Джульет Маккенна - Кинжал убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кинжал убийцы"
Описание и краткое содержание "Кинжал убийцы" читать бесплатно онлайн.
Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.
Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…
Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…
— Шив, ты не можешь просто унести нас отсюда? — спросила я.
— Куда? — спросил он, раздосадованный. — В замок Олрета? Это единственное место в округе, которое я знаю настолько хорошо, чтобы перенести нас туда… и это меня почти прикончит.
— Мы и не в таких переделках бывали, — беззаботно заметил Грен, но он всегда беззаботен.
За окнами прошли какие-то люди.
— Мы должны беспокоиться о тех, кого прислал Олрет. — Сорград спокойно оценил ситуацию. — Если мы с ними справимся, фермерские парни не выступят против нас.
Райшед не отрывал глаз от двери.
— Как мы это сделаем?
Сорград уже расшатывал своим ножом костяную раму в ближайшем оконном проеме.
— Мы впустим их через дверь. — Рама почти вывалилась. — А сами выйдем здесь.
Райшед нахмурился.
— Вы трое, возможно. Но не мы с Шивом.
— Я могу их задержать, — заверил его маг.
— Когда мы вылезем, атакуем их сзади. — Я решительно игнорировала мои собственные опасения.
— Время вышло. — Грен прыгнул к двери: кто-то с другой стороны поднял щеколду. Он рывком открыл ее, и эльетиммский солдат, захваченный врасплох, упал в прачечную. Он унес свое удивление в загробную жизнь, когда горец отрубил ему голову. А Грен, расправившись с эльетиммом, отскочил от обнаженного клинка второго солдата и попятился к окну.
— Пошла! — Сорград встал между мной и эльетиммами, пробивающимися в тесное здание, готовый устроить им безобразную резню.
Подставив ведро, я швырнула в сторону расшатанную раму и ногами вперед пролезла в окно. Грен нырнул вслед за мной, кувырком покатившись по твердым булыжникам с ловкостью ярмарочного акробата. Он вскочил на ноги, размахивая клинками, прежде чем люди Олрета поняли, что происходит.
Большинство были уже в прачечной. Трое оставленных снаружи вытаращили глаза при нашем внезапном появлении. Двое набросились на Грена, третий кинулся ко мне. Я не собиралась фехтовать с человеком на полголовы выше меня, поэтому быстро наклонилась и схватила шатающийся булыжник величиной с мой кулак. Я целилась в висок, но попала в щеку — тоже неплохо. Покачнувшись, солдат жестко шлепнулся на задницу, и я сразу вонзила меч ему под челюсть, предоставив дергаться в пыли. Я не убиваю с беспечностью Грена, но если кто-то пытается убить меня, то я отвечу перед Сэдрином за его смерть, когда придет мое время. И лишь подумав об этом, я поняла, что безумно рисковала, используя древний клинок Кель Ар'Айена.
Благодаря проворству и свирепости Грен добавил своих противников к тому счету, что надолго займет внимание старшего бога и заставит всех прочих умерших томиться в длинной очереди. Услышав крики товарищей, еще один эльетимм выскочил из прачечной. Я быстро отступила, засовывая меч за пояс, и полезла в сумку за дротиками. Но он не интересовался боем, а удирал так быстро, что даже Грен не успел его поймать. Солдат перепрыгнул через пограничную стену и убежал.
Чувствуя, как любопытство борется во мне с осторожностью, я рискнула подойти ближе. Два эльетимма стояли в дверях спиной ко мне. С кем бы они ни сражались, это был один из моих друзей, и потому я бросилась к ближайшему, чтобы подрезать ему поджилки самым длинным моим кинжалом. Солдат упал и был тут же убит Сорградом, а я мельком увидела Райшеда, который дрался с кем-то в глубине прачечной.
Дикий крик боли потряс всех. И мы, и эльетиммы застыли как вкопанные, но мы с Сорградом оправились первыми. Я полоснула по сухожилиям другого солдата, а горец пырнул врага под грудину. Эльетимм умер, его тщетная мольба захлебнулась в потоке крови. Сорград попытался сбросить тело со своего клинка. Чтобы помочь ему, я наступила на труп одной ногой и, пользуясь возможностью, заглянула в дверь.
Мой возлюбленный рубил двоих солдат, необъяснимо запутавшихся в кольцах промокшей ткани.
— Шив привлек прачечную на нашу сторону, — ухмыльнулся Сорград.
Маг стоял на бортике бассейна, узкий столб обжигающего пара, не потревоженный холодным воздухом из открытой двери, изгибался и обвивался вокруг человека, чье лицо было бледным, мягким и, несомненно, мертвым.
— Ты сделал из него пудинг, — брякнула я не думая.
— И еще какой, — вздохнул маг. — Я действительно почти выдохся.
Райшед пнул спеленутые тела у своих ног, дабы убедиться, что они мертвы. Из прорезей в одеялах хлынула кровь и потекла по полу, присоединяясь к воде и щелоку, струящимся по водостоку.
