» » » » Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории


Авторские права

Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», ООО «Полиграфиздат», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории
Рейтинг:
Название:
Десять сигм и другие невероятные истории
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», ООО «Полиграфиздат»
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065598-4, 978-5-271-29678-9, 978-5-4215-1220-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Десять сигм и другие невероятные истории"

Описание и краткое содержание "Десять сигм и другие невероятные истории" читать бесплатно онлайн.



Научная фантастика, философская фантастика, фэнтези, притча, мистика…

Свободный полет фантазии, превосходно закрученная интрига и неожиданные, яркие развязки, отточенный стиль и глубокий психологизм…

Двенадцать рассказов, составившие первый сборник Пола Мелкоу, восхищают не только сюжетным и стилистическим многообразием, но и высоким литературным мастерством и глубиной психологизма.

Видимо, такова одна из причин, по которым этот сборник был удостоен восторженных похвал прессы, признавшей Мелкоу одним из самых заметных, талантливых и оригинальных фантастов последнего поколения.






Это была сингапурская копия одной из первых моделей доктора Рока. Имея в своем распоряжении масс-спектрометр и систему нейтронно-активационного анализа, хороший специалист по ароматической химии сможет вычислить всех посетителей бара за последние сутки и определить время их присутствия с точностью до часа. Я сам, с университетским оборудованием и свеженькой докторской диссертацией, сделаю такой анализ для сорока восьми часов. «Яйцо», более дешевое, чем охранная сигнализация, и более надежное, чем видеонаблюдение, служило превосходным средством профилактики преступлений.

«Яйцо» принесло доктору Року Нобелевскую премию, а мне — докторскую диссертацию. Я допил пиво.

— Теперь ты можешь называть меня доктором Аристотелем.

Фернандо рассмеялся и принес еще одну порцию.

— За счет заведения, док.

Я взял кружку и отправился в дальний угол пофлиртовать с парнями.

Примерно через час появился Рассел, и мы зашипели друг на друга.

— Ну конечно, в городе больше нет баров для геев, — бросил я.

— Знаешь, — протянул он своим сюсюкающим голосом, — будь у тебя столько парней, сколько у меня, в этом вшивом городишке ты не нашел бы ни одного бара, где нельзя наткнуться на парнишку, которого когда-то трахал. Поверь, Аристотель, ты один из многих. — Он смерил меня презрительным взглядом и покачал головой.

Рассел был моим первым любовником, когда я приехал сюда учиться в магистратуре, но не первым в жизни, хотя несколько недель я позволял ему тешиться этой мыслью. Мы расстались примерно год назад и, как я полагал, вполне мирно. Как оказалось, у Рассела было другое мнение, и с тех пор он всячески меня донимал.

— Угостить тебя, Рассел? — Сегодня меня одолела ностальгия.

— Думал, ты никогда не предложишь, — ответил он. — Бармен! Бармен! Земляничный дайкири, пожалуйста.

Я отдал кий одному из парней.

Фернандо закатил глаза и включил блендер. Я улыбнулся ему и занял табурет рядом с Расселом.

— Я теперь доктор. Вчера сдал диссертацию.

— Давно пора, Аристотель. Я уж думал, ты поседеешь раньше, чем защитишься. Давай отпразднуем — ты выставляешь две порции, а потом я еще одну.

— Ты настоящий джентльмен.

— Перестань со мной заигрывать. — Рассел взял у Фернандо коктейль. — Я слышал, Адриан дал тебе отставку. Ну и каково это? Ради разнообразия побудь в моей шкуре. — За шутливым сарказмом Рассела скрывалась настоящая злоба. Адриан стал моим любовником после Рассела, но неделю назад мы расстались.

— Он знал, что я уезжаю. Знал, что мы не можем быть вместе.

— Значит, ты по-прежнему мечтаешь покинуть наше скромное общество? Мы тут все испорчены, ты ведь в курсе? Этот маленький университетский городок — самое либеральное место на свете. В нашем политкорректном раю тридцать два процента студентов и преподавателей геи. — Он принялся теребить зонтик. — Знаешь, где Фернандо лишился зубов? В большом мире, среди людей нормальной ориентации. — Рассел допил коктейль. — А разве вы с Адрианом не зарегистрировали брак?

Я пожал плечами. Я начинал злиться. Рассел знал меня как облупленного и прекрасно видел болевые точки. Мне еще предстоял визит в суд для развода с Адрианом. Я собирался наведаться туда завтра, перед отъездом.

— Ну вот, легок на помине, — сказал Рассел.

Я оглянулся и увидел Адриана с кожаной плеткой в руке. На нем были обтягивающие джинсы и джинсовая куртка. Темные тени для век подчеркивали «фонарь» под глазом. Мы и раньше не брезговали жестокими играми, но теперь он явно хотел дать волю своим садомазохистским наклонностям. Заметив меня, Адриан крепче стиснул усеянную металлическими заклепками плетку.

— Фу! Прямо детский сад — так выражать свои чувства. Я рад, что ты не позволял себе подобного, когда бросил меня. Он такая сука, Стот. — Рассел придвинулся ко мне. — Может, вернешься ко мне и забудешь про Адриана? Согласен на роль боксерской груши, если хочешь.

Я резко встал и стряхнул руки Рассела.

