» » » » Деннис Маккирнан - Рассветный меч


Авторские права

Деннис Маккирнан - Рассветный меч

Здесь можно скачать бесплатно "Деннис Маккирнан - Рассветный меч" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука–классика, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Деннис Маккирнан - Рассветный меч
Рейтинг:
Название:
Рассветный меч
Издательство:
Азбука–классика
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
ISBN 5-352-00645-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассветный меч"

Описание и краткое содержание "Рассветный меч" читать бесплатно онлайн.



Человек, отмеченный Знаком Дракона, пробудил исчезнувший много тысяч лет назад волшебный Камень. И теперь чудовищная опасность надвигается с Востока на королевства Митгара. Эльф Араван и юноша-оборотень по имени Бэйр, в чьих жилах слилась кровь четырех Миров, должны отыскать похищенный Рассветный меч — единственное оружие, способное предотвратить приход на землю древнего Зла...

«Рассветный меч» — пятая книга захватывающей саги Денниса Маккирнана о мире Митгара — будет интересен всем любителям фэнтези и в особенности поклонникам классического направления, созданного Дж. Р. Р. Толкином.






— А когда, капитан, вы были здесь в последний раз?

— В конце Первой эры, — ответил Араван. Глаза Ника широко раскрылись от изумления.

— В конце… Помилуйте, но ведь это же семь, нет, восемь тысяч лет назад?

Араван молча кивнул в ответ.

Нодди поднялся на палубу, держа в руках бечеву с грузом:

— Вот лот, капитан.

Ник взял у Нодди трос с привязанным к концу грузом:

— Я брошу, следи за глубиной и смотри, что он принесет на поверхность.

Второй помощник крутанул бечеву с грузом и метнул его прямо по ходу корабля с правого борта; бечева мягко, без рывков разматывалась, с небольшим всплеском груз пошел ко дну.

Бэйр молча наблюдал, как Ник вытягивает бечеву из глубины, но вдруг, повернувшись к Аравану, торопливо заговорил:

— Дядя, это место… его огонь внушает ужас. Оно хочет захватить, опутать, удержать в своих страшных глубинах все, что попадет сюда.

Заметив, что Нодди смертельно побледнел при этих словах, Араван произнес:

— Это зловещая трясина, элар, удерживающая, как в капкане, корабли, которых злая судьба загнала в это проклятое место.

— Удерживающая корабли, капитан? — переспросил Нодди.

— Да, мой мальчик, — ответил Араван. — Чем ближе мы будем подходить к центру, тем гуще будут становиться заросли водорослей, пока мы не застрянем в них, как в капкане, из которого невозможно выбраться,— такое уже случалось с другими кораблями из–за штормов, заносивших их сюда, из–за неосмотрительности капитанов или просто по воле злого рока. Но конец всегда один: никто не выбрался отсюда живым.

— Боги, — вздохнул Нодди, окидывая взглядом зеленую гладь до самого горизонта, — вы знаете, сколько кораблей погребено здесь?

— Да, Нодди, и я не хочу, чтобы «Эройен» постигла подобная судьба.

Ник вытащил лот, то тут, то там облепленный водорослями:

— Не так много, капитан. «Эройен» легко проходит сквозь них.

— Скоро все переменится, Ник, — вздохнул Араван. — Будь уверен, все скоро переменится.


Весь остаток дня и последующую ночь «Эройен» шел, не сбавляя хода, хотя заросли водорослей становились все гуще и гуще с каждой пройденной милей, и вскоре ход судна стал более тяжелым, как будто оно тащило за собой что–то невероятно большое и упирающееся. Несмотря на то что Араван приказал поднять все паруса, слабый ветер совсем стих и «Эройен» почти остановился. Последний отрезок пути по опасному морю следовало проплыть на корабле–драконе, стоящем под палубой. Корабль был готов, загружен снаряжением и припасами.

Около полуночи Араван с Бэйром стояли около судна, на котором им предстояло отправиться в путь, и внимательно осматривали его обшитый внахлест корпус с тщательно заделанными стыками. Выше ватерлинии корпус был окрашен в синий цвет, а ниже покрыт звездным серебром — Араван не пожалел немного драгоценной краски из звездного серебра для покрытия днища и узкого плоского киля. Шелковый парус на мачте был небесно–голубого цвета. По окраске судно было точной копией «Эройена».

— Да, судно отличное, — объявил Бэйр, обращаясь к мастеру Грегори и подмастерью Уильяму.

Плотники утвердительно кивнули, а Грегори добавил:

— Отличный корабль — иначе не скажешь.

— Мы знаем, как ходят фьердландские корабли,— сказал Уильям, — а этот корабль должен скользить по поверхности воды, едва ее касаясь. — Он жестом показал на широкое плоскодонное судно, наклонно стоящее на специально сделанном стапеле, и добавил: — А не так, как эта посудина.

Араван усмехнулся, поскольку именно на таком маленьком суденышке, которое мастер называл посудиной, он вместе со своим вооруженным отрядом, состоявшим из гномов, с Джиннарин, Эльмаром, Эйлис и несколькими другими сподвижниками проплыл по этим водам к тому самому острову, но это было в далеком прошлом.

— Оно тем не менее не подвело нас.

