы все тех же. Лицензии недешевы. Но Эндл достаточно богат.
Валлерой встал. Ноги болели, но если не двигаться, они вообще затекут.
— Вижу, что в конце концов саймы не так уж отличаются от дженов.
Клид протянул руку, поймав падающую снежинку.
— Особенно саймам не нравится быть погребенными заживо в снегу. А вам?
— Тоже не нравится.
— Тогда давайте найдем теплую пещеру.
— Согласен. Здесь должно быть много пещер.
— А также гризли и диких кошек.
— Знаю. Они нападают на территории дженов и уходят сюда, где мы не можем их преследовать.
Хмыкнув, Клид пошел по склону вверх, направляясь глубже в горы, в сторону от Зеора. Дважды из—за усталости Валлерой спотыкался, но всякий раз его удерживала от падения сильная рука Клида. Первые порывы бури налетели, когда они уже нашли убежище на склоне холма, сглаженном давним ледником.
Не очень большая пещера, футов двадцать в глубину, и высота едва позволяет распрямиться, но когда развели костер и приготовили дрова и съедобные коренья и ягоды, эта пещера стала походить на дом.
К тому времени как они натаскали сосновых веток, которые послужат постелью, снаружи уже завывало по—настоя—ему. Вскоре пошел густой снег, превратившийся в темный непрозрачный занавес.
— Теперь никто не сможет нас преследовать, — сказал Валлерой.
— Конечно, но они будут ждать. Еще не зима. Буря долго не продлится.
— Тающий снег уничтожит наш след.
— Если мы не уйдем, они нас все равно найдут.
— Куда же мы можем пойти?
— В Зеор, конечно. Мы сделаем круг на восток, пересечем этот хребет, доберемся до прохода Тредлоу, затем на юго—запад, поперек следующей долины, потом через следующий хребет, а оттуда… прямо домой.
Представив себе карту местности, Валлерой сказал:
— В ваших устах это звучит так легко…
— Мы сможем это сделать. Потому что должны.
— Других возможностей нет?
— Сдаться Рунзи. Или идти по саймской территории назад, в Имил. Мы могли бы это сделать за несколько недель трудного пути. Хотя пришлось бы забираться высоко в горы. Я не стал бы пытаться, особенно когда скоро зима.
— И когда мы доберемся до Зеора?
— В одиночку я бы добрался меньше чем за две недели… если ничего не случится.
Выслушав это, Валлерой сел у огня. Он не привык быть самым слабым путником в группе. Ощущение ему не понравилось.
Снаружи рев ветра перекрывал шорох падающего снега. Было темно, как в полночь, хотя солнце еще не зашло. Валлерой подбросил дров в огонь, дым ел глаза.
Отломав ветку подлинней, Валлерой начертил в пыли примитивную карту.
— Мы здесь. — Он проделал ямку в одном месте. — Проход Ханраан здесь. Говорите, есть еще один проход?
— Тредлоу. Примерно здесь. — Клид взял ветку и показал место восточней, указанного Валлероем.
— И оттуда вы хотите пересечь долину и следующий хребет?
— Верно. Это приведет нас в долину реки недалеко от границы саймской территории. Потом мы повернем на запад и обойдем кордон Рунзи.
— А если у них караулы до самой реки?
— Как—нибудь пройдем. Здесь они не будут нас ожидать.
— Я мог бы сам найти Ханраан, — размышлял вслух Валлерой. — И если повезет, оказался бы на территории дженов до того, как они поймут, что мы разделились… и вы могли бы направится домой.
Проводник бросил на Валлероя странный взгляд. Такого раньше не было.
— Клид, они никогда не догадаются, что вы идете со своей скоростью, не с моей. Я доложу Стэйси и встречу вас снова в месте первой нашей встречи… — Он неуверенно смолк. — В чем дело?
Клид молча встал, прошел к выходу из пещеры и остановился, держась рукой за каменную стену. Казалось, он ищет что—то непонятное в падающем снеге.
Валлерой последовал за ним и тоже всмотрелся в бурю.
— Клид, неужели вы не понимаете? Они не смогут догадаться, потому что это выходит за пределы обычаев общины…
— Они могут заподозрить, если узнают, кто вы.
— Но они не могут… у них нет доказательств.
— Они так часто обвиняли меня в предательстве, что должны быть убеждены, что это правда.
— Но ведь нет ни малейших доказательств.
— Вы сами — живое доказательство. Мы не знаем, что именно сообщил Хрель, но можно быть уверенным, что если Эйша у Эндла и он знает, кто она… он знает также, кто вы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дом Зеора"
Книги похожие на "Дом Зеора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Лихтенберг - Дом Зеора"
Отзывы читателей о книге "Дом Зеора", комментарии и мнения людей о произведении.