Авторские права

Люси Монро - Желая тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Желая тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Желая тебя
Рейтинг:
Название:
Желая тебя
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желая тебя"

Описание и краткое содержание "Желая тебя" читать бесплатно онлайн.



Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу.

Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози.






— Ты имеешь в виду навигатор в машине? — переспросила Джози. — Он работал просто великолепно до тех пор, пока моя малютка не погибла при взрыве.

Мрачно поджатые губы девушки не оставили Даниэлю сомнений в том, что именно она чувствовала, лишившись своего автомобильчика.

Но Хотвайр отрицательно покачал головой:

— Нет, тот, что был в твоем лэптопе.

— Ты о чем? Я не использовала ноутбук для GPS. Даже если бы у меня не было навигатора в машине, при вождении пользоваться компьютером слишком неудобно.

Хотвайр отошел от окна, теперь его лицо выражало беспокойство:

— Я имел в виду модуль GPS, установленный в твоем ноутбуке. По нему можно отследить местонахождение компьютера, если он украден.

— В ее ноутбуке был GPS-приемник? — переспросил теперь уже Даниэль. — А почему тебе известно об этом, а ей нет?

— Хотвайр помогал мне выбирать ноутбук, когда я только поступила в университет.

— И в тот, что мы выбрали, был встроен модуль спутниковой системы навигации.

Джози обернулась и пристально посмотрела на Хотвайра:

— Что-то я не помню такого. Я даже не уверена, что, вообще, знала, а должна была бы. В конце концов, это был мой компьютер, черт возьми!

— А ты после покупки хотя бы пролистала руководство пользователя?

Хмм…Даже Даниэль этого не делал, а он по сравнению с Джози и Хотвайром мало что понимал в компьютерной технике.

— Да, но…

— То есть ты намекаешь, что мы можем отследить ноутбук Джози? — спросил Даниэль, лишив друга возможности высказать девушке встречные обвинения.

— Если модуль не удалили, то да. — Хотвайр улыбнулся, в его глазах отразился азарт охотника. — Если уж Джози не знала о его наличии, то я сомневаюсь, что наши воры догадаются. Это относительно новая функция системы безопасности в компьютерных технологиях.

— И как же нам его отследить?

— Позвонить в абонентскую службу компании-производителя и сообщить о краже оборудования. Они сделают запрос через спутник и определят трехмерные координаты местонахождения ноутбука.

Трехмерные координаты являлись чертовски точными.

— Сколько времени это займет? — спросил Даниэль.

— Пару минут.

— А какова точность?

— До десяти футов.

— Как-то слишком уж просто.

— Но так оно и есть, — вставила Джози. — Координаты будут настолько точными, насколько нам нужно, правда, нет гарантии, что ноутбук не переместят на новое место, прежде чем мы доберемся до него.

— Или если система не сможет распознать его местоположение по базе адресов. Например, координаты покажут, что он посреди пустыни или чего-то в этом роде, — добавил Хотвайр. — Но, все равно стоит попробовать.

В конце концов, место, которое они искали, оказалось совсем не посреди пустыни, куда можно было легко добраться на самолете или вертолете.

Согласно данным GPS-приемника, ноутбук в настоящее время находился в безлюдной области Скалистых гор[31], где на пятнадцать миль вокруг отсутствовали как федеральные, так и частные автодороги.

Прежде чем они приступили к обсуждению дальнейшего плана действий, из спальни вышла Клер, уже полностью одетая для того, чтобы идти на занятия. Пока Джози вводила подругу в курс дела, у нее зазвонил телефон. Заглянув ей через плечо, Даниэль увидел, что вызывающий абонент определен как «Полиция штата Орегон».

Без какой-либо видимой причины у Даниэля заныл живот, и он, поморщившись, сказал:

— Думаю, тебе лучше ответить, милая.

Джози держала противно дребезжащий мобильник в руке, жалея, что не может просто проигнорировать настойчивый вызов.

Сколько времени ей еще придется скрывать правду? Девушка не знала, почему отца и его школу кто-то хотел уничтожить, и, возможно, осведомленность властей, скорее, повредила бы ему, чем помогла. Но, с другой стороны, полиция могла располагать информацией, в которой нуждалась сама Джози, а также задержать врагов отца прежде, чем те отыщут его.

Телефон зазвонил снова, и она нажала кнопку ответа прежде, чем поднесла трубку к уху:

— Джози Маккол, слушаю вас.

— Мисс Маккол, это детектив Джонсон из полиции штата, отдел поджогов и взрывчатых веществ. Я веду дело о пожаре, произошедшем две ночи назад в лагере «Костэл Рэйндж», принадлежавшем Тайлеру Макколу. Могу ли я задать вам несколько вопросов?

— Да, конечно.

