» » » » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби


Авторские права

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби
Рейтинг:
Название:
Счастье Роуз Эбби
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0045-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье Роуз Эбби"

Описание и краткое содержание "Счастье Роуз Эбби" читать бесплатно онлайн.



В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.

Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».






– Теперь порядок. – Щелкнул выключатель, и свет зажегся.

– Поискать тот, что ты уронил? – спросила Эбби, когда Джейк отодвинулся на безопасное расстояние.

– Завтра найду, когда будет светло.

Она уже успокоилась и решила, что если постарается держаться от него подальше, то не будет больше испытывать таких желаний. Странно все же, подумала она, раскладывая запеканку по тарелкам, Майлз никогда не вызывал у меня таких эмоций, мне никогда не хотелось сказать ему: «Возьми меня, возьми меня, я вся твоя».

– Очень вкусно. – Эбби решила завести безопасный разговор.

– Угу. – Он даже не взглянул на нее.

Слава Богу! Все вернулось на круги своя: он – друг Майлза, она – всего лишь досадная помеха его планам. Скорее бы вернуться в дом на пляже!..

– Где ты завтра останавливаешься, чтобы набрать воду?

Он сказал ей.

– Тогда я оттуда поеду домой.

Она твердо решила. Рик, отец, а еще – ее преследователь могли заметить, что она исчезла. Джейк молча продолжал есть, запивая еду пивом.

– Мне думается, так будет лучше. Ты сможешь вызвать Холли, а я вернусь домой, и все будут счастливы. – Она вздохнула и поддела на вилку кусочек куриного мяса. – Голос ко мне вернулся, так что нет смысла оставаться на борту.

– Ты сможешь улететь домой от Марианны. – Он допил пиво. – Извини. – Он поднялся, сунул грязную тарелку в раковину, а пустую банку в мусорный контейнер.

Искренне удивленная, Эбби нахмурилась.

– Почему не завтра? Ведь ясно, я тебе мешаю, Джейк. Чем раньше мы разойдемся, тем лучше.

– Оттуда, где мы остановимся, не на чем уехать. От Марианны все просто, там рядом аэродром.

Я что, совсем рехнулся? Джейк покачал головой. Он только что сам лишил себя шанса избавиться от Эбби Робертс и вызвать Холли, которая с радостью примчится.

Джейк наклонился над маленьким холодильником, достал две банки пива и протянул одну ей. Он был уверен, что сейчас она скажет что-то вроде: «А вина у тебя нет? Сухого?»

– Спасибо. – Она взяла банку. – Я стеснялась попросить. – Она не заметила его удивления и тренированным жестом открыла банку. Он засмеялся, глядя, с каким удовольствием она пьет пиво.

– Пожалуй, стоит вписать пиво в наш список покупок. Не думаю, что моего запаса нам хватит на неделю, раз ты его так любишь.

«Пиво!» – написала Эбби и два раза подчеркнула.

– Ты еще не забудь про белье для себя. Я не продержусь неделю, если ты будешь тут сверкать своими сись… – он вовремя поправился, – своей грудью.

– Называй как хочешь, Джейк. – Эбби снова улыбнулась своей милой, чуть косенькой улыбкой. – Майлз называет их по-разному. – Она не смогла бы объяснить, зачем это сказала.

Джейк вдруг покраснел и смутился. Повернулся лицом к океану и основательно приложился к банке с пивом. Черт! Он уже не помнил, когда в последний раз краснел.

– До Марианны долго добираться?

– Пять или шесть дней. Мне надо быть там в пятницу. Монти, муж Марианны, хотел кое-что со мной обсудить, к тому же это день рождения Марианны и будет грандиозная вечеринка.

– А, понятно. – Эбби добавила в список бумагу и карандаш. У нее будет много свободного времени, чтобы порисовать. – Значит, Марианна – твоя сестра.

– Угу.

– Она, верно, ждет, что ты приедешь с Холли?

– Это тебя не касается. – Ответ прозвучал резче, чем ему хотелось. – Я сам разберусь.

Он ожидал, что она надуется, но, когда он обернулся, Эбби все еще задумчиво составляла список. Он невольно рассмеялся.

– Там очень мало магазинов. – Джейк был уверен, что она расстроится. Наверняка полжизни проводит в роскошных магазинах.

– Прекрасно. Джейк озадаченно нахмурился.

– Не любишь ходить по магазинам?

– Я не люблю толпы. – Она с вызовом посмотрела на него. – А ты уже решил, что все обо мне знаешь?

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты наверняка решил, что раз моя семья богата, то я без устали брожу по магазинам, а рисую ради забавы. То есть, зачем мне еще деньги, верно? – Она хрипловато рассмеялась. – Ты считаешь меня испорченной, легкомысленной стервой.

– Ну, а ты сама? – Джейк дал ей еще банку пива. – Ведь если верить тебе, я просто секс-машина. – Джейк впервые за долгое время расслабился. – Наверное, мы оба руководствовались первыми впечатлениями.

– А какое у тебя создалось первое впечатление? – Она чокнулась с ним банкой и отпила глоток. Вызов в ее глазах не оставил Джейку шанса соврать.

