Энн Маккефри - Белый дракон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Белый дракон"
Описание и краткое содержание "Белый дракон" читать бесплатно онлайн.
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Пока Шарра заканчивала приготовления к обеду, они успели искупаться. Соленая вода разъедала ссадины, которые девушка смазала холодящим бальзамом. Когда парни прикончили жареную рыбу с тушеными кореньями, Ф'нор отправил их снова точить топоры. До самого вечера обрубали сучья, а потом велели драконам сложить бревна в сторонке. Шарра очистила площадку от травы и кустов, а Рут' по ее просьбе притащил с берега черных камней, чтобы отметить опоры будущего здания.
Как только Ф'нор вместе с юными добровольцами отбыли на ночь в свой Вейр, Джексом с Пьемуром рухнули на песок и поднялись, только когда Шарра позвала их ужинать.
— Уж лучше обойти кругом весь Большой залив, — ворчал Пьемур, осторожно двигая руками то так, то эдак и морщась от боли.
— Думай о том, что работаешь для мастера Робинтона, — посоветовала Шарра.
Джексом задумчиво разглядывал свои ссадины.
— Судя по тому, как у нас продвигаются дела, ему не стоит спешить.
Сжалившись над их страданиями, Шарра растерла одеревеневшие мышцы юношей ароматной мазью, которая пощипывала и приятно согревала кожу. Джексому показалось, что его спину она массировала дольше, чем лопатки Пьемура. К счастью, юный арфист не интересовался ничем, кроме совершенно завораживавших его записей и карт; но Джексому очень хотелось, чтобы гость добрался до них на денек-другой позже. Теперь, когда рядом с ним и Шаррой постоянно был третий лишний, Джексом никак не мог упрочить едва завязавшуюся связь с девушкой.
На следующее утро возможностей для этого оказалось еще меньше. Шарра разбудила их, сообщив, что прибыл Ф'нор, а с ним — новые помощники.
Джексом должен был бы насторожиться, услышав ее вкрадчивый голос и крики, доносившиеся снаружи. И все же он оказался совершенно не подготовленным к зрелищу, которое предстало перед его глазами, когда они с Пьемуром, прихрамывая, вышли из хижины.
Бухта, поляна, небо — все так и кишело людьми и драконами! Как только одного дракона разгружали, он сразу же взлетал, чтобы дать место следующему. Вода в бухте ходила ходуном; огромные тела и крылья зверей гнали волны на берег. Рут' застыл на восточном мысе бухточки, задрав голову к небу, то и дело он приветственно трубил. На крыше домика собралась целая стая файров, и все они трещали без перерыва.
— О Великая Скорлупа — ты видывал что-нибудь подобное? — воскликнул Пьемур. Потом хохотнул и, потирая руки, добавил: — Одно ясно как день: валить деревья нам сегодня больше не придется!
— Джексом! Пьемур!
Услышав энергичный голос Ф'нора, юноши обернулись. Коричневый всадник торопливо шел к ним. От него не отставали мастер-кузнец Фандарел, мастер леса Бендарек, Н'тон и командир одного из бенденских крыльев — кажется, это был Т'геллан.
— Джексом, не тебе ли я вчера оставил два чертежа? Никак не могу их найти… А, вот они! — Ф'нор взял со стола два наброска — первый, сделанный Бреккой, и второй, который предложила Шарра, — и стал объяснять мастерам. — Вот, взгляни, Фандарел, и ты, Бендарек, какая у нас возникла идея.
Мастера внимательно изучили наброски — сначала один, потом другой. Оба при этом медленно и неодобрительно покачивали головами.
— Замысел неплох, Ф'нор, но толку пока маловато, — вынес, наконец, общий приговор огромный кузнец.
— Предводитель Телгара Р'март выделил мне достаточно всадников, чтобы привезти сюда хорошо высушенные бревна для каркаса, — сказал кузнецу Бендарек.
— А у меня есть трубы для воды, металл, чтобы соорудить настоящий очаг и прочую кухонную утварь, петли для окон и дверей и всякие хозяйственные мелочи…
— Лорд Асгенар настоял, чтобы я взял его каменщиков. Нужно как следует выложить фундамент и где надо сделать облицовку…
— Но первым делом, мастер Бендарек, нужно исправить чертеж.
— Вполне согласен. Это очень миленький домик, но для главного арфиста Перна можно придумать что-нибудь более достойное.
И оба мастера с таким увлечением взялись исправлять набросок, что вовсе перестали замечать окружающих. Они облюбовали стол, который Джексом отвел для своих карт, и Пьемур, метнувшись к ним, едва успел спасти свои зарисовки и обмеры. Бендарек, не обратив никакого внимания на его вмешательство, взял первый попавшийся листок и, вытащив из кармана палочку для письма, стал четкими уверенными линиями набрасывать чертеж. Мастер-кузнец тоже схватил листок и принялся чертить свое.
