Альмор - Алисанда
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Алисанда"
Описание и краткое содержание "Алисанда" читать бесплатно онлайн.
Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!
3
В комнате было полутемно. Единственный источник освещения, камин, освещал лишь небольшое пространство перед ним; пламя плясало в нём, отбрасывая неяркие блики на стены помещения. В двух огромных, дорогих, обитых бархатом креслах, стоявших около камина, удобно устроились двое вельмож и что-то обсуждали, подкрепляя свои слова активной жестикуляцией.
— Я не понимаю, Варриэль. Как это возможно? Чтобы ты, маг с чёрт-знает-каким стажем, да вдруг промахнулся? Мне легче поверить, что завтра небо упадёт на землю! — воскликнул лорд Ллимиарэль и устало откинулся на спинку кресла. У него выдался тяжёлый день, хотелось отдохнуть, а тут такое…
— И, тем не менее, это так, — холодно изрёк Варриэль.
В комнате воцарилась тишина, лишь дрова в камине продолжали весело потрескивать, не обращая внимания на беды эльфов. Ллимиарэль прикрыл глаза, словно задремал.
— Ты узнал, кто сбил телепорт? Куда попал этот полукровный недоносок? — не открывая глаз, спросил он Варриэля. Маг тяжело вздохнул.
— Ллимиарэль, ты, пожалуйста, попридержи свой язык, а не то он завяжется морским узлом, — пригрозил он.
Ллимиарэль довольно усмехнулся.
— Прости, я опять забыл. Но ты пойми, что ненависть к этому наследничку во мне столь сильна, что порой я не в силах сдерживаться.
— Понимаю, — вздохнул Варриэль и уставился на огонь. Пляшущие язычки пламени могли ему многое рассказать об обитателе этих покоев, гораздо больше, чем сам обитатель. Но мага сейчас совершенно не интересовал внутренний мир лорда.
— Так ты не ответил на мой вопрос, — напомнил Ллимиарэль, приоткрыв один глаз и взглянув на Варриэля.
Маг скорчил самую презрительную физиономию, на которую был способен.
— Думаешь, я настолько глуп, что ничего не предпринял, когда почувствовал, что принц полетел не туда? О, нет, — Варриэль понизил голос. — Я сразу попытался найти его. К сожалению, отследить пункт его высадки оказалось невозможным, мальчик метался по порталам слишком долго. Но и направить его я был не в силах.
— Почему? — живо заинтересовался Ллимиарэль. Если у магических способностей Варриэля есть какие-то слабые звенья, то их можно будет использовать. Но и сам Варриэль тоже оказался не дурак. Тем более, что слабость некоторых его заклинаний никак не повлияла на портал.
— Он был освобождён от моих чар. Какой-то более сильной магией. И судя по тому, что я почувствовал, это был сам Хранитель Мира, — тут огонь в камине вспыхнул и принял очертания старца в балахоне, с бородой по колено и посохом в руке.
— Значит, надо бы потолковать с этим хранителем, — фыркнул Ллимиарэль, разглядывая огненную скульптуру. — Может, он подскажет, куда же подевался этот не… полуэльфёнок. Эй, человекообразные! — эльф выглянул из-за спинки кресла и поманил к себе двоих немых стражников, стерегших дверь. Те, чеканя шаг, подошли к повелителю. — Пригласите-ка ко мне этого… Хранителя Мира.
Стражники недоуменно переглянулись.
— Вы понимаете суть моего приказа? — спросил Ллимиарэль, теряя терпение. Стражники отрицательно покачали головами. Эльф заворчал.
— Вот! — он указал на огненную скульптуру, созданную Варриэлем. — Вот его приведите!
До стражников, похоже, дошло, что от них требуется. Они отступили назад, мотая головами и испугано мыча. Тут терпение Ллимиарэля лопнуло. Вскочив с кресла, он накинулся на солдат.
— Да вы и гроша ломаного не стоите, не то, что мои покои охранять, трусы несчастные! Старика боитесь! Нашёл людей, на свою голову! — вскричал эльф, наступая на стражников. Те в страхе попятились.
Варриэль, краем глаза наблюдавший за сценой, невесело улыбнулся.
— Не надо на них набрасываться с лишними обвинениями. Они ни в чём не виноваты. Хранитель ведь не простой старик, он — могущественный чародей, равносильный богам. Он помогал сотворить весь этот мир, он сотворил государство Энтара, процветающую, прекрасную страну. Неудивительно, что они его боятся, ведь его чарам в большинстве случаев не могу противостоять даже я.
Ллимиарэль удивлённо воззрился на мага.
— Ты? Не можешь противостоять чарам какого-то там старика? Ты, Варриэль? — брови эльфа поползли вверх. Стражники, воспользовавшись временным замешательством господина, вернулись на свои посты, дрожа от страха.
— Да, я, — с горечью изрёк маг. — К тому же, как я уже говорил, он не какой-то там старик, и ты, Ллимиарэль, это прекрасно знаешь. Как ты вообще вознамерился править страной, если не заручился поддержкой Хранителя, а оскорбил его?
