Елена Якобсон - Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка"
Описание и краткое содержание "Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка" читать бесплатно онлайн.
Впервые публикуемые в России воспоминания Е.А. Якобсон (1913—2002) — важный вклад в мемуарную литературу российского зарубежья.
Е.А. Якобсон родилась в Петербурге, воспитывалась няней в родовом имении; детские годы, пришедшиеся на Гражданскую войну, прошли на Кубани. Училась в советской, затем в харбинской школе, юность провела в Китае. Переехав в США перед Второй мировой войной, стала автором учебника русского языка, выдержавшего восемь изданий, основоположницей факультета славянских языков и литератур и инициатором преподавания русского языка в Университете им. Аж. Вашингтона; открыла первую передачу русской службы «Голос Америки»...
Воспоминания повествуют не только об исторических катаклизмах, на фоне которых протекала насыщенная, «полная приключений » жизнь талантливой мемуаристки, но и о становлении незаурядной личности и поисках своей судьбы на чужбине.
Я со страхом ждала нашей поездки в «Черри-Лоун». Поладят ли мужчины? Как отреагирует Натали? И вообще, следовало ли соглашаться на такую совместную поездку? Но беспокоилась я напрасно. Эйб и Сергей прекрасно поладили, оба вели себя примерно, а Натали пришла в восторг, получив от Сергея огромную коробку, и очень искренне сказала «спасибо». Она оценила хороший вкус и правильный выбор этого чужого господина. Эйб установил ферму в ее комнате, и ее друзья сбежались посмотреть, как она по очереди разворачивала животных и радовалась каждому.
Как обычно, мы пообедали в ресторане «Говард-Джонсон», а потом гуляли по школьному парку, и Натали показала Сергею конюшню, где стояли настоящие лошади. Мы провели чудесный день, и моя дочь, казалось, приняла этого незнакомого человека.
По дороге домой мужчины погрузились в разговоры о политике, а я растянулась на заднем сиденье машины, отдыхала и слушала. Сергей должен был уезжать в Вашингтон ранним вечерним поездом, и мы высадили его у вокзала. Эйб и я поехали домой. «Прекрасный человек, — сказал Эйб. — Да, безусловно умный и чуткий человек... Ты не согласна? »
С этим я, конечно, была согласна, но вовсе не собиралась разрешать Эйбу немедленно начинать процедуру развода. Сначала мне нужно было серьезно подумать о своей жизни. Мне казалось, что я только что по-настоящему встала на ноги: хорошая работа, никаких серьезных обязательств ни перед кем, никаких трудностей, гармоничное сочетание внутреннего мира с внешним, короче говоря — счастливая, конструктивная жизнь.
Однако я знала, что довольно скоро мне придется жить одной. Я не могла долго удерживать Эйба от развода, которого он ждал с нетерпением. У меня была дочь. Могла ли я одна обеспечить ее будущее? Не была ли я эгоистична и безответственна, думая только о своем удобстве и спокойствии, в то время как очаровательный человек с готовностью предлагал взять на себя все мои обязательства?
Но какой ценой? От чего мне придется отказаться? Я, конечно, знала ответ: от свободы. Свободы быть самой собой, жить так, как я хочу. Мне нравилась моя жизнь, как она уже устроилась, и мне не хотелось ничего менять.
Сергей позвонил тем же вечером и сказал, что Натали прелестна, очень похожа на свою мать и что ему было жаль уезжать, не поцеловав меня на прощание. Он собирался опять приехать через две недели. В смятении я решила посоветоваться с доктором Клуге, хотя больше и не была его пациенткой. «Моя дорогая, — сказал он мне, — вы должны отдавать себе отчет, что вы будете женой европейца, который притом гораздо старше вас. В таком браке от вас будут ожидать гораздо большего. За годы, что я вас знаю, вы стали независимой и уверенной в себе личностью. Вам придется измениться, приспособиться к его образу жизни. Ему не нужен друг; после одиннадцати лет вдовства ему нужна жена и мать для его мальчика. А Вашингтон не Нью-Йорк. Конечно, если вы действительно полюбили этого человека, тогда другое дело. Вам просто придется рискнуть и надеяться на лучшее».
Он был прав. Если я действительно полюбила Сергея, никакого смысла в рациональных рассуждениях не было. А я, как это ни было неудобно, кажется, действительно влюбилась. Когда Сергей приехал в Нью-Йорк, он опять вернулся к этой теме. «Как вы думаете, когда вы будете свободны и выйдете за меня замуж? — был первый его вопрос по приезде. — Я должен кое-что подготовить и освободиться от некоторых обязательств». Его свояченица жила в его доме с тех пор, как умер ее муж, и заботилась о Денисе. «Я должен сообщить ей о моих планах. Это щекотливая ситуация».
Еще бы не щекотливая, подумала я, ведь они жили в одном доме девять лет! Конечно, это было так, но я никогда не расспрашивала Сергея, и мы ни тогда, ни позже об этом не говорили.
Я приняла предложение Сергея в этот же уик-энд, и мы были очень счастливы. Эйб тоже был счастлив и немедленно подал документы на развод. Развод оформили к лету 1950 года, и мы назначили свадьбу на 23 сентября. Эйб должен был жениться на неделю раньше нас.