— Вы знаете, где находился ваш отец, Тайлер Маккол, в ночь на двенадцатого июля?

Ответ на этот вопрос не вызвал у Джози затруднений, так как она уже однажды отвечала на него офицеру Девону.

— Мой отец находился в своем тренировочном лагере для наемников.

— Вы уверены?

— Да.

— Скажите, он звонил вам оттуда или каким-то иным способом подтвердил свое пребывание там? А может быть, вы тоже находились с ним в горах?

— Почему вы меня об этом спрашиваете?

— Весь лагерь сгорел дотла, мисс Маккол.

— Я знаю.

— Я уже понял. Вы не возражаете, если я спрошу, откуда вам стало известно о пожаре, мисс Маккол?

— Едва ли это можно считать государственной тайной. Из последнего выпуска новостей, конечно, — ответила Джози, увильнув от прямого ответа, а затем добавила: — и, ко всему прочему, меня вчера посетил один из ваших офицеров. Именно он и сообщил мне о смерти отца.

— К вам домой приезжал полицейский и рассказал о гибели мистера Маккола?

— Да.

Ее не удивило, что некоторые отделы полиции плохо координированы между собой. И, похоже, сейчас это получило подтверждение.

— Вам известно имя того офицера?

— Барри Девон.

— Благодарю. — Он замолчал, как видно взяв небольшую паузу в разговоре, чтобы не торопясь записать имя. — По нашему мнению, пожар начался сразу же после взрыва.

— Да.

— Офицер и это вам сказал?

— Да, — она задавалась вопросом, почему детектива интересует содержание ее беседы с его коллегой. Разве нельзя обратиться непосредственно к офицеру Девону? — А еще он сказал, что представители Лесной службы полагают, что имел место несчастный случай. Это так?

— Вы можете подождать на линии пару минут, мисс Маккол?

Глава 12

— Конечно.

Она нажала клавишу на телефоне, отключающую динамик, и обеспокоено произнесла:

— Он попросил меня немного подождать на линии. Как вы считаете, что мне ему можно сказать?

— Если ты скроешь от него, что была в лагере вместе с отцом, тебя могут обвинить в воспрепятствовании следствию, — задумчиво ответила Клер.

— Ты это тоже вычитала в Интернете? — насмешливо поинтересовалась у нее Джози. Блестящий ум ее подруги заполняла масса разнообразной информации, потому что Клер интересовало практически все.

— Нет, — девушка усмехнулась. — Просто я выросла на телесериале про Перри Мейсона[32].

— Хотя этот источник и сомнителен, но Клер права, — сказал Хотвайр.

— Но тогда мне придется сказать ему, что отец не погиб.

— Они все равно это поймут, и независимо от того, как они это сделают, у них не уйдет много времени на то, чтобы связаться с ближайшими отделениями «Скорой помощи» и получить медицинскую карту обследования твоего отца, даже если ты назвала им вымышленное имя.

Хотвайр был прав. Вряд ли за последнюю пару дней в отделении «Скорой помощи» видели каких-нибудь еще женщину и раненого мужчину, насквозь пропахших гарью и явно пострадавших при пожаре.

— А мне говорить ему об ограблении и навигационном модуле в ноутбуке?

— Если ты это скажешь, то они быстрее, чем кто-либо еще смогут разузнать, кто или что находиться в этой предположительно безлюдной местности.

— При условии, что эти парни действительно настолько открыты, чтобы поделиться этой информацией, на что, собственно, ты и рассчитываешь, Джози, — добавил Даниэль довольно скептическим тоном.

Голос детектива снова зазвучал в трубке.

— Мисс Маккол?

— Я здесь, — ответила девушка, переведя динамик телефона в активное состояние.

Клер помахала рукой, привлекая внимание Джози.

— Мне пора идти, — едва слышно прошептала она.

Джози кивнула, и жестом показала, что Клер и Хотвайр могут уходить.

— Вы действительно уверены, что мужчина, с которым вы говорили, был полицейским? — раздался голос детектива, переключив тем самым внимание Джози на разговор.

Девушка пару секунд помолчала, пока ее мозг осмысливал заданный вопрос, но даже когда в голове прояснилось, Джози не понимала, почему детектив об этом спрашивает.

— Ну, он приехал на патрульной машине, и на нем была форма — кем же еще ему быть?

— Не могу ответить на ваш вопрос, мисс Маккол, но он совершенно точно не был полицейским. В полиции штата нет офицера, носящего такую фамилию, и никто не отдавал приказ сообщить вам о гибели вашего отца, предполагаемую смерть которого нам теперь все же предстоит расследовать. Позже кто-нибудь обязательно свяжется с вами, чтобы записать приметы подозреваемого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желая тебя"

Книги похожие на "Желая тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Желая тебя"

Отзывы читателей о книге "Желая тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.