Кэтрин Айворс - Дорога в рай

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога в рай"
Описание и краткое содержание "Дорога в рай" читать бесплатно онлайн.
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…
И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
– А вот и Нэнси! – прервал Дэйв ее размышления. – Нэнси! – позвал он…
Девушка с кукольным, незапоминающимся лицом улыбнулась Дэвиду, приоткрыв в улыбке не только белые зубки, но и розовые десны.
– Она прежде работала у Энни, – пояснил Дэйв. – Теперь ты на ее месте. А к Нэнси нынче не подступись – старшая горничная у Форсайтов!..
Лиз хотелось спросить, как Нэнси удалось попасть к каким-то Форсайтам, видимо миллионерам, но Дэвид снова потянул ее в круг танцующих.
После Дэйва Лиз танцевала еще с несколькими парнями, но он не терял ее из вида и предложил проводить домой. Ребекку Лиз не нашла. Видно, та ушла пораньше и, возможно, не к себе, а к парню, который поджидал ее у дискотеки. Лиз не хотелось так поздно возвращаться одной по незнакомой дороге, и она согласилась.
Несмотря на то, что уже было за полночь, они шли не спеша. Дэвид рассказывал о своем старом учителе, известном в парикмахерском мире мастере, и о собственных успехах и участии в нескольких международных конкурсах причесок, после которых ему предлагали выгодную работу. Но он заболел и вынужден был поселиться у моря, на этом маленьком курорте.
– А семья? – спросила Лиз.
Жена Дэвида танцовщица. Она танцевала в мюзиклах на Бродвее и не захотела губить свою карьеру. Они расстались…
– А как ты попала сюда? – спросил он, закончив свое повествование.
– Меня подобрала миссис Смит.
– На улице. Это я уже слышал. А если серьезно?
– Но это правда!
– Значит, Энни подобрала тебя как вещь и с силой потащила с собой?
– Сначала она спросила, не нужна ли мне работа.
– Вот как!.. С Энни все понятно. А вот с тобой еще не все ясно. У тебя есть семья?
– Это неважно. – Лиз недовольно замолчала.
– Ты же спросила меня о моей семье! – напомнил Дэвид.
– Мог не отвечать.
– Верно… Хочешь, я сделаю тебе прическу? – Лиз недоверчиво посмотрела на него. – Между прочим, я очень неплохой мастер. Ты будешь самой красивой…
Лиз фыркнула.
– А плата?
Дэвид ответил не сразу, но, когда заговорил, голос его звучал сухо:
– Я плату беру только с тех, кто меня вызывает.
Лиз подумала, что сейчас он оставит ее посреди дороги и уйдет. Она сказала:
– Но мы не так давно знакомы. А твоя работа, наверное, стоит немало?
– Не оправдывайся. Я тебя понял. Запомни: со своих друзей я не беру никакой платы. – Он подчеркнул: – Никакой!
Ей неприятно было чувствовать себя виноватой, и она сказала вызывающе:
– Я же не могла пролезть в твои мозги! А если ты такой обидчивый, то я сама могу дойти…
Лиз понимала, что ее заносит и она говорит не то и не так. Дэвид сказал:
– Теперь ты «пролезла» в мои мозги – помолчи.
Лиз не знала, сердится он или смеется над ней, но умолкла. Он молча довел ее до отеля, сказал: «Ну, беги!» – и ушел.
Когда Лиз вошла в комнату, Ребекка, которая была уже в постели, взглянула на часы:
– Быстрей ложись, завтра рано вставать.
Она смотрела, как Лиз раздевается. Спросила:
– Тебя Дэйв провожал?
Лиз кивнула.
– Классный парень, – сказала Ребекка. – Он предложил сделать тебе прическу?
– Да. Но я отказалась… кажется.
– Кажется? А напрасно. Он всех наших причесывает.
Лиз осторожно спросила:
– Он дорогой мастер?
– Раньше был дорогой. А тут зарабатывает от случая к случаю. За комнату задолжал. Но с нас ничего не берет. Мы для него и практика, чтобы не забыть навыки, и реклама.
Лиз погасила свет и нырнула под одеяло.
Если б она захотела оценить сегодняшний день, то поняла, что этот вечер завершил ее побег. Все, что случилось с того момента, как она вернулась от тети Агаты, и до встречи с миссис Смит, осталось в прошлом. И всего лишь одна ночь отделяла ее от новой жизни. Но ни о чем таком Лиз не задумывалась. Ее постель была удобна, тело расслабилось, отдыхало, и мысли, не занятые сиюминутными проблемами, вернулись к началу истории. Она вновь увидела себя на пороге материнской спальни. Ее жених и любовник лежал в привычной для него позе – протянув руку, на которую мать положила голову. Совсем, как он это делал, когда был с Лиз.
– Скотина… – пробормотала Лиз.
– Что? – сонно спросила Бекки.
– Ничего.
– Ты что-то сказала.
– Ничего я не сказала. Спи!
И все остальное он проделывает с матерью, как проделывал со мной, думала Лиз. Целует ее там, где целовал меня, и гладит так же, как гладил меня!
