» » » » Гарри Тёртлдав - Тьма надвигается


Авторские права

Гарри Тёртлдав - Тьма надвигается

Здесь можно скачать бесплатно "Гарри Тёртлдав - Тьма надвигается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Тёртлдав - Тьма надвигается
Рейтинг:
Название:
Тьма надвигается
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-12847-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тьма надвигается"

Описание и краткое содержание "Тьма надвигается" читать бесплатно онлайн.



Не успели поблекнуть в памяти выживших кровопролитные битвы Шестилетней войны, как начинает рушиться миропорядок, установленный победителями. Опозоренная, растоптанная, униженная Альгарве видит в кончине герцога Алардо повод вернуть отторгнутые у нее земли Бари — но прежние ее противники не намерены мириться с новым возвышением исконного врага. И вот эскадрильи драконов затмевают небо, поливают огнем беззащитные города. Катапульты забрасывают вражеские крепости разрывными ядрами. Ручные левиафаны атакуют из-под воды крейсера противника. А в лабораториях колдунов творятся загадочные опыты, что грозят пролить убийственный свет на основы основ волшебства…

На Дерлавай надвигается тьма.






— Мы не видим никаких свидетельств этому, если не считать тайных переговоров с Зувейзой. В остальном наши послы полагают нынешние отношения с рыжиками непривычно дружескими.

— Но ее мы одни перебрасываем войска к границе, — не унимался Ратарь.

— Ни министерство иностранных дел, ни конунг лично не видят в этом повода для тревоги, — отозвался Иберт. — Его величество уверены, что, когда удар на востоке будет нанесен, преимущество внезапности будет на нашей стороне.

— Очень хорошо, — промолвил несколько успокоенный Ратарь.

Свеммелю всюду чудились заговоры. Если уж он считал, что альгарвейцы не подозревают неладного, маршалу Ункерланта не о чем было волноваться. Конечно, Свеммелю и прежде случалось ошибаться — в отношении самого Ратаря, например, — но об этом маршал предпочитал не задумываться.

«Кроме того, — напомнил себе Ратарь, — тогда Свеммель видел опасность там, где ее не было. Он же не упустит опасности там, где она таится… и впрямь?»

— Представьте его величеству оперативный план, основанный на результатах нашей беседы, — заключил Иберт, — и я почти уверен, что он будет одобрен.

Ратарь надеялся, что замминистра окажется прав. Конунг Свеммель, однако, испытывал сердечную привязанность к родимой земле. Согласится ли он поступиться частью ее хотя бы временно, чтобы заполучить больше? В этом маршал сомневался и, как ни старался, избавиться от сомнений не мог.

— План будет на столе его величества до конца недели, — только и сумел ответить он.

А уж что станет делать Свеммель с этим планом… так или иначе, чем раньше это случится, тем больше времени останется у Ратаря, чтобы исправить последствия.

Иберт удалился весьма довольный собою. Проходя мимо Меровека, он засиял еще пуще. Адъютант Ратаря глянул ему вслед с таким выражением, словно с радостью отправил бы замминистра в самую дальнюю деревню на жертвоприношение. Ратарь, как мог, пригладил взъерошенные перышки майора. Это тоже была его работа.

* * *

— Пошли — бросил Эалстан. — Новая четверть начинается. Новые учителя. Может, ради разнообразия, приличные попадутся.

— Размечтался, — фыркнул его кузен, лениво, как обычно, ковыряясь в овсянке. — Новые руки о наши спины будут розги ломать — вот и вся разница.

— Ну ладно, — согласился Эалстан. — Тогда, может, нам попадется куча слабосильных стариков?

Как и надеялся юноша, Сидрок улыбнулся при этих словах, хотя жевать от этого быстрее не стал.

— Пропади я пропадом, — заметил Сидрок, отхлебнув разбавленного вина, — коли знаю, зачем мы утруждаемся этой учебой. Твой брат вон ученей некуда, а чем занимается? Дороги мостит, вот чем. Булыжники ворочать — этому и гамадрила горного научить можно.

Леофсиг уже ушел на работу — мостить дороги.

— Он помогал бы отцу, если б не война, — возразил Эалстан. — Не может же вечно продолжаться нынешнее безобразие.

Не успели последние слова слететь с губ, как юноша подумал: а почему не может? Сидроку, верно, то же пришло в голову.

— Это кто сказал? — парировал он, и ответа у Эалстана не нашлось. Сидрок поднялся на ноги. — Ну пошли, что ли? Ты так торопился — вперед!

Оба накинули плащи поверх кафтанов. Снег в Громхеорте выпадал раз в четыре года, но утро все равно было холодное — по крайней мере, на взгляд Эалстана. Возможно, какой-нибудь обитатель южного Ункерланта имел бы на этот счет иное мнение.

Эалстан вскоре порадовался, что они вышли из дома заранее, — потому что пришлось ждать на перекрестке, пока мимо не протопочет альгарвейский пехотный полк, направлявшийся в сторону западной границы. Солдаты были не из громхеортского гарнизона; они озирались, показывая друг другу на здания непривычной архитектуры — и на симпатичных девушек, конечно. Эалстан обнаружил, что неплохо понимает их болтовню. Рука у мастера Агмунда была тяжелая, но уроки его не забывались.

Наконец рыжики скрылись из виду. Сидрок прибавил шагу. Получить розог ему не хотелось. Основная его беда заключалась вот в чем: делать то, за что розог не полагалось, ему хотелось еще меньше.