— Нет, Рассел, спасибо. Мне нужно собираться. Завтра уезжаю.

— Ну, ладно, — ответил он, уже разглядывая одного из парней у бильярдного стола. — До встречи, доктор. А может, и нет.

Я проскользнул мимо Адриана и вышел.


На следующее утро меня разбудил стук кулаком в дверь — ко мне ломилась сержант полиции Клаудия Кларк. Я заметил ее из окна и поэтому открыл дверь голым.

— Люблю женщин в униформе.

— Из-за тебя я стала лесбиянкой, Аристотель.

— А ты точно не гетеросексуал? Стрижка «ежиком» тебе очень идет.

— Подними сетку и оденься, Стот. Это серьезно.

Я накинул халат, и мы устроились за кухонным столом.

— Собрался куда-то? — Она пнула груду коробок.

— Ага. Получил докторскую степень. Сваливаю отсюда. — Я поставил перед ней чашку кофе. — Что случилось, Клаудия? Полиции требуется срочная помощь?

Университетская аппаратура ароматической химии была на порядок лучше муниципальной, и я не раз помогал расшифровывать информацию из «яиц», собранную на месте преступления.

— Доктор Рок мертв.

Я нахмурился, изо всех сил стараясь изобразить потрясение. К сожалению, моей единственной защитой оставался цинизм.

— Он ел чересчур много масла. Его прикончил успех — Нобелевская премия дала ему слишком много денег, слишком сильно подняла уровень жизни. Нужно с рождения принадлежать к элите, в противном случае еда вас убьет.

Клаудия отреагировала вежливой улыбкой.

— Это не масло. Пуля. Вошла в лоб и вышла через затылок.

— Где пушки, там и масло — так всегда. — Я кивнул и опустил взгляд в чашку с кофе. — Мертв, говоришь? Неплохой был человек. Вы уже вскрыли «яйцо»?

— Его украли. Все семь «яиц», включая то, которое он прятал под столом. Ты знал о нем?

— Конечно, как и все его студенты. И весь факультет. Может, у него имелось еще одно, о котором никто не догадывался?

— Только не в кабинете. — Клаудия отхлебнула кофе из кружки. — Над чем работал доктор Рок?

— Проталкивал в правительстве новую идею. Использование высокоэнергетической гамма-томографии…

— Нет. В воскресенье, когда его убили. Зачем он пришел на работу в воскресенье вечером?

Я пожал плечами. Мне было достоверно известно, чем занимался доктор Рок, но я не хотел привлекать к этому внимание.

— Гранты. Аттестационные документы. Все, что угодно.

— Дело в том, что бумаги, с которыми он работал, украдены.

— Убийство с ограблением?

— Вероятно. Мы заметили это, когда начали брать образцы с его письменного стола. Пуля вошла в лоб, но кровь и мозг, брызнувшие из выходного отверстия, оставили следы по всему кабинету. Один из судмедэкспертов взял образец с самого удобного места — письменного стола Рока, — однако ничего не обнаружил. Чистыми оказались пробы с прямоугольника размером приблизительно тридцать на сорок сантиметров. По бокам, сантиметров на двадцать в каждую сторону, следы смазаны.

— Домашнее задание. Он проверял домашнее задание, а какой-то свихнувшийся студент вошел и пристрелил его. Рок был очень придирчив.

— У тебя есть список всех студентов Рока с указанием индекса психологической устойчивости?

— Это будет тема моей следующей докторской диссертации.

— Очень плохо. — Клаудия встала. — Значит, ты не имеешь представления, над чем работал доктор Рок?

— Ни малейшего.

— Ладно. Тебе известна стандартная процедура. Если вспомнишь что-то до отъезда, позвони. — Она протянула мне визитную карточку.

— Обязательно.

Когда я вошел в здание, где располагалась кафедра ароматической химии, меня окликнул Владимир Ростов.

— Эй, Стот, дружище!

— Привет, Влад.

— Мы устраиваем вечеринку в честь смерти Рока. Придешь? Вечером, у меня дома.

Владимир приехал из Московского университета специально к доктору Року и два года разрабатывал для него теорию. Потом Владимир сменил научного руководителя, разозлившись на неспособность Рока вникнуть в нюансы его теоретических выкладок. Честно говоря, я и сам не все понимал в его рассуждениях. Но моя работа была чисто экспериментальной.

— А это не слишком — устраивать вечеринку по поводу смерти человека?

— Когда Рока похоронят, я спляшу на его могиле. А пока я буду пить за его мозги, вытекшие через дыру в затылке.

— Я не смогу прийти. Уезжаю. Диссертация готова.

— Здорово! Говоришь, готова? Давно пора. Ну, как хочешь. Думал тебя пригласить. Знал, что вы с Роком не питали друг к другу теплых чувств.

Я пожал плечами и отправился к Тельме. Дверь из приемной в кабинет доктора Рока была заклеена черно-желтой лентой.

— Университетские цвета.

— Что? — Голова Тельмы неспешно повернулась к двери. — А, это ты, Аристотель. — Она подавила всхлип. — Да, точно.

— Как вы?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Десять сигм и другие невероятные истории"

Книги похожие на "Десять сигм и другие невероятные истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Мелкоу

Пол Мелкоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории"

Отзывы читателей о книге "Десять сигм и другие невероятные истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.