Она вспомнила, как трепетала в его объятиях, какое острое чувственное наслаждение испытывала от близости с ним. Но эти воспоминания не вызвали у нее никаких эротических эмоций. Скорее наоборот, лишь что-то похожее на брезгливость.
Или с матерью он делает все по-другому?.. Ей пришло в голову, что до сих пор у нее не было времени как следует обдумать все подробности. А мать? Ей нравится в нем то же, что и мне? Она ведет себя, как и я? Смеялись ли они потом надо мной или расстроились, что я открыла их связь? А если б не открыла, они бы продолжали меня обманывать?..
Глава 3
Отель «Милена»
Лиз казалось, что она совсем не спала, когда Ребекка, уже одетая, разбудила ее. Лиз испуганно подняла голову:
– Что случилось?
– Пора вставать.
Лиз спустила ноги на пол.
– Давай-давай! Постояльцы не должны ждать! – торопила Ребекка. Она сушила уже вымытые волосы.
– Знаешь, – сказала Лиз, – Дэйв на меня обиделся.
– Почему?.. Ладно, потом расскажешь. Одевайся!
Лиз сняла с вешалки платье из голубого шелковистого поплина и белый передник. Отныне это была ее форма, которую положено носить с утра и до конца дежурства. Лиз взглянула в зеркало. Платье шло к ее темным волосам и белой коже.
– Насмотрелась? – насмешливо сказала Ребекка. – Неси сок Уилсонам!
До этой минуты, пока разговор о работе оставался разговором, к тому же разбавленным купанием в море и дискотекой, Лиз не воспринимала свою будущую деятельность в отеле миссис Смит как реальность, которая наступит в ближайшее время. Она никогда никого не обслуживала, и необходимость идти к каким-то Уилсонам и произносить дурацкие слова все еще казалась игрой…
– Доброе утро, миссис Уил… Уилсоны… Как вы оба спали? Я принесла ваш любимый сок…
– А вы спали? – поинтересовалась миссис Уилсон.
– Я?.. Спала.
– Я тоже спала, – сказала миссис Уилсон. – Поставьте сок на стол. Или вы не хотите отдать мне его?
– Хочу…
– Очаровательно! – пробасил мистер Уилсон.
В отличие от круглой, как тыква, жены, он был тощ и высок. А бас, исходящий из его длинной, тонкой шеи, потрясал слушателей. Лиз не была исключением, что и отразилось на ее лице. Но комичное несходство супругов почему-то вернуло Лиз спокойствие. Глядя на них, таких разных, она засмеялась.
– Вы новая горничная? – спросила миссис Уилсон.
– Да, мэм…
– И вам смешно, что я толстая?
– Нет, мэм. Мне грустно.
– Мне тоже грустно, – согласилась миссис Уилсон. – Но зато я сохранила фигуру мистеру Уилсону!
Это считалось шуткой, которая повторялась годами, и годами мистер Уилсон откликался на нее грохочущими басовыми раскатами. Лиз тоже смеялась. Она окончательно освоилась и сообщила, что на завтрак не будет любимых биточков мистера Уилсона.
– Приятная новость, – сказал тот. – Они мне порядком надоели…
– Так почему вы не попросите чего-нибудь другого? – удивилась Лиз. – Хотите, я сбегаю на кухню?
– Дороти! – воскликнул мистер Уилсон. – Ты слышала? Она сбегает!
Миссис Уилсон рассудительно сказала:
– Зачем ей бегать? Ты же слышал: сегодня биточков нет. Спасибо, милочка, можете идти…
В книге записей приезжих Лиз прочитала, что ее подопечную из второго номера зовут мисс Аврора Макснис. После благополучного знакомства с Уилсонами Лиз уверенно постучала к мисс Авроре. Из-за двери ответили:
– Входите, открыто!
Лиз вошла и застыла на пороге. Мисс Аврора делала гимнастику. Совершенно обнаженная, она лежала на полу, на коврике, задрав ноги и вращая ими, изображая велосипед. Лицо ее было густо намазано питательной маской. Она не прекратила двигать ногами, и Лиз с изумлением смотрела на мелькание загорелых коленок, белых ступней и всего прочего, почему-то казавшегося уродливым и стыдливым.
– Поставь на окно, Нэнси, и уходи!
– Я не Нэнси, – сказала Лиз.
Мисс Макснис наконец остановила «велосипед» и села.
– В самом деле, – констатировала она. – А где Нэнси?
– Она здесь больше не работает. Теперь я.
– Понятно. Как тебя зовут?
– Лиз.
– Я буду называть тебя Бетти.
– Почему?
– Потому что Бетти тоже Элизабет. И мне так нравится. – Идиотка, решила Лиз. – Ты принесла кофе? – спросила мисс Макснис.
– Нет.
– Тогда зачем пришла? Принеси кофе и до обеда не появляйся.
– Я должна убрать вашу комнату.
– А я должна еще закончить статью. Ты всегда споришь?
– Иногда.
– Со мной не спорь. – И мисс Макснис снова занялась гимнастикой.
В коридоре Бекки спросила у Лиз, не нужна ли ей помощь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога в рай"
Книги похожие на "Дорога в рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Айворс - Дорога в рай"
Отзывы читателей о книге "Дорога в рай", комментарии и мнения людей о произведении.