— Рано пришли. — Эалстан сам понимал, что голос его звучит удивленно, но ничего не мог с собою поделать.

— Ага, пришли, — ответил двоюродный брат, — и что с того? Можем встать в длинную очередь к секретарю?

Он был прав. К дверям кабинета тянулась нескончаемая цепочка учеников.

— Пришли бы позже — стояли бы еще дольше, — заметил Эалстан.

Сидрок фыркнул. Щеки юноши заалели. Он и сам понимал, что утешение слабое.

Мало-помалу очередь продвигалась. За Эалстаном и Сидроком выстраивалось ее продолжение. Эалстану это нравилось. Быстрее от этого очередь не двигалась, но оставаться последними было неприятно.

По мере того, как двери секретарского кабинета приближались, все ясней становились гневные голоса.

— Что там творится? — спросил он стоявшего впереди парня.

— Понятия не имею, — ответил тот. — Запускают по одному, а выпускают с другой стороны. — Он пожал плечами. — Скоро выясним, наверное.

— Что-то затевается, — уверенно заявил Сидрок. — В прошлой четверти такого не было. Значит, что-нибудь задумали. Интересно, что…

Ноздри его дрогнули, будто у ищейки вроде тех, которых знатные богачи натаскивали на трюфеля и другие грибы.

Эалстан не сообразил бы этого так быстро, но сразу понял, что его кузен, скорей всего, прав. У Сидрока был талант вынюхивать подлости. О том, что это означало, Эалстан предпочитал не задумываться.

— Да это просто безобразие! — заорал парень, только что зашедший в кабинет.

Эалстан склонился к двери, пытаясь разобрать ответ, но секретарь говорил слишком тихо, и слова различить было невозможно. Юноша в раздражении стукнул себя кулаком по бедру.

Вскоре в кабинет вошел парень, стоявший в очереди перед Эалстаном. Теперь, привалившись к двери, можно было услышать, что происходит внутри. Но ничего особенного не происходило. Школяр получил расписание уроков и не сказал ни слова.

— Следующий! — крикнул секретарь.

Эалстан стоял впереди Сидрока и проскользнул в кабинет, обогнав двоюродного брата. Секретарь глянул на него поверх пенсне. Эалстан встречался с ним уже не первый учебный год и знал, чего от него ждут.

— Мастер, меня зовут Эалстан, сын Хестана, — промолвил он.

Вряд ли в школе нашелся его тезка, но обычай требовал назвать имя отца, а в канцелярском деле ритуал был столь же важен, как в чародейском. Во всяком случае, так полагал школьный секретарь, а что думали остальные, его не касалось.

— Эалстан, сын Хестана, — повторил он таким тоном, словно впервые слышал это имя. Пальцы, впрочем, говорили о другом — они листали стопки бумаг с поразительной уверенностью и быстротой. Секретарь выдернул из общей кучи несколько листов, видимо, имеющих отношение к Эалстану.

— Плата за обучение, — заметил он, глянув в один листок, — внесена полностью в начале года.

— Да, мастер, — со сдержанной гордостью ответил Эалстан.

Невзирая ни на что, дела его отца шли лучше, чем у большинства жителей Громхеорта.

— Тогда… вот твое расписание. — Секретарь сунул Эалстану второй листок и, кажется, поморщился. На миг юноша подумал, что ему померещилось, а потом вспомнил услышанные из коридора отголоски бурных споров. Может, и не показалось….

Он глянул на список. Альгарвейский язык, история Альгарве, что-то под названием «природа каунианства»…

— Эт-то что такое? — поинтересовался он, указывая на «природу».

— Новый предмет, — ответил секретарь.

Это сказало Эалстану куда меньше, чем юноше хотелось бы, но секретарь упрямо выпятил челюсть. Видно было, что больше он распространяться на эту тему не станет.

Мысленно пожав плечами, Эалстан просмотрел список до конца: фортвежский язык и грамматика, фортвежская литература… и хоровое пение.

— А где все остальное? — поинтересовался он. — Где амулетное дело? Где арифметика?

— Эти предметы больше не преподаются, — ответил секретарь и сжался, как в ожидании удара.

— Что? — Эалстан тупо уставился на него. — Почему?! Какой смысл учиться в школе, где ничему не учат?

Получилось в точности как у отца, хотя юноша об этом не догадывался.

Судя по выражению физиономии, отвечать секретарю не хотелось. Но пришлось, и ответ снимал со школьного письмоводителя всякую ответственность.

— Эти предметы больше не преподаются по приказу оккупационных властей.

— Они же не могут… — воскликнул юноша.

— Могут. Еще как могут, — отозвался секретарь. — Директор очень возмущался, но это не помогло. А вам, юноша, остается только выйти вон в ту дверь, чтобы я мог взяться за следующего школяра.

Эалстан мог бы еще много чего сделать — например, устроить скандал, как иные его соученики. Но он был слишком потрясен. В оцепенении он вышел в указанную дверь и замер посреди коридора, глядя на расписание. Ему стало любопытно, что скажет отец, увидев этот листок. Должно быть, нечто цветистое и запоминающееся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тьма надвигается"

Книги похожие на "Тьма надвигается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Тёртлдав

Гарри Тёртлдав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Тёртлдав - Тьма надвигается"

Отзывы читателей о книге "Тьма надвигается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.