Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастье Роуз Эбби"
Описание и краткое содержание "Счастье Роуз Эбби" читать бесплатно онлайн.
В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.
Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».
– Ребекка, ты с таким аппетитом ешь, что Эбби решит, что я лгунья! – Калли весело засмеялась. – До чего же приятно видеть, как ты ешь!
Эбби убрала остатки ланча и улыбнулась Джейку. Ее глаза светились любовью.
– Не смотри так на меня, Робертс, – сказал он неожиданно севшим голосом, – а то заставишь меня бросить мою вольную жизнь.
Она рассмеялась.
– Сомневаюсь.
И все время Ребекка молча наблюдала за ними.
Время летело, они как могли развлекали молчаливую Ребекку, которая только изредка произносила «да» или «нет».
– Врач обрадуется, когда узнает, что к тебе вернулся аппетит, Ребекка, – весело заявила Калли, когда они шли к «лендроверу» Джейка.
– Сейчас вернусь… – Эбби заметила доктора Раддли, главного психиатра, направляющегося от машины к больнице. Она побежала ему наперерез. – Здравствуйте, доктор Раддли.
– А, мисс Робертс! – Он приветливо протянул руку. – Как чувствует себя сегодня ваша матушка?
– Лучше… Я все еще не согласна с запрещением видеть маму чаще двух раз в месяц. – Он сочувственно слушал ее, и Эбби осмелела. – Я бы хотела приезжать по крайней мере три раза в неделю, как отец.
– Мы обсуждаем дела наших пациентов по утрам, мисс Робертс.
– Эбби, – перебила она, – зовите меня Эбби.
– Как я уже сказал, такие совещания проходят утром. – Он склонил голову набок. – Вы же знаете, у Ребекки возникают проблемы после ваших посещений. – Он ускорил шаг, но Эбби не отставала.
– Но… вдруг она расстраивается, что я так редко прихожу?
– Мне пора идти, мисс Робертс, меня ждут. Приезжайте завтра. Мы посоветуемся и решим.
– Я приеду завтра утром. – Эбби бегом вернулась к «лендроверу». – Доктор Раддли разрешил.
Джейк внимательно взглянул на Ребекку и заметил тень улыбки в ее глазах.
– Приедешь завтра, Гейли? – Вопрос матери прозвучал совсем по-детски.
Неожиданно Ребекка протянула руку к Джейку, в глазах светился молчаливый вопрос.
– Да, я тоже приеду.
На мгновение им показалось, что Ребекка испугалась. Джейк подвел ее к скамейке и усадил.
– В чем дело?
– Не говорите ему. – Ребекка выговаривала слова очень медленно. – Он разозлится.
– Мы никому не скажем, – уверила ее Эбби. Она не могла догадаться, о ком говорит мать.
Ребекка задумчиво наблюдала, как Калли возится в палате.
– Я принесу ужин с кухни, Ребекка, вернусь через минуту.
Ребекка чувствовала, что ее ждет что-то хорошее, но не могла вспомнить, что именно. Тут легкий ветерок из окна донес до нее аромат фрезий, и она вспомнила: Гейли… Она радостно улыбнулась, но в комнате никого не было, чтобы это заметить. Да. Гейли придет завтра. Должна помнить, нельзя забыть…
Ее мысли прервал певучий голос Калли.
– Ужин, Ребекка!
Аромат теплого печенья смешался с запахом цветов и горячего какао. Рядом с тарелкой стоял пластиковый стаканчик с таблетками.
Ребекка поколебалась, прежде чем поднести печенье ко рту. Что-то она должна сделать?.. Или не должна делать? Что-то, что она пыталась сделать так, чтобы никто не знал. Но все эти запахи казались такими безопасными. Фрезии напоминали о Гейли. И рядом стояла улыбающаяся Калли, уговаривающая ее «съесть таблетки».
Когда она ела, все были счастливы. Завтра она тоже будет счастлива, еще больше, чем сегодня.
Пока Ребекка ела, Калли подбирала ей туалет на завтрашний день.
– Это, Ребекка?
– Да, – удалось выговорить ей. Завтра будет еще лучше, чем сегодня.
Калли повесила лиловый джемпер и брюки в тон на дверцу шкафа.
– Этот вам очень идет.
Ребекка улыбнулась, проглатывая очередное печенье. Ей все еще удавалось думать, но мешал наваливающийся сон. Когда Калли ушла, она легла на мягкую подушку. Потянула за шнур, чтобы выключить свет, но рука вдруг сильно задрожала, столкнув со столика чудесную фарфоровую вазу, фрезии рассыпались по полу. Цветные блики превратились в извивающихся змей, она попыталась оттолкнуть их. По рукам текло что-то теплое.
– Нет! Нет! – На мгновение она затихла, поняла, что сделала что-то не так. – Нет! Нет! Я забыла! – закричала она и забилась в сильных руках, которые пытались ее удержать, услышала ласковые голоса, они пытались помочь, но у них ничего не получится, они не хотят ее слушать.
На обратном пути они заехали в небольшой ресторанчик с садом из огромных дубов.
– У меня ужасное чувство, что происходит нечто страшное, Джейк, но я не знаю, что именно.
– Я это тоже почувствовал.