Эльф надулся, как мышь на подгнившую крупу.
— Кто это тут обзывать меня вздумал? — послышался громоподобный голос, эхом отразившийся от высоких потолков покоев лорда. Ллимиарэль вздрогнул и заозирался, стражники затряслись ещё сильнее. Один лишь Варриэль умудрился сохранить спокойствие, продолжая разглядывать огонь в камине. Только изображения старца в балахоне там уже не было.
Неожиданно комнату заволокло туманом, который постепенно начал собираться посередине, закручиваясь, поднимаясь всё выше, приобретая очертания человеческого тела. Последовала короткая вспышка, и из тумана матерелизовался старец в белом балахоне, с бородой по колено и с посохом в руке. Он прищурился, оглядел комнату, присутствующих, и остановил свой взор на Ллимиарэле. Посох в его руке завибрировал.
— А, вот и ты, заговорщик, — чуть насмешливым тоном произнёс Хранитель.
Эльф гневно сверкнул глазами. Старец рассмеялся.
— Ты не думай, мне никто о твоих намерениях не докладывал. Просто я располагаю довольно большим количеством возможностей следить за королевским двором. И ты меня заинтересовал в первую очередь. Конечно, следовало бы обо всём рассказать королю, дабы тот принял меры… — Хранитель задумчиво почесал макушку. — Но я не имею права прямо вмешивать в судьбу королевства.
У Ллимиарэля гора с плеч свалилась. Значит, не такой уж этот Хранитель и всесильный.
— Но, но… — старец медленно погладил белую бороду. — Я могу дать верное направление тем, кого немного не туда заносит.
— Это как ты поступил с принцем? — поинтересовался внезапно поднявшийся с кресла Варриэль. — Куда ты его забросил?
— Не скажу, даже не проси, — мотнул головой Хранитель.
Варриэль заглянул старцу в глаза. Что он надеялся там увидеть — непонятно, но явно что-то увидел. И остался этим чем-то доволен. Старец укоризненно покачал головой. Маг отвёл взгляд.
— Ах, да, зачем я сюда явился, — спохватился Хранитель. — Ты, — обличающий перст указал на Ллимиарэля. — Ещё раз обзовёшь меня — пожалеешь, что родился на свет долгоживущим эльфом, а не бабочкой-однодневкой! Я тебе на всю жизнь насморк подарю, от которого ты не избавишься, что бы ни предпринимал! Ясно?
Ллимиарэль живенько представил себя с насморком на всю свою долгую-предолгую жизнь и закашлялся. Хранитель воспринял такую реакцию как согласие.
— Очень хорошо. А теперь прощайте, эльфы и полукровки, — фигура Хранителя подёрнулась непроницаемой дымкой, по комнате закружил маленький вихрь. Когда же дымка рассеялась, старца уже не было.
Ллимиарэль открыл было рот, чтобы высказаться, но тут громоподобный голос возвестил на всю комнату:
— Ллимиарэль, помни про моё предупреждение. Или мне выжечь его у тебя на лбу, чтобы не забыл? Это запросто.
— Н-нет, спасибо, — буркнул эльф.
Варриэль по-дружески похлопал его по плечу.
— Не надо так. Я тебе говорил, чтобы ты попридержал язык, но ты же не слушаешь… Чувствую, что ты уже начинаешь упиваться ещё не обретённой властью, — маг усмехнулся. — Кстати, а я всё-таки нашёл принца.
— Где? — оживился Ллимиарэль.
— Где — не скажу. Зови лучше охотника.
Эльф хлопнул в ладоши. В комнату влетели двое слуг и упали пред ним на колени.
— Пригласите ко мне Алекса.
Этого короткого приказа было достаточно, чтобы слуги поняли, о ком идёт речь. Они, в отличие от стражников, знали в лицо всех знаменитостей, да и просто больших людей в Энтаре. А Алекс был знаменитостью, да ещё какой…
Прошло не меньше часа, когда в дверь, наконец, нагло заколотили. Ллимиарэль поперхнулся и отставил в сторону кубок с вином.
— Входи, не надо мне дверь выносить!
Коротко скрипнули петли и в комнату тенью скользнул человек. Ллимиарэль презрительно фыркнул в сторону и поднялся, лёгким кивком головы приветствуя гостя. Тот ответил эльфу поклоном, сохраняя при этом бесстрастное выражение лица. Затем оглядел комнату и, заметив сидящего в кресле Варриэля, приветственно кивнул ему. Маг приподнял руку и вымученно улыбнулся, ясно демонстрируя, что ему надоело абсолютно всё.
— Ну? — гость выжидательно уставился на Ллимиарэля. Эльф скривился, но от замечаний по поводу таких взглядов воздержался.
— Дело у меня к тебе есть, — Ллимиарэлю страшно захотелось прибавить "презренное человекообразное", но он вовремя прикусил язык. — Алекс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Алисанда"
Книги похожие на "Алисанда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Альмор - Алисанда"
Отзывы читателей о книге "Алисанда", комментарии и мнения людей о произведении.