Энн Маккефри - Белый дракон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Белый дракон"
Описание и краткое содержание "Белый дракон" читать бесплатно онлайн.
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Когда они наконец добрались до дома, только гордость не позволила Джексому сразу рухнуть от изнеможения и заснуть мертвым сном. Но Пьемур мечтал искупаться, а Шарра собиралась готовить на ужин жареную рыбу, так что Джексом заставил себя превозмочь усталость.
Позже он подумал — вероятно, поэтому ночью ему и снились такие яркие сны. Главным в них была дымящаяся гора, выплевывающая золу и докрасна раскаленную лаву, у подножия которой метались толпы людей. Самое неприятное, что Джексом тоже был среди этих людей! Ему все время казалось, что он бежит слишком медленно. Светящаяся красно-оранжевая река, изливавшаяся из кратера вулкана, грозила поглотить его, а он никак не мог заставить себя двигаться побыстрее.
— Джексом! — Пьемур тряс его за плечо. — Ты так кричишь во сне — Шарру разбудишь! — Пьемур замолчал, и тут в предрассветном сумраке они отчетливо услышали стон Шарры. — Пожалуй, ее тоже не мешает разбудить. Видно, и ей снятся кошмары.
Но едва Пьемур начал выбираться из-под одеяла, как девушка глубоко вздохнула, а потом задышала ровно и спокойно.
— Это все мои рассказы о вулкане — мне и самому сегодня приснилось извержение, — проворчал Пьемур. — Да еще умять на ночь столько рыбы и фруктов! Я все наверстывал пропущенный обед, — он вздохнул и снова улегся.
— Спасибо тебе, Пьемур.
— За что? — протяжно зевая, поинтересовался арфист.
Джексом перевернулся на другой бок, устроился поудобнее и скоро погрузился в спокойный сон без всяких сновидений. Утром всех троих разбудил трубный вопль Рут'а.
— Это Ф'нор! — сказал Джексом, услышав сигнал дракона.
«Ф'нор не один», — добавил Рут'.
Джексом, Шарра и Пьемур уже подходили к берегу, когда над ними появились четыре дракона. По сравнению с коричневым Кант'ом остальные трое казались мелкими. Закричав от удивления, файры, до того дремавшие на спине у Рут'а, стремительно исчезли — остались только Мийр, Талла и Фарли.
Джексом услышал, как Рут' сообщил Кант'у: «У нас Пьемур» — и в тот же миг Ф'нор принялся бешено размахивать руками, а потом вскинул их над головой в победном жесте всадников.
Кант' спустил своего седока на прибрежный песок и, отдав какую-то команду остальным драконам, с довольным видом зашлепал к воде. Рут' немедленно присоединился к нему.
— Пьемур! Какая встреча! — радостно воскликнул Ф'нор, расстегивая на ходу летный костюм. — Я уж начал побаиваться, что ты совсем сгинул!
— Сгинул? — Пьемур изобразил оскорбленный вид. — Прямо беда с вами, всадниками! Никакого уважения к тем, кто ходит по земле. Слишком уж вам легко все дается. Прыг вверх — и исчезли! Не успеете моргнуть глазом — и уже на месте! И никаких тебе усилий, — он возмущенно крякнул. — В отличие от вас я знаю пройденный путь назубок — каждый паршивый пригорок и овражек!
Но Ф'нор только ухмыльнулся и с такой силой хлопнул юного арфиста по спине, что Джексом даже удивился, когда тот устоял на ногах.
— Значит, ты хорошо позабавишь мастера Робинтона подробным и изрядно приукрашенным рассказом о своих путешествиях!
— Так ты приехал, чтобы отвезти меня к мастеру Робинтону?
— Не совсем. Он сам направляется к вам! — Ф'нор обвел рукой бухту.
— Что-что?
Порывшись в висящей на поясе сумке, Ф'нор извлек сложенный лист бумаги.
— Вот из-за чего я сегодня выбрался к вам! И не забудьте, что обещали мне яйца файров. Договорились?
— Что это? — Джексом, Шарра и Пьемур обступили коричневого всадника; тот нарочито медленно разворачивал сложенный лист.
— Это… холд, который предстоит построить для мастера Робинтона здесь, в бухте.
— Здесь?! — хором воскликнули все трое.
— А как он сюда доберется? — засомневался Джексом. — Ведь ему наверняка не позволят лететь через Промежуток, — он не смог скрыть досады, и Ф'нор, вскинув бровь, понимающе взглянул на него.
— Мастер Идаролан отдал в распоряжение мастера-арфиста свое самое большое и быстроходное судно. Его сопровождают Менолли и Брекка. Морское путешествие никак не может повредить ему.
— Он подвержен морской болезни, — напомнил Джексом.
— Только не на таком большом корабле. — Ф'нор обвел их на редкость серьезным взглядом. — А теперь — за работу. Я привез инструменты и рабочие руки, — он кивнул в сторону дожидавшихся поодаль юных всадников. — Мы расширим вашу хижину и превратим ее в настоящий маленький холд, — сказал он, заглядывая в листок. — Прежде всего надо вырубить весь тот лесок…
— И тогда наш мастер-арфист изжарится на солнце, — вставила Шарра. — Разве ты этого хочешь?
