» » » » Xxcoy - Послушание змеи


Авторские права

Xxcoy - Послушание змеи

Здесь можно скачать бесплатно " Xxcoy - Послушание змеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Xxcoy - Послушание змеи
Рейтинг:
Название:
Послушание змеи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Послушание змеи"

Описание и краткое содержание "Послушание змеи" читать бесплатно онлайн.



Фан-творение по мотивам игры «Thief».






Мой кинжал оказался у меня в руке, прежде мой разум сообразил, что происходит. Потом я, посильней размахнувшись, глубоко всадил его в шею Мага. Он, споткнувшись, отступил на шаг, но мне было ясно, что обычное оружие не причинит ему особого вреда. Подскочив к Гарретту, я схватил лежавшее на снегу магическое оружие и развернулся, чтобы испытать его действие на Аристайдесе. Но Маг пропал.

Несколько секунд я вглядывался в снег на площади, на котором обозначились теперь уже четкие следы. В бешенстве мне сначала захотелось погнаться за ним и отомстить за все, но тут холодный голос рассудка подсказал, что удача вновь оказалась на моей стороне и все решило это внезапное нападение. Если я сейчас отправлюсь в погоню за Аристайдесом, то непременно попаду ему в руки. Кроме того, нельзя бросать Гарретта здесь одного.

Позади что-то зашевелилось. Резко крутанувшись на месте, я бросился к Гарретту, который медленно открыл глаза. Его почти совершенно зажившая стрелянная рана опять полностью открылась и кровь за несколько секунд пропитала рукав. Быстро оторвав широкую полосу ткани от своего плаща, я как можно туже обвязал это место. Больше открытых ран не оказалось и это меня немного порадовало. Вздохнув, Гарретт попытался сесть. Он был очень бледен. На лице вора появилось облегчение, когда он увидел меня в целости и сохранности, но затем ему снова пришлось собирать все силы, чтобы не опрокинуться навзничь. Я удержал его от падения.

Его убежище стало небезопасным местом и мне не было известно, когда Маг снова встанет на нашем пути. Я помог Гарретту подняться, и, поддерживая его, пошел обратно к Хранителям. Тут мне на глаза попался мой валявшийся на снегу кинжал. Он лежал как раз на том месте, где стоял Аристайдес и ни на его лезвии, ни на снегу не было крови. Не раздумывая, я вложил магическое оружие в обычные ножны и поднял свой кинжал. Я хотел поменять клинки местами, но Гарретт остановил меня. Он без лишних слов взял бывшее оружие покойного Крысюка, а зачарованный кинжал Аристайдеса так и остался у меня.

Потом, борясь со снегом и ветром, мы брели к Обители. Гарретт из последних сил старался идти сам, однако я не позволил ему пренебречь моей помощью. Ведь он явно чувствовал себя плохо. После столкновения с Аристайдесом он не произнес ни единого слова и с каждой минутой все больше бледнел. Лишь когда мы добрались до тайного входа, я отпустил его, чтобы не вызвать ни у кого подозрения. По пути к Артемусу Гарретт не проявлял никаких признаков слабости, но ноги еле держали его, когда он наконец оказался в комнате.

Хранитель перепугано вскочил, когда я без всякого стука открыл дверь. Заметив бледное как мел лицо Гарретта, он бросился мне на помощь и мы вместе дотащили раненого до стула.

— Что стряслось?

— Да так, случайное знакомство, — ответил мой спутник сдавленным голосом.

Я уже стаскивал с него плащ и жилет и с неудовольствием обнаружил, что они насквозь пропитаны кровью. Наложенная мной аварийная повязка ослабла и совсем не помогла.

— Кто это сделал? — Артемус уже доставал из специального ящика все необходимые для перевязки ран принадлежности.

— Друг из давно минувших дней, — с горечью ответил я и взял медикаменты из рук Хранителя, чувствуя, что сам должен позаботиться об этой ране. Не потому, что недели назад стал невольной причиной для нее, а прежде всего из-за сегодняшних событий — она снова открылась, когда Гарретт пытался защитить меня. Вскипятив воду, я начал готовить свою мазь.[92]

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил Хранитель. Взгляд, посланный ему в качестве ответа, говорил больше чем слова.

— Аристайдес атаковал его с помощью какого-то волшебства, не знаю, единственная ли это рана. — настойчиво проговорил я. — Пожалуйста, пошлите за Езекилом или, еще лучше, за Абсаломом!

— Ты полагаешь, что старший Маг, услышав о моей просьбе, примчится сюда исцелять раны вора, который пару лет назад увел у него из-под носа столь тщательно оберегаемую реликвию? — в голосе Артемуса не чувствовалось иронии.

— Да, я так считаю.

Быстро посмотрев на своего друга, который закрыл глаза и неестественно затих, Артемус быстрыми шагами вышел из комнаты.

Я прочищал рану, а вода над огнем уже кипела. К моему облегчению кровь не текла так сильно. Когда я наложил мазь, вернулся Артемус и помог мне положить его на кровать. Гарретт почти тут же впал в забытье.