— Помилуйте, капитан, я вовсе не хотел сказать о нем что–либо плохое, — заволновался Уильям. — Просто я хотел сказать, что… хм…

Араван похлопал по плечу растерявшегося плотника и, чтобы успокоить его, сказал:

— Я знаю, Уильям, этот корабль намного более быстроходный.

— Уж это точно. За это я ручаюсь. Более быстроходного плоскодонного судна, чем это, и быть не может.

— А какое имя ему дали, дядя? — спросил Бэйр.

— Пока никакого. Может, ты предложишь, как его назвать?

— Я бы назвал судно «Крошка дракон», но мне почему–то больше нравятся имена женского рода, но не подумайте, что я хочу назвать его «Крошка кракен». — Он повернулся к плотникам. — А как вы его называете?

Плотники растерянно переглянулись и покраснели.

— Ну же? — настаивал Бэйр.

— Фемина солютус, — пробормотал Грегори.

Бэйр сосредоточенно нахмурил брови, Араван расхохотался, а Уильям, еще больше растерявшись, забормотал:

— Это потому, капитан, что при постройке судна… это, как бы сказать, закладывалось… гибкость… податливость и прочее, чем вы нас озадачили.

Бэйр посмотрел на Аравана:

— А что означает это название?

Продолжая смеяться, Араван ответил:

— «Шлюшка». Вот так–то, Бэйр, — «Шлюшка».

Бэйр пожал плечами:

— Ну что ж, лично мне это название нравится. Пусть будет «Шлюшка».

— Название как нельзя кстати, — продолжая смеяться, заключил Араван.

Уильям глянул на Грегори, и они оба вздохнули с видимым облегчением: им стало ясно, что юноше неизвестен смысл этого слова, а капитан Араван нашел его забавным.

— Ну что, Бэйр, позови нескольких матросов и поднимайте судно на палубу, — сказал Араван, — оно нам может понадобиться очень скоро.


Наступил рассвет, а они все плыли по опасному морю к центру Великого Водоворота. «Эройен» оставил за кормой сто сорок морских миль — расстояние, которое на суше равнялось бы ста шестидесяти милям. С каждой пройденной милей заросли водорослей становились все гуще и гуще, и, наконец, бечевка с грузом, с помощью которой определилась густота водорослевой чащи, была с трудом вытащена из воды и оказалась облепленной длинными цепкими стеблями. Утром Араван снова поднялся на носовую палубу, и, когда совсем рассвело, он скомандовал:

— Поднять судно и приготовить к спуску!

Длинный Том повернул «Эройен» прямо по ветру, провисшие паруса зашлепали, поверхность моря подымалась и опускалась, как грудь спящего существа, плети водорослей смиряли силу волн, образуя на поверхности моря длинные, спокойные и медленно перекатывающиеся валы.

— Мы застряли в этом болоте, капитан, — обратился к Аравану Длинный Том, видя, как медленно дрейфует корабль и как течение, образованное Великим Водоворотом, гонит его прямиком в непролазную чащу водорослей.

— Останови корабль для спуска «Шлюшки», — скомандовал Ник; маленькое суденышко уже висело на шлюпбалках.

В каюте Бэйр надел пояс с мечом в ножнах. Перед этим он вынул клинок и посмотрел на него еще раз. В отличие от всего в мире, всего, что Бэйр уже видел, этот предмет не обладал ни огнем, ни аурой. Покачав в изумлении головой, юноша отправил клинок обратно в ножны. Он прицепил к поясу также и палицу и оглядел свою каюту в последний раз. После этого, глубоко вздохнув, он шагнул за порог и направился наверх, на главную палубу.

Араван ожидал его, стоя около маленького суденышка, на его поясе висел длинный нож. Он жестом велел Бэйру подниматься на борт и сам поднялся следом.

— Спускайте, — скомандовал Араван.

Команда стала понемногу стравливать канаты, удерживающие судно на шлюпбалке.

— Я разверну корабль, как вы приказали, капитан,— объявил Длинный Том, перегнувшись через борт «Эройена», — и выведу его в чистые воды. Затем мы пойдем на юго–запад вокруг Великого Водоворота, обогнем его и станем ждать вас. Да именно так и будет, капитан, именно так. Будьте уверены.

Жестом руки Араван дал понять Длинному Тому, что понял его слова и одобряет его планы, после чего «Шлюшка» опустилась в воду, полную водорослей. Как только Бэйр с Араваном отцепили ослабленные канаты шлюпбалок, команда наверху трижды хором прокричала приветствие, затем посыпались обильные, хотя и не очень связные пожелания всего наилучшего. Никто из команды не знал ни куда, ни с какой целью эта пара пускается в путь, известно им было лишь то, что дело очень важное. Разве не прорывались они через жуткую снежную бурю того лишь ради, чтобы добраться сюда?

Работая веслами, Араван с Бэйром отплыли из зоны ветровой тени, создаваемой «Эройеном», и подняли небесно–голубой парус. Они двинулись к центру Великого Водоворота. Легкая рябь на поверхности воды сверкала и переливалась под ярким утренним солнцем.

А позади них команда, одержимая желанием проявить себя в работе, бросилась ставить паруса, и «Эройен» под командованием Длинного Тома стал выбираться из водорослей, постепенно набирая скорость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассветный меч"

Книги похожие на "Рассветный меч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Деннис Маккирнан

Деннис Маккирнан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Деннис Маккирнан - Рассветный меч"

Отзывы читателей о книге "Рассветный меч", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.