» » » » Эд Гринвуд - Земля Без Короля


Авторские права

Эд Гринвуд - Земля Без Короля

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Гринвуд - Земля Без Короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Гринвуд - Земля Без Короля
Рейтинг:
Название:
Земля Без Короля
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-06540-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Земля Без Короля"

Описание и краткое содержание "Земля Без Короля" читать бесплатно онлайн.



Король некогда единого и мощного государства Аглирта добровольно погрузился в глубокий сон, дабы обрести новые силы и, пробудившись, выйти на бой с грозным врагом. Однако оставшуюся без верховного правителя страну раздирают на части могущественные бароны — они рвутся к власти и трону, не гнушаясь при этом никакими средствами, вплоть до обращения к темной магии.

Пробудить Спящего короля могут лишь собранные вместе четыре волшебных Камня Жизни — Дваериндим. Но они же способны вызвать на свет и владычицу темных сил…

Кому достанутся магические камни — Банде Четырех во главе с целителем-чародеем Сараспером, стремящейся возродить былую славу Аглирты, или приспешникам баронов, готовых повергнуть в хаос весь мир? Судьбу государства и его жителей решит смертельная схватка на руинах древнего города Индраевин…






А он немного наклонился вперед, улыбнулся еще шире и что-то бросил в середину наступающего отряда. Это что-то взорвалось огромным клубом зеленоватого дыма, тотчас же растекшегося по всей лестнице.

Сразу же раздались удивленные возгласы, сталь со звоном ударила по ступенькам и перилам — это воины попытались броситься вперед, но вдруг начали спотыкаться и падать на месте, а потом покатились вниз, грохоча доспехами. Человек в кожаном костюме спокойно шел между упавшими, подбирая мечи и кинжалы. Попутно он расстегивал пряжки на ремнях и, если получалось, вовсе снимал их — люди, с которых на ходу спадают штаны, редко бросаются в бой очертя голову. Когда охапка оружия стала слишком большой и тяжелой, человек в кожаном костюме открыл выходящую на площадку дверь прачечной, и мечи, громыхая, посыпались по желобу для белья в подвал. Убедившись в том, что все замеченное им оружие уже собрано, таинственный бородач легкими пинками скатил бесчувственные тела вниз по лестнице на первый этаж. Покончив с этим важным делом, он на удивление неслышно взбежал по ступенькам и снова скрылся в своей комнате.

Если бы кому-нибудь довелось стоять перед его дверью в те краткие мгновения, когда он открывал ее и входил внутрь, он мог бы увидеть, что оба серебряных шара вновь увеличились в размерах, стали ярче и начали плавно подниматься в воздух.

На противоположной стороне площадки, за закрытой и заложенной засовом дверью, Эмбра с опухшими от сна глазами села, опираясь на подушки, а Краер с энтузиазмом заканчивал свой рассказ:

— …Так что, похоже, Трое просто-таки решили вручить нам один из Дваеров, предварительно познакомив нас с Сараспером. Нет, вы только подумайте, что творится! Разве могут быть какие-то сомнения по поводу того, что нам делать дальше?

Совсем недавно — всего четыре дня назад — Хоукрил без малейшего колебания последовал бы за Краером повсюду, куда завели бы квартирмейстера его живой ум и бойкий язык. Вот и теперь на его лице возникла обычная решимость, глаза вспыхнули… и потухли. Воин, державший в руке кусок жареного клеггарда, с которого на пол капал жирный пряный соус, вопросительно посмотрел на сидевшую на кровати бледную, заспанную женщину со спутанными волосами.

Эмбра облизала сухие губы, и в комнате внезапно воцарилась тишина. Девушка обвела взглядом троих мужчин, ожидавших ее слова, и широко, открыто улыбнулась.

— У меня было сорок слуг, — сказала она хриплым после долгого молчания голосом, — зато теперь я имею трех друзей. Это намного лучше.

Она села прямо и, казалось, попыталась справиться с волнением и соразмерить силы.

— Я могу магическим прыжком перенести всех нас в место, находящееся всего в миле от Индраевина.

Сараспер изумленно вскинул бровь.

— Неужели? Откуда же вы можете знать места, находящиеся в самой глубине Лаврового леса?

Владычица Самоцветов взглянула на него и слабо улыбнулась.

— Сараспер, вы противный, подозрительный старик. Один из моих наставников любил купаться в более теплых и спокойных водах, чем Змеистая, и когда-то, давным-давно, мы часто совершали магические прыжки на озеро Лассабра, которое еще называют…

— Завесой туманов, — перебил ее Хоукрил, и все трое удивленно взглянули на него. Латник пожал плечами, — Так говорится в балладе, — пояснил он чуть ли не извиняющимся тоном.

— Госпожа Эмбра, — осторожно сказал Сараспер, — а вы уверены, что вам стоит это делать? Похоже, что каждое заклинание, которое вы творите, на шаг приближает вас к смерти.

— Да, — поддержал его Краер. — Вам не сле…

Эмбра властным жестом подняла руку, неторопливо обвела взглядом своих товарищей и сказала после паузы:

— Подумайте сами, друзья, сколько заклинаний мне придется творить, если мы потащимся вверх по реке. Это долгий и трудный путь, и его не пройти без боев — а ведь нам придется пробираться через Серебряное Древо — только для того, чтобы узнать, что один из бесчисленных магов, слышавших рассказ Йезунда, задолго до нас успел доскакать до развалин, нашел Камень Жизни и уже набирает бесконечно преданную ему армию из оживших мертвецов или каких-нибудь тварей в этом роде.