В августе мы с Сергеем устроили встречу наших детей в курортном местечке в Пенсильвании, куда обычно приезжали любители верховой езды. Натали и я прибыли первыми и провели вместе несколько дней, а Сергей и Денис приехали из Вашингтона на уик-энд. К счастью, дети подружились. Четырнадцатилетний Денис был красивым мальчиком с серо-зелеными глазами и кудрявыми каштановыми волосами; мне казалось, что он больше похож на меня, чем на своего отца. Он был прекрасно воспитан и чувствовал себя непринужденно в компании взрослых незнакомых людей. Девятилетняя Натали, уверенная в себе, хорошенькая девочка, была вполне счастлива от того, что два раза в день может ездить верхом по холмистой местности Поконоса. Когда я заранее предупредила Натали, что, если я выйду замуж за Сергея, у нее появится старший брат, она посмотрела на меня с восхищением и сказала: «Я всегда хотела иметь старшего брата, но не могла придумать, как это сделать. А теперь тебе это удалось!»
Какое это было облегчение! Денису тоже понравилась идея «младшей сестры», которой он сможет помыкать. Наши американские дети были очень довольны: «типичную американскую семью» они не раз видели в кино, сами же жили в школах-интернатах; теперь они будут сами членами такой семьи! Денис явно одобрял выбор своего отца — молодая и хорошенькая мачеха отвечала всем его пожеланиям. А Натали была абсолютно уверена, что в любой ситуации она всегда будет для меня стоять на первом месте.
Они также оказались довольно практичными детьми и блюли свои интересы. Денис сказал отцу, что лучшим свадебным подарком для меня был бы большой телевизор: ему, Денису, не разрешали иметь дома телевизора.
Денис с удивлением смотрел, как его обычно серьезный и сдержанный отец смеется, шутит, играет с нами в карты и т.п. Уик-энд удался на славу — мы сделали первые шаги на пути к тому, чтобы стать одной семьей.
Решить «щекотливую ситуацию» со свояченицей, однако, оказалось не так просто. Его матримониальные планы были ударом для нее: она явно рисовала себе иное будущее и стала настаивать, чтобы Денис остался с ней, но Денис предпочел жить с новой семьей отца. Осенью Дениса решили отослать обратно в интернат, пока мы не устроим наш дом. После нескольких бурных сцен со свояченицей Сергей выехал из дома.
Роза Эттингер, сестра первой жены Сергея, была интересной женщиной. Выросла она в России, вышла замуж за немецкого банкира и стала в Берлине душой русско-еврейско-немецкого интеллектуального кружка. Семья ее была родом из Санкт-Петербурга, где отец Розы был преуспевающим ювелиром. Она и ее две сестры получили сначала домашнее образование, а после 1917 года продолжили учебу за границей. Люба, жена Сергея, получила докторскую степень по истории во Фрайбургском университете. Старшая сестра стала врачом, вышла замуж и уехала в США, а Роза, очень образованная женщина с хорошим вкусом, вела спокойную и зажиточную жизнь в Берлине. Нацисты, получив власть в Германии, положили конец этой жизни. Роза и ее муж переехали в Палестину, где она и получила известие о трагической смерти Любы при рождении Дениса. Роза уверяла, что пообещала Любе усыновить ребенка и вырастить его как собственного сына в случае ее смерти, так как Сергей был вообще против того, чтобы обзаводиться ребенком.
Сергей не втягивал меня в эту драму, и я узнала о ней только после свадьбы. Кажется, Роза считала, что какая-то молодая авантюристка из Нью-Йорка соблазнила Сергея и разрушила счастливый дом. Я видела ее только однажды, когда мы забирали Дениса, приехавшего домой на рождественские каникулы и остановившегося на несколько дней у нее. Мне было ее жаль, и я очень обрадовалась, когда узнала потом, что она вернулась в Палестину (к тому времени уже Израиль) и стала активно участвовать в помощи русским эмигрантам, что она основала фонд, присуждавший стипендии талантливым израильским музыкантам. Роза прожила долгую и плодотворную жизнь и пользовалась всеобщим уважением и восхищением.
Сергей был свободным, завидным женихом, и, конечно, в Вашингтоне все умирали от любопытства, что это за «дама из Нью-Йорка», которая его заполучила. Я помню одну странную встречу с женщиной, вдовой, которая определенно расставляла Сергею сети и очень была удивлена, что он в них не попался. При встрече она оглядела меня с головы до ног и сказала: «Да, я вижу, что Сергей мог влюбиться в вас... Но жениться?! — Она повернулась к Сергею и продолжила: — Я никогда вас не пойму. Я знаю, что вы меня не любили, но почему вы на мне не женились?»
Я могла бы ей объяснить, что Сергей был романтиком. Романтиком в традиционном смысле — и немецком, и русском. Практические соображения не играли никакой роли в его чувствах ко мне. Он тоже был мечтателем, как и я!
Я еще раз приезжала в Вашингтон перед свадьбой, чтобы встретиться с родителями Сергея. Они жили в маленькой квартирке в Виргинии. Сергей перевез их в Вашингтон из Франции, он был очень преданным сыном. Мы ни разу не пропустили ни одного воскресного визита к ним, пока они были живы. Когда я с ними познакомилась, им обоим было уже за восемьдесят, но мать продолжала вести хозяйство, ходила в магазины и вполне успешно со всем справлялась. Мной они очень заинтересовались. Отец взглянул на меня одобрительно и подмигнул Сергею, как бы говоря: «Мой сын поступает совершенно правильно!» Мне они оба очень понравились, и, зная историю семьи, я восхищалась тем, как они сумели приспособиться к новым, совершенно другим условиям жизни по сравнению с теми, в которых они жили, когда принадлежали к купеческому сословию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка"
Книги похожие на "Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Якобсон - Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка"
Отзывы читателей о книге "Пересекая границы. Революционная Россия - Китай – Америка", комментарии и мнения людей о произведении.