— Уходим отсюда.
Они с Сорградом первыми вышли из прачечной, а я подождала Шива, готовая в любой момент его поддержать. Грен стоял в центре двора, гордый и воинственный, как петух, обещая оставить всех до одного противников истекающими кровью в пыли.
— Разрешите отплатить за ваше гостеприимство, — насмехался он над невидимыми обитателями этой усадьбы. — Такой хлеб, как пекут ваши женщины, моя мать только собакам бросает!
— Мы уходим, — предупредил его Сорград, проходя мимо.
Грен помочился на булыжники и побежал вдогонку.
Райшед чуть отстал, пропуская братьев вперед.
— Шив?
— За меня не волнуйся, — натянуто ответил маг. — Мне просто надо отдохнуть и понять, почему моя магия не реагирует так, как должна. — Сквозь усталость в его голосе пробивалась досада.
— Конечно, тебе нужен отдых, — подхватила я. — Как часто ваши маги делают хотя бы половину того, что сделал ты за эти последние несколько дней?
Однако я начала разделять беспокойство Шива, что где-то что-то должно быть очень неладно, раз мы не смогли связаться ни с одним магом.
Мы миновали пограничную стену. Райшед все время проверял, нет ли погони.
— Найдем место, где спрятаться, и продумаем наш следующий шаг, — решительно сказал он. — И желательно, чтобы нам не мешали. Ливак, ты можешь сотворить то эфирное заклинание, чтобы нас никто не выследил?
Мы бежали по неровной, каменистой земле, и я запела на бегу ту веселую песенку, надеясь, что мое прерывистое дыхание не повлияет на Высшее Искусство.
Сатайфер, стоянка Феллэмиона
11-е предлета
— Вы уже готовите погребальные костры? — Темар прилагал усилия, чтобы голос его звучал спокойно.
— Незачем откладывать, — устало ответила Хэлис.
— Я забыл, как это бывает, — с горечью произнес Д'Алсеннен, не утаивая от наемницы терзающее его чувство стыда. — Я полтора года сражался в когортах, но мы никогда не участвовали в похоронах. Эсквайры из самых знатных Домов не занимались мертвецами. Мы были воплощением чести и доблести и торопились покинуть поле боя, как только командиры нас отпускали. Запоминаются товарищи, дурачество в лагерях, празднования и благодарные шлюхи. Не смерть.
— На этот раз ты сам командир, — без осуждения молвила Хэлис. — Теперь ты знаешь, почему более мудрые, чем мы, люди называют битву выигранную и битву проигранную одинаковым злом.
Они вдвоем смотрели, как завернутые в саван тела почтительно кладут в ряд на вершине холма. Скорбную тишину нарушал лишь стук ломов и топоров, разбивающих остатки «Звона» и злополучного корабля Ден Харкейла.
— Пейт выжил? — спросил Темар после продолжительного молчания.
Хэлис покачала головой:
— Умер еще до полуночи.
Угрюмая вереница пиратов, избежавших общей бойни, несла отломанные доски на холм.
— Они должны сгореть почти без остатка, — заметил Д'Алсеннен, когда бремя молчания стало невыносимым. Не отдавая себе отчета, он ущипнул край повязки на своей руке.
— Думаю, да. — Хэлис наблюдала за другими пленными, которые зашивали мертвых в парусиновые саваны, чтобы почтить их очищающим огнем. Среди пленных расхаживали Минейр и его бойцы с дубинками наготове, дабы наказать любого, кто не выказывал уважения к павшим. — Хотя немного магического искусства нам бы не помешало. Аллин еще не оправилась?
— Пока нет, — тяжело вздохнул Темар.
— Значит, сами будем поддерживать их жар. — Хэлис указала на погребальные костры. Группа мрачных наемников в испачканных кровью одеждах складывала их с привычной сноровкой. — Дег знает, как поймать ветер и создать хорошую тягу.
— Во что мы положим прах? — забеспокоился вдруг Д'Алсеннен.
— Надо поговорить с Розарн. Она составляет опись возвращенного имущества. Там должны быть банки с соленьями, глиняные горшки с маслом, широкогорлые графины и тому подобное.
— Ты бы послала чьего-то сына домой в банке из-под солений? — Темар пришел в ужас и от этой идеи, и от понимания, что он не может предложить ничего иного.
— Мне доводилось отправлять людей домой в виде горстки обугленных костей, завернутых в промасленную мешковину. — Хэлис отвела взгляд от методичного разрушения многострадальных судов, и Д'Алсеннен увидел слезы в ее глазах. — Я всегда говорила себе: будет лучше, если их семьи узнают о случившемся, чтобы не ждать в надежде и страхе от сезона к сезону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кинжал убийцы"
Книги похожие на "Кинжал убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы"
Отзывы читателей о книге "Кинжал убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.