— Не понял…
Шарра взяла у него из рук план и, взглянув на него, неодобрительно нахмурилась.
— Маленький холд? — переспросила она. — Да ведь это ваш дурацкий северный замок! Для Южного это просто никуда не годится. — Она опустилась на песок и, подобрав осколок раковины, принялась набрасывать чертеж. — Во-первых, я не стала бы строить на месте нашего домика, — слишком близко к воде, а здесь бывают довольно сильные шторма. Вот там, подальше, — она показала на восток, — есть небольшой пригорок, затененный высокими плодовыми деревьями.
— Высокими деревьями? Да это же пища для Нитей?
— Ох уж эти всадники! Ведь ты на юге, а не на севере! Тут вся земля кишит личинками! Нити прожигают в листьях дырки почти каждую неделю, но растения сами залечивают раны. Зато климат здесь жаркий, и нужно, чтобы вокруг было как можно больше зелени — она дает прохладу. Строить лучше на столбах, чтобы здание было поднято над землей, — для этого здесь полно камня. Нужно сделать большие окна, а не такие узкие щелки — чтобы по комнатам гулял ветерок. Если уж вам так хочется, можно при необходимости закрывать их ставнями, но я почти всю жизнь прожила на юге и знаю, какие дома здесь нужны. В них должно быть много окон и сквозные коридоры, чтобы здание хорошо проветривалось… — Иллюстрируя свои слова, Шарра проводила четкие глубокие линии, хорошо видные даже на сухом песке. — А еще понадобится печь на открытом воздухе. Мы с Бреккой занимались стряпней вон в тех выложенных камнем ямках, — она махнула рукой в сторону мыса. — И потом, зачем в доме купальня, если море всего в двух шагах?
— Но против водяных труб ты, надеюсь, не будешь возражать?
— Нет, это, конечно, удобнее, чем таскать воду из ручья. Только кран нужно сделать не только в доме, но и там, где будет кухня. Стоит подумать о баке рядом с очагом — нам может понадобиться горячая вода…
— Ну, ничего не забыто, мастер-строитель? — В голосе Ф'нора прозвучало скорее уважение, чем насмешка.
— Если мне придет в голову еще что-нибудь, я тебе сразу же сообщу, — с достоинством ответила девушка.
Усмехнувшись, Ф'нор перевел взгляд на ее набросок.
— Я не совсем уверен, что нашему арфисту придется по душе такое обилие зелени, — озабоченно хмурясь, сказал он. — Вы-то, я знаю, привыкли встречать Нити под открытым небом.
— И мастер Робинтон, кстати, тоже, — заметил Пьемур. — Знаешь, Шарра права насчет климата и в том, что лучше строить под деревьями. Лес всегда можно вырубить, Ф'нор, да только вырастить его снова не так-то просто!
— Ладно, уговорили! А теперь вы трое — Б'рефли, К'ван и М'ток, отпустите своих драконов — пусть они поплавают вместе с Рут'ом и Кант'ом. Они нам не понадобятся, пока мы не срубим деревья. К'ван, дай-ка мне свой мешок! Ведь топоры вроде у тебя? — Ф'нор раздал инструменты, не обращая внимания на ворчания Пьемура, мол, он месяцами продирался сквозь лес, чтобы теперь его рубить! — Ну-ка Шарра, веди нас к площадке, которую ты выбрала для холда. Мы срубим лишние деревья и используем их как балки.
— Они достаточно толстые, — согласилась девушка, подводя их к облюбованному месту.
И она не ошиблась. Ф'нор обвел контур, где предполагалось возвести здание, и пометил деревья, которые придется свалить. Но одно дело — сказать, и совсем другое — сделать. Топоры не желали вонзаться в древесину, упрямо отскакивая от стволов. Ф'нор слегка растерялся. Пробормотав что-то о тупых топорах, он достал точило. Удовлетворительная острота лезвия стоила ему порезанного пальца. Он предпринял следующую попытку, но, увы, результат был не многим лучше.
— Ничего не понимаю! — заявил он, разглядывая следы топора на стволе. — Почему эта древесина такая твердая? Ведь это всего-навсего плодовое дерево, а не северный строевой лес! Как хотите, ребята, только сегодня мы должны расчистить площадку.
К полудню единственным, кто не стер руки в кровь, оказался Пьемур, который за время своих странствий привык махать топором. Но больше всего их обескуражил смехотворный результат — удалось свалить всего шесть деревьев.
— Ну что, наработались? — спросил наконец Ф'нор, отирая пот со лба. — Давайте-ка взглянем, что там приготовила Шарра, пахнет очень соблазнительно!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Белый дракон"
Книги похожие на "Белый дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Маккефри - Белый дракон"
Отзывы читателей о книге "Белый дракон", комментарии и мнения людей о произведении.