— Проклятье, вы правы! — вскинулся Краер, а Хоукрил почти беззвучно пробормотал:

— Будь оно неладно!

Трое мужчин переглянулись, и в следующее мгновение в комнате, казалось, закружился вихрь. Немногочисленные пожитки поспешно собирались и увязывались в узлы. Негромкий шум сборов прервала лишь жалоба Хоукрила, посетовавшего на то, что ему удалось отведать только самую малость такой аппетитной, благословенной богами горячей пищи и что он никогда…

По среднему этажу гостиницы «Огненная волна» эхом разнесся отчаянный женский крик — разнесся и замер, сменившись потрясенной тишиной. А потом снаружи, похоже, именно оттуда, где кричали, донеслись осторожные шаги, кто-то коротко стукнул в дверь, потом послышалась негромкая возня, словно пытались бесшумно открыть запертую дверь, а после этого в замочной скважине блеснула слабая вспышка серебристого света, из которой вынырнул миниатюрный глаз. Он быстро облетел комнату, осмотрел ее всю и исчез туда же, откуда появился.

И тут же внизу, в обеденном зале, поднялся оглушительный шум, в котором отчетливо слышались крики, громыхание стали и торопливый топот солдатских сапог. Воины, несколько минут назад очнувшиеся под лестницей, теперь, изумленные и пристыженные, устремились обратно. В руках у них было новое оружие, а сзади стояли новые союзники — громилы со зверскими лицами. И все эти люди, разогнав испуганных и рассерженных слуг и завсегдатаев таверны, опрометью помчались вверх по лестнице. Большинство размахивало отлично наточенными мечами, но у нескольких человек были в руках большие топоры, которыми можно в несколько ударов разнести любую дверь.

Лестница и площадка, на которую их совсем недавно не пропустили, на сей раз оказались пусты. Одна дверь была распахнута настежь, и комната за нею оказалась темной и пустой. А вторая дверь, напротив, закрыта и заперта на засов.

Нападавшие яростно взревели, люди с топорами вышли вперед. На дверь посыпались частые мощные удары, полетели щепки, и вскоре в толстых досках появилась дыра. В нее тут же просунулась нетерпеливая рука, нащупала засов, без всяких помех приподняла его и выкинула из скоб. Вооруженные люди, грозно рыча, ворвались в комнату и принялись обшаривать углы, распахивать шкафы и чуланы.

Никого из четверых, которых они искали, в комнате не оказалось — от проклятий Ларондара сотрясались стены, — но там все еще сильно пахло жареным мясом и соусом, а посредине стояла еще теплая кровать, на которой отпечатались контуры тела… Тела, пряный аромат которого по меньшей мере одному из разъяренных воинов уже доводилось вдыхать: так пахли волшебные духи колдуньи госпожи Эмбры, которой он не раз помогал слезать с лошади после поездок по лесу на острове Серебряное Древо.

11

НА БЕРЕГАХ И В РАЗВАЛИНАХ СЛИШКОМ МНОГОЛЮДНО

В ЗАМКЕ Серебряного Древа три мага, как по команде, встрепенулись.

— Это была она! — задыхаясь, выпалил Маркоун.

— Господин барон, — с важным видом провозгласил Повелитель Заклинаний Амбелтер, — ваша дочь сейчас в Силптаре, в месте, которое мне незнакомо. Эта гостиница находится… она находится на обращенной к морю стороне Южного холма.

Барон вцепился в подлокотники кресла, в котором до сих пор сидел, вольготно раскинувшись, и глаза его вспыхнули огнем бешенства.

— Отправляйтесь туда, — последовал мгновенный приказ. — Отправляйтесь туда немедленно и расправьтесь с ее компаньонами. И доставьте ее сюда. — Он вскочил с места, пронесся по комнате, словно черный вихрь, схватил висевший на стене кнут и, громко щелкнув им в воздухе, выскочил из комнаты.

Маги переглянулись, а затем Кламантл и Маркоун одновременно бросились к подносу, стоявшему на столе перед опустевшим креслом барона. Сняв с него стеклянный колпак, прикрывавший маленькую кучку неаккуратно скрученных волосков госпожи Эмбры, найденных на расческах, они схватили по одному и поспешно вышли на балкон.

Ингрил двинулся вслед за ними, но на балконе не оказалось свободного места, где он мог бы встать и заняться своим делом — творить волшебство. Он проследил за тем, как его младшие коллеги сотворили двух гигантских ночных червей, запрыгнули на спины чудовищ и унеслись прочь. Выйдя на освободившееся место, он воздел руки к небу и принялся производить неистовые колдовские пассы. Он занимался этим до тех пор, пока ночные черви вместе со своими седоками не растаяли в ярком небе далеко на западе.

После этого Повелитель Заклинаний опустил руки, подошел к буфету, уставленному целым лесом бутылей и графинов, и неторопливо налил себе вина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Земля Без Короля"

Книги похожие на "Земля Без Короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Гринвуд

Эд Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Гринвуд - Земля Без Короля"

Отзывы читателей о книге "Земля Без Короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.