Теперь нам оставалось только ждать. Подвинув стул к кровати, я уселся на него, молясь про себя, чтобы мои опасения оказались ложными и чтобы волшебство не нанесло других ранений, которые мы не смогли заметить. А в душе клокотал безудержный гнев.

Если Аристайдес полагал, что и на сей раз ему позволено безнаказанно убивать близких мне людей, то я докажу ему обратное. Больше ему не удастся загнать меня в западню опустошительного самоотречения. На этот раз я не сдамся без сопротивления, он еще пожалеет о том зле, что причинил мне в давно минувшие времена и только что причинил Гарретту.

Вид бледного застывшего лица моего друга только подстегнул мою ярость. Я так погрузился в собственные мысли, что испуганно вздрогнул, когда Артемус протянул мне кружку горячего чая.

— Выпей. Тебе от этого полегчает.

Сев рядом, он молчал какое-то время, пока я тихо не произнес:

— Я хочу, чтобы он заплатил за это.

Мрачный тон моего голоса почти напугал самого меня. Никогда в жизни я еще не испытывал подобной ненависти, но теперь всем сердцем ненавидел Аристайдеса.

Снаружи раздавался многоголосый трезвон бьющих тревогу колоколов, а тусклый день уползал с улиц, уступая место темноте ночи. Я знал, почему звонят во всех концах Города: Аристайдес собирал свою армию и каждый труп, способный выкопать себя из промерзшей почвы, откликнулся на его зов. Осталось недолго ждать, когда он начнет охоту за мной, сопровождаемый многочисленными помощниками, как и восемь веков назад. Разница лишь в том, что теперь под рукой этого мерзавца будут находиться те, кто защищал меня от его предыдущей охоты на ведьм.

Я знал, что мне суждено стать пятой жертвой и ему не подойдет никто кроме меня. Тем лучше — не нужно будет его разыскивать, он сам придет. У меня в голове не было никаких идей, каким способом с ним бороться, но сейчас это абсолютно не играло роли. Только бы встретиться с ним, а там уж я отыщу какой-нибудь способ.

Он заплатит за все.

— Тим, Гарретт сталкивался и с более крупными неприятностями, — приглушенно произнес Артемус. — Он очень вынослив.

Я поймал себя на том, что все это время гляжу, не отрываясь, на лицо вора и отвел взгляд. Что можно было ответить на это? Мне ситуация не казалась такой радужной, какой она виделась Артемусу. Я опасался худшего, а странное спокойствие больного лишь усугубляло это чувство. Мне было известно, что у раненых, скрежетавших от боли зубами, дела в основном шли намного лучше чем у тех, кто вел себя абсолютно тихо. Каким-то образом, порывшись в глубинах собственной памяти и заглянув в новообретенное «тихое место» души, я осознал, что подобное состояние от раны или болезни являлось более чем тяжелым. В последний раз мне довелось видеть его у своей младшей сестренки, которая скончалась спустя несколько часов. Я надеялся, что Абсалом откликнется на нашу просьбу, желал, чтобы он сию секунду оказался здесь.[93]

Когда в дверь наконец постучали, я быстро вскочил на ноги. В комнату вошел Езекил и снял свой плащ. Мне с трудом удавалось подавить свое разочарование. Он приветствовал нас коротким кивком и подошел к кровати, чтобы сразу же заняться осмотром раненого. Я озабоченно наблюдал за Езекилом, совершенно не понимая, чем он занят, но его хладнокровие и уверенность поражали. Мне и в голову не приходило, что Маги Воздуха что-то смыслят в лечении.

Вор чуть пошевелился, открыв глаза.

— Вы?.. — едва слышно пробормотал он.

— Лежите смирно, — только и ответил Маг и я застыл от изумления — это не был голос Езекила.

Он сконцентрировал свою Силу на раненом, в воздухе ощущалась легкая вибрация, когда его рука легла на раненое плечо вора. Гарретт вновь закрыл глаза.

Маг обернулся к нам и коротко улыбнулся, заметив мой изумленный взгляд. Я с разинутым ртом наблюдал, как растворились черты лица и фигура Езекила и на его месте возник Абсалом собственной персоной.

— Твой здешний друг, — он указал на Хранителя, в молчании наблюдавшего за происходящим — просил постараться не вызвать ни у кого подозрения. Он опасается, что его Орден в последнее время чересчур сильно интересуется разговорами в этой комнате. А поскольку нежить сегодня опять наводнила улицы, вызвав массу беспокойства, он не хотел бы, чтобы сюда врывались в поисках предполагаемого виновника этих событий.

Я ничего не ответил, потому что испытывал страшное облегчение от присутствия здесь Мастера-Мага. Он вновь вернулся к работе, а я в ожидании замер на своем стуле. Наконец Абсалом попросил Артемуса принести пару нужных для его процедур вещей и Хранитель вышел из комнаты. Мне хотелось чем-то помочь, а не просто глазеть без толку. Словно прочитав мои мысли, Маг сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Послушание змеи"

Книги похожие на "Послушание змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Xxcoy

Xxcoy - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Xxcoy - Послушание змеи"

Отзывы читателей о книге "Послушание змеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.