» » » » Михаил Сухоросов - Игра на слух


Авторские права

Михаил Сухоросов - Игра на слух

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Сухоросов - Игра на слух" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Лениздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Сухоросов - Игра на слух
Рейтинг:
Название:
Игра на слух
Издательство:
Лениздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-9942-0642-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра на слух"

Описание и краткое содержание "Игра на слух" читать бесплатно онлайн.



Ордынцев-Меченосец, странствующий Чародей, узнает, что в свое время был сотрудником Института Экспериментальной истории, боевиком-паранормальщиком. Но память об этом намертво заблокирована в его сознании — прошлое приходится восстанавливать по крупицам. Ясно одно: информация о работе Ордынцева на Институт затрагивает очень серьезные интересы как в самом Институте, так и в мире Преисподней. Не меньшее волнение у соперничающих властных корпораций вызывает и способность Ордынцева контактировать с Запредельем, мирами, в реальности не существующими. Возможно, эти способности и «стертый» кусок памяти героя — звенья одной цепи?..

Переплетение изощренной магии и высоких технологий, готической легенды и жесткой игры конкурирующих спецслужб — все это в новом романе цикла «Пришлые».






В конце концов выяснилось, что ребята поработали сверх программы и сотнях в двух метров от дома имеется дорога — уходит она, как я и говорил, почти четко к северу.

— Значит, Мик, ты тут и в самом деле был, — подвел итог Эрик. — А значит, и лесопилка и поселок никуда не делись.

— Ты не забывай, — хмуро предупредил я. — Был-то я тут от четырех до восьми лет назад.

— Погоди, ты что — институтовцев собрался искать? — подался вперед Малыш.

— А что еще делать? — вмешался Миллер. — Иначе мы тут на всю жизнь просядем.

— Так-то оно так, — поддержал я Малыша, — только я до сих пор в бегах числюсь, Малыш в аналогичном положении. Рожи наши эсбешникам известны, опознать нас — делать нечего… А эти господа, по моему скромному разумению, вполне могут в духе вашего Генриха поступить.

— Да-а… — Эрик выпустил дым из ноздрей. — На проблеме проблема… Может, есть шанс ни с кем тут не завязываться, а выйти на Пещеры через этот агрегат в подвале?

— Может, и есть, — согласился Шифман. — Но маленький. Вернее — почти никакой. Можем оказаться вообще неизвестно где. А потом, вся эта пертушка может не сработать, зато родной Институт левый канал засечет.

— И что?

— А теперь подумай. Посчитай, например, вероятность, что нас живыми будут брать, а сходу не разнесут. Мы-то с теми, кого тут поймали, не церемонились… А потом иди доказывай, что тебя зря и незаконно треснули.

— А, в самом деле все об одном, — сдался Малыш. — Институт так Институт, только давайте не рассиживаться, пока нас тут не обложили.

— Тут даже до лесопилки пешком далековато… если Мик, конечно, не напутал. Да без теплой одежды…

— А кто говорит, что мы туда пешком пойдем? — я вынул из кармана ключи. — Тут есть джип с полным баком бензина…

— Мы?! — вскинулся Эрик. — Ты-то куда собрался?

Я пожал плечами и убрал ключи в карман:

— Пока меня тут не было, все измениться могло. Так что без меня все шансы заплутать имеете.

— А вообще, стоит ли? — подал голос Коллинз. — Приграничье все-таки… Может, Институт здесь в тени держится, как и у нас.

— На худой конец хоть едой запасемся. Коллинз?

— Я что, мое дело маленькое, я механик… Как скажете.

— Машина-то хоть по такому снегу проедет?

— Внедорожник-то? Никуда не денется, проедет. Тем более, на дороге снега сантиметров двадцать от силы.

— Вот ты ее и поведешь. Мик, давай ключи.

— Черта лысого! Вы из-за меня рискуете, а я тут валяться буду, как расслабленный?! Я тебе кто — калека? Да еще, не забудь, я Чародей.

— Ладно, ладно, уговорил. Торан, как думаешь. он выдержит?

Торан кивнул, потом сообщил:

— Я тоже еду.

Оно и понятно, от меня ни на шаг…

— Годится. В крайнем случае, жратвы привезем.

— А вы думаете, там, на лесопилке этой, магазин есть? — скептически осведомилась Ларико.

— Едят же что-то эти работяги… Кстати, что с деньгами?

Я вынул бумажник покойника:

— Пятьсот.

Коллинз молча выудил из-за пазухи пачку толщиной пальца в три, шмякнул ее на стол. Шифман коротко присвистнул, а Миллер спросил — кажется, у самого себя:

— Интересно, а много это или мало?

— Это что, здесь деньги такие? — Гельда явно ничего не понимала.

— Миллер, на досуге объясни ребенку насчет валюты, золотого эквивалента, или как оно там еще называется… Эрик, поехали, а?

— Боишься, магазин закроют?

— Темнеть скоро начнет, — высказался Коллинз.

— Ладно, собираемся.

Гельда тоже сделала попытку меня отговорить:

— Ну и куда ты сейчас поедешь?

— Как куда? На лесопилку, выяснить, что едят работяги. Торан, я б на твоем месте с Гельдой по Силе законтачил.

— Это еще зачем?

— А если нас там повяжут, или сюда незваные гости пожалуют? Мы, значит, возвращаемся с пакетами хавки, а нас… — я жестом объяснил, что с нами сделают.