– Мне подумалось, что ты похожа на уродливую сестру дикарки с Борнео.

– А я решила, что ты – мой ужасный преследователь.

– Я не мог понять, что Майлз в тебе нашел. – Эбби так заразительно смеялась, что Джейку хотелось подольше слышать этот смех.

– Наверное, мой трастовый фонд, не иначе. – Она пожала плечами. – Моя подруга Линн утверждает, что я неспособна на серьезные взаимоотношения. Скорее всего она права. Я забываю перезвонить, опаздываю. Как начинаю рисовать, все остальное вылетает из головы.

– Не все умеют поддерживать серьезные отношения. – Он пожал плечами.

– Ты тоже?

Глаза Джейка потемнели.

– Без комментариев.

– Попробую догадаться. – Она допила пиво, икнула и наклонилась через стол поближе к нему. – Ты когда-то любил, но ничего путного не вышло. Вот ты и сдался. Было… ик!.. слишком больно.

Мгновение Джейк как завороженный смотрел в ярко-зеленые глаза, на влажные губы.

– С чего ты взяла?

Ему хотелось прикоснуться к этим губам, они были так близко – он даже ощущал ее легкое дыхание. Она улыбнулась.

– На самом деле я не художница. Меня все зовут цыганка Роуз Эбби, я все про такие вещи знаю.

Джейк быстро одернул себя: немедленно прекрати. Перед тобой – женщина Майлза…

– Ну, цыганка Роуз Эбби, ты напилась. – Он налил ей стакан воды. – Пей и укладывайся спать.

Джейк с особой аккуратностью постелил постель, потому что все время прислушивался к шорохам за спиной, прерываемым икотой и несколько фальшивым пением.

– Ты можешь уже повернуться, – засмеялась она, – я в приличном виде.

– Это как посмотреть, – пробормотал Джейк и повернулся, почувствовав прикосновение ее холодных пальцев к локтю. Она положила руку ему на плечо, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

– Это еще за что? – Он не мог не улыбнуться: Эбби выглядела такой растрепанной и пьяненькой.

– Мы с тобой… ик! – Она покрепче ухватилась за него, потому что яхту качнуло. – Будем вечными друзьями! – Она зевнула и прислонилась лбом к его плечу. Джейк осторожно повел ее к койке. – Я это точно знаю.

– Да? Я тоже. – Он высвободил руку. – Цыганка Роуз Эбби, – хмыкнул он, – подозреваю, что ты завтра будешь мучиться похмельем.

– Джейк? – Он услышал ее голос, когда уже натянул простыню на голову и умудрился выкинуть из головы ее поцелуй.

– Да? – Он упрямо лежал к ней спиной, чтобы не видеть, как лунный свет освещает привлекательные изгибы ее тела.

– У тебя потрясающее тело.

– Черт! – выругался он, потому что его «потрясающее тело» немедленно прореагировало на этот хриплый, сексуальный голос.

– Попробуй заняться медитацией, – продолжил голос, – найди свою сущность. Давно пора.

ГЛАВА 4

Темно и жарко. Удушающе жарко и темно так, будто все залито черной краской.

Она слышала лишь биение своего сердца и ничего больше. Пока он не заговорил. – Ты будешь умницей, верно? Не захочешь расстроить папочку и мамочку? Ты ведь не станешь плакать? – Тон был добрым, но сам он совсем не добрый, от этого голоса все сжималось у нее в животе.

Эбби не могла пошевелить руками, чтобы вытереть слезы со щек, они насквозь промочили кляп, которым он заткнул ей рот. Если он обнаружит, что она плачет, может произойти что-то такое, что расстроит маму и папу.

– Ты хочешь, чтобы они гордились своей маленькой принцессой, верно? Не хочешь их расстраивать?

Его голос доносился до нее то громче, то тише, иногда она даже не все понимала. Эбби вспомнила про программу, которую видела по телевизору. Затаив дыхание, она следила, как художник, мазок за мазком, создает картину.

– Как ты считаешь, они тебя достаточно ценят, чтобы отдать мне все деньги? У них их много, слишком много.

Эбби мужественно старалась не слышать этот голос. Она мысленно держала кисть и наносила светлые мазки на черный холст, оживляя его.

Если она переставала двигать кистью, голос становился громче; если же она сосредоточивалась, то не слышала его вовсе, во всяком случае не различала слов.

Пока он не закричал. Стоило ему закричать, как картина, которую она с таким трудом создавала в уме, ускользнула от нее. В голове стучало, она понимала, что нужно вернуть картину, снова взять кисть. Если она этого не сделает, то задохнется и никогда снова не увидит родителей.

– Ты хочешь снова их увидеть? – расслышала она его голос. – А насколько сильно они хотят тебя увидеть?

Картина ускользала, ускользала. От того, удержит ли она картину, зависела ее жизнь. Он снова заговорил мягко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье Роуз Эбби"

Книги похожие на "Счастье Роуз Эбби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Уайльд

Джулия Уайльд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби"

Отзывы читателей о книге "Счастье Роуз Эбби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.