— Сказать по правде, Джексом, — лукаво прищурив глаза, проговорил Ф'нор, — я ведь только спросил Ф'лара с Лессой, можно ли мне взять еще несколько помощников. Лесса окинула меня суровым взглядом, а Ф'лар позволил взять столько свободных всадников, сколько мне потребуется. И что ты думаешь? На рассвете вокруг Вейра собралась толпа драконов и половина главных мастеров Перна! Должно быть, Лесса переговорила с Рамот'ой, а та — со всем Перном…
— Они все только и ждали предлога, Ф'нор, и ты его дал! — произнес Пьемур, наблюдая суматоху, воцарившуюся на некогда тихом берегу. Повсюду суетились толпы всадников и ремесленников, деловито перетаскивавших по песку все новые и новые грузы.
— Понимаю, только я никак не ожидал такого единодушного отклика. Ну, как я мог им запретить приехать сюда?
— Я думаю, — сказала подошедшая к ним Шарра, — что они таким образом выражают любовь и уважение к мастеру Робинтону. — Но Джексом поймал ее взгляд и понял, что девушка разделяет его чувства по поводу этого нашествия на их мирную, уединенную бухточку, где они еще так недавно были вдвоем.
Тут Джексом заметил, что на него смотрит Ф'нор, и изобразил на лице бледное подобие улыбки.
— Зато теперь наши вчерашние волдыри заживут — правда, Пьемур? — пробормотал он.
Пьемур кивнул. Молодой арфист наблюдал лихорадочную деятельность, разворачивающуюся на берегу, и на скулах у него ходили желваки.
— Пойду-ка я поищу Дуралея. От этой суматохи бедолага, верно, забился куда-нибудь в чащу. Фарли! — он протянул руку, и с крыши слетела его огненная ящерица. — Ищи Дуралея, Фарли! Веди меня к нему!
Оглянувшись через левое плечо, ящерица чирикнула, и Пьемур, ни на кого не глядя, удалился в указанном направлении.
— От долгого одиночества парень совсем одичал! — засмеялся Ф'нор.
— И не мудрено.
— Так ты тоже понимаешь, что он чувствует? — рассмеялся Ф'нор, услышав скупой ответ Джексома. — Я бы, Джексом, на твоем месте не поддавался подобным чувствам, — сказал коричневый всадник, хлопнув юношу по плечу. — С такими-то помощниками ты и оглянуться не успеешь, как холд будет готов. И снова вокруг воцарится милый твоему сердцу покой…
— Идиоты! — внезапно воскликнула Шарра.
Стараясь не замечать недоуменного взгляда Ф'нора, Джексом посмотрел на девушку. Все это время она, видимо, прислушивалась к беседе, которую вели между собой два главных мастера.
— Теперь придется объяснять все заново! — Сердито сжав кулачки, Шарра решительно вмешалась в совещание Фандарела и Бендарека. — Уважаемые мастера, я хочу напомнить вам, что вы не учли совершенно очевидную вещь. У нас жаркий климат. А вы оба привыкли к морозным зимам и моросящим дождям. Если вы построите холд вот так, — она ткнула пальцем в их наброски, — то его обитатели в летний зной задохнутся от жары, а лето, между прочим, уже на носу. У нас, в Южном холде, дома строят так. Стены возводят толстые, чтобы дом не нагревался от солнца и внутри было прохладно. Дом ставят на столбах, чтобы под полом гулял ветер, и делают много окон, причем больших, — ведь ты, мастер Фандарел, привез сюда столько металлических ставен, что хватит на целую дюжину холдов! Нет, я вовсе не забыла про Нити, но они в отличие от жары бывают все же не каждый день. И еще…
Ф'лар прищелкнул языком:
— Послушаешь — вылитая Брекка! Сейчас войдет в раж. Знаешь, я бы предпочел куда-нибудь удалиться. — Он ткнул Джексома в грудь. — Вот ты и покажешь нам, где здесь можно поохотиться. Мы навезли еды с собой, но раз уж ты, по сути дела, здешний лорд, то тебе придется угощать нас жареным мясом.
— Сейчас, только возьму летное снаряжение, — с таким облегчением воскликнул Джексом, что все трое всадников расхохотались.
Джексом быстро натянул длинные кожаные штаны, набросил на плечи куртку и присоединился к всадникам, ожидавшим его на пороге.
— Думаю, можно взлететь с мыска, что на левой стороне бухты, там, где сейчас Рут', — предложил Ф'нор.
Что-то просвистело у Джексома над самым ухом, и, невольно пригнувшись, он увидел позади себя Мийр. Она висела в воздухе, сжимая в лапках обломок черного прибрежного камня. Джексом услышал, как Шарра благодарит ящерицу за быстрое возвращение.
Он поспешил скрыться, пока ему не нашли какое-нибудь занятие. Ф'нор прихватил веревочные арканы, которые они тщательно проверили и, смотав, повесили через плечо. Когда они пробирались меж штабелей разнокалиберных бревен, груд железных ставен и кип тюков с неизвестным содержимым, встречные окликали всадников и спрашивали Джексома о здоровье.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Белый дракон"
Книги похожие на "Белый дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Маккефри - Белый дракон"
Отзывы читателей о книге "Белый дракон", комментарии и мнения людей о произведении.