— И плакали наши денежки с головами вместе, — закончил Эрик. — Мик, а сам почему не хочешь? Вы ж друг друга с ней давно знаете.

— На длительную связь меня может и не хватить. Хотя Торан может через меня транслировать…

— Какие все умные… — протянул Малыш. — Лин, давай стакан.

— Успеешь надраться, не спеши, — посоветовал я. — И кстати, родной, одолжил бы ботиночки, а то в носках по снегу носиться я не любитель.

— Нет, кто из нас после этого мародер? — Малыш завозился со шнуровкой. Рядом подпирал стенку Коллинз с коротким автоматом на плече. Этот смахивает не на боевика, скорей, на кого-то из шоферов-дальнобойщиков, которых мне встречать приходилось… Ладно, хватит.

— Держи, бандит, — Малыш протянул мне пару ботинок на толстой подошве. Великоваты, что делать, но все ж не босиком…

— Ну, готовы? — прервал затянувшуюся паузу Эрик. — Поехали. Миллер, будь за старшего.

— Береги женщин и нашего Малыша, — дополнил я, малышовский толчок в плечо получился весьма ощутимым. — Торан, Гельда, вы в контакте?

Оба согласно кивнули, и наша разведкоманда потянулась на выход.

— Сильно не напивайтесь, к женщинам не приставайте и в драки не лезьте, — пожелал нам в спину Миллер.

ГЛАВА 33

Может, на дороге и было не больше тридцати сантиметров снега, но заметней она от этого не стала. Главным ограничителем служил лес по бокам, но выезжать задним ходом из кюветов пришлось не раз и не два. Коллинз держался за баранкой уверенно и непринужденно, а когда Эрик требовал ехать побыстрей, чтоб уложиться до полной темноты, невозмутимо отмечал различие между гонкой среди снежных заносов и «формулой 1».

Без какого-то подобия приключений все же не обошлось: разок мы влетели в такой сугроб, что еле удалось открыть дверцы, а когда мы вытолкнули машину на дорогу, Торану с непривычки к такому способу передвижения стало… ну, скажем так — нехорошо, а мне снова пришлось спешно катапультироваться, чтоб содержимое его желудка не оказалось у меня на одежде. В общем, мы не скучали.

Моя подсказка потребовалась только один раз — когда мы подъехали к развилку, за которым начиналась наезженная колея. Я скомандовал поворачивать направо (странно, этого поворота налево я тут не помню).

Первые основания для беспокойства появились, когда на дороге сзади замелькали редкие огоньки. Коллинз негромко выругался и прибавил было газу, но тут же впереди, метрах в двадцати, откуда-то справа вырулило на дорогу с громовым урчанием нечто неповоротливое и настолько громоздкое, что обогнать его, не загоняя джип по самую крышу в сугроб, не представлялось возможным.

— Ладно, — буркнул Коллинз, пристраиваясь в хвост мастодонту, — посмотрим, что ты споешь, когда дорога шире будет…

— Слушай, нас догоняют, — повернулся к нему Эрик.

— Нас уже догнали, — спокойно отреагировал Коллинз. — Тут не разъедешься.

Я лениво осмотрелся. Дорожка узенькая, и теперь по ней ползет целая куча машин и машинок, приспособленных для технических надобностей. Справа, например, впритирку к нам расположился грузовик с прицепом, причем такой, что кроме колес я мало что разглядел — крыша джипа мешает… И теперь наше передвижение ездой назвать сложно — ползем разве что чуть быстрей нормального пешехода.

— А что это за столпотворение? — Эрик развернулся ко мне, одной рукой придерживая между колен слонобойку.

— Элементарно, Ватсон. Конец рабочего дня.

Сосед справа попытался спихнуть нас в кювет, Коллинз протестующе бибикнул на него и, когда огромные колеса оказались на безопасном расстоянии, сообщил:

— Катайся я на таком — всякую мелюзгу бы почаще в канавы сталкивал. Просто чтоб не зазнавались.

Нас тряхнуло на очередном ухабе, Эрик, собиравшийся что-то спросить, прикусил язык, Коллинз буркнул что-то нелестное в адрес подвески, а Торан открыл глаза и обвел нас всех мутным страдальческим взглядом. Да, а мы-то хороши, не сообразили сразу: во-первых, не привык он так ездить, а во-вторых, его старенький кожаный камзол с отворотами и пояс с мечом обязательно зевак привлекут…

— Так, а это что за новости? — голос Эрика вывел меня из задумчивости.

— А что там за новости такие?

— Там? Да так, ничего особенного: обычный КПП, автоматчики и прочая ерунда. Мог бы сразу предупредить.

— Ни хрена подобного не помню… — ошалело пробормотал я.

— И смываться, боюсь, поздновато.

— Да ладно тебе, — я перегнулся через спинку сиденья и ободряюще потрепал его по плечу. — Попробуем взять на понт. И чем черт не шутит, вдруг они с Институтом связаны?

Снова повисло молчание. Минуты через три мы выехали на освещенный прожекторами пятачок, впереди нас вырос тип в черном бушлате и с автоматом, решительным жестом указал на обочину и заспешил к джипу.

— Не буду я с ним спорить, — информировал Коллинз. Эрик постарался опустить слонобойку так, чтоб ее нельзя было разглядеть:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра на слух"

Книги похожие на "Игра на слух" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Сухоросов

Михаил Сухоросов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Сухоросов - Игра на слух"

Отзывы читателей о книге "Игра на слух", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.