– Мама никогда раньше не отказывалась от еды. И кому она просила не говорить, что мы завтра снова приедем?
Джейк потер шею.
– Может, врачу? Но что-то ее явно пугает.
– Надеюсь, завтра все прояснится. Они ели салат. Джейк пил безалкогольное пиво.
– Дома выпью чего-нибудь покрепче.
Дома. Приятно было слышать это от Джейка, но она лишь подняла свой стакан с пивом, понимая, что он ничего не имел в виду под этим словом.
– Нам надо связаться с Тоддом, узнать, как идет ремонт яхты.
– Уже устала от меня, Робертс?
Она сдвинула темные очки на нос и присмотрелась к нему. День, когда Джейк покинет ее, станет самым черным днем в ее жизни.
– Нет. Если не обращать внимания на твои настроения, с тобой легко.
– Настроения? Какие настроения? – Он нахмурился, задержав вилку на полпути ко рту.
Эбби засмеялась и подвинулась к нему поближе.
– В которые ты впадаешь, когда мне звонят мужчины.
Джейк кивнул и улыбнулся.
– Вот ты о чем. Я не думал, что ты замечаешь.
– Это как завести в доме ревнивого медведя, Уэствей.
– Жалуешься?
– Пока нет. Я только сказала, что надо узнать у Тодда, как идет ремонт яхты. Я не говорила, что хочу, чтобы ты уехал.
– Вот и хорошо.
Джейк продолжал молча есть. Теперь он понимал, что имела в виду Эбби, когда спрашивала, возникало ли когда-нибудь у него желание остановить время. Ему хотелось остаться с Эбби без всяких условий, иметь возможность уехать, когда вздумается. Не когда починят яхту, не когда Эбби предпочтет ему другого, а именно когда ему вздумается.
По привычке Эбби сразу же нажала кнопку автоответчика, как только вошла в холл, и бросила на Джейка насмешливый взгляд, потому что он тоже задержался, чтобы послушать.
Она слушала записи, одновременно снимая тренировочные брюки и вынимая шпильки из волос.
Ее отец: как она? Как ей показалась Ребекка? Линн: еще пару недель она будет занята, потом позвонит. Майлз, радостно сообщивший, что ему удалось достать два билета на летний бал – не пойдет ли она с ним? Он будет в инвалидной коляске, но все равно они повеселятся, как друзья, разумеется. Рик: как у нее дела, все ли в порядке? Грант: не перезвонит ли она ему?
Эбби с улыбкой наблюдала за мрачным Джейком.
– Джейк, ты здесь, со мной, а они нет. – Она поднялась на цыпочки и обняла его за шею.
Он позволил ей поцеловать себя, несмотря на раздражение, которое вызывал в нем голос Гранта.
Внезапно раздавшийся незнакомый голос заставил их прислушаться.
– Я пытаюсь найти Джейка Уэствея. Меня зовут Дэвид Уотермен. – Далее голос назвал местный номер и добавил: – Постарайтесь связаться со мной поскорее.
– Кто это? – прошептала Эбби.
Джейк пожал плечами.
– Я должен был тебе сказать. Оставил твой номер Тодду на случай, если меня будет кто-нибудь разыскивать.
Внезапно у Эбби возникло ощущение, что внешний мир готов ворваться в их жизнь.
– Хочешь кофе? Я приготовлю, пока ты перезвонишь.
– С удовольствием. – Джейк отпустил ее, и она скрылась в кухне, унося с собой корзинку из-под продуктов.
Эбби слышала низкий голос Джейка, но слов разобрать не могла. Интересно, в это же время на будущий год будет ли она помнить о Джейке как о ком-то, кого она завоевала, но не имела права удерживать? Так ей и надо, вздумала строить планы. Ей нельзя ничего загадывать, даже на день вперед. Никогда ничего не получалось.
Джейк улыбался привычной улыбкой, означающей: «Прости, но мне надо уйти». И он выглядел взвинченным.
– Когда ты уезжаешь?
– Послезавтра. Это хорошие новости, старый клиент, я на него уже работал.
– Вот как. – Ей что, радоваться, что он уезжает?
Он схватил стул и сел напротив.
– Ты всегда знала, что это не навсегда, Эбби. – Он боялся встретиться с ее изумительными глазами. – Может, ты сможешь пойти на летний бал с Майлзом? – Черт, что он несет?
– Ни за что! – Эбби вскочила на ноги. – Как ты можешь такое говорить?
Она босиком бросилась к входной двери, стараясь найти в себе силы с достоинством отпустить Джейка. Она не позволит себе превратиться в размазню, рыдающую из-за того, что ее бросили.
Джейк глубоко вздохнул. Надо было найти другой путь, мучил он себя, в душе зная, что другого пути нет. Иначе бы они с Эбби его нашли.
Та смотрела на пенистые волны внизу, вспоминала ночь, когда гремели взрывы на яхте, как крепко тогда обнимал ее Джейк, слишком крепко для безразличного человека. Даже если всю оставшуюся жизнь он будет носиться как пробка по волнам, она будет надеяться, что он вернется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастье Роуз Эбби"
Книги похожие на "Счастье Роуз Эбби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби"
Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби", комментарии и мнения людей о произведении.