» » » » Джим Батчер - Перемены


Авторские права

Джим Батчер - Перемены

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Перемены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Перемены
Рейтинг:
Название:
Перемены
Автор:
Издательство:
Перевод не издавался
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перемены"

Описание и краткое содержание "Перемены" читать бесплатно онлайн.



Jim Butcher. Dresden Files-12. Changes.

Когда-то Сьюзен Родригез была возлюбленной Гарри Дрездена, пока она не подверглась нападению его врагов, заставивших ее разрываться между человечностью и жаждой крови вампира Красной Коллегии. Сьюзен исчезла в Южной Америке, где она пыталась бороться и со своим ужасным приобретением и с теми, кто обрек ее на это. Теперь тайну, которую долго скрывала Сьюзен, обнаружила Арианна Ортега, Герцогиня Красной Коллегии, которая и планирует использовать ее против Гарри. Чтобы победить на сей раз, у него не остается выбора, кроме как извлечь глубоко спрятанную неистовую ярость темной части своей собственной души. Поскольку в этот раз Гарри, не борется за спасение мира… Он борется, чтобы спасти своего ребенка.

Перевод Глушкин Евгений (textik lestat), Гвоздева Ирина (Gel’truda). «Работа над ошибками» Фирсанова Юлия (Альдена)Перевод любительский, некоммерческий, ни на что не претендующий.





— Спокойнее, — отозвался я. — Спокойнее. Мы пока еще не перебрали все варианты.

— Это был наш единственный след, — вздохнула она.

Я ободряюще сжал её руку и произнес:

— Поверь мне.

Она чуть-чуть мне улыбнулась. Я мог видеть слезы в её глазах.

— Идем, — я махнул головой. — Давай выберемся отсюда, прежде чем прибудет кавалерия. Ох, держи. — Я вручил её штурмовую винтовку.

— Это так заботливо с твоей стороны, — сказала она, улыбаясь более широко. Её рука пробежала по оружию, проверяя патронник, так же как поступил и я чуть ранее, только ее движения были более быстрые и плавные. — А я для тебя ничего не приготовила.

Я повернулся и глянул на прицепной фургон, затем подошел к его грузовой двери.

— Здесь. Откроешь эту дверь для меня?

Она достала отмычки и сделала это за меньшее время, чем потребовалось мне, для того чтобы озвучить свою просьбу.

Внутри обнаружилось несколько длинных ящиков, стоящих вертикально, и спустя секунду я понял, что это были гардеробные боксы. Я открыл один и…

И обнаружил длинный плащ, сделанный из белых и зеленых перьев, висящий на маленькой вешалке в центре бокса. На взгляд он мог весить более пятидесяти фунтов. Весьма тяжелый наряд. Рядом крепилась палка с вырезанными на рукояти пиктограммами, оббитая острыми, как лезвие кусочками обсидиана. Я не был силен в этой редкой форме письменности, но я узнал её и также понял, что это не был древний артефакт. Это было вырезано в течение нескольких прошедших десятилетий.

— Это церемониальный костюм Майя, — пробурчал я, нахмурившись. — Зачем загружать это в готовый к отбытию грузовик…?

Тут меня осенил ответ. Я повернулся к Сьюзен, и мы обменялись понимающими взглядами. Она подошла к кабине грузовика и скрылась внутри, затем вытащила оттуда спортивную нейлоновую сумку, в которую начала лихорадочно запихивать какие-то вещи.

— Что ты обнаружила? — окликнул я ее.

— Потом, нет времени, — отрывисто ответила Сьюзен.

Мы поспешили обратно по пандусу к Мартину.

Большая дверь выглядела так, словно пыталась пересилить сама себя. Она вздрагивала и скрипела в попытках подняться, но Мартин делал что-то с парой проводов на разбитой панели, и она вновь падала вниз. Я увидел, как охранники пытаются просунуть оружие под дверью для выстрела наугад, но Мартин не давал им такой возможности, пресекая любые попытки прицельными выстрелами пистолета с глушителем.

— Наконец-то, — бесстрастно произнес Мартин, когда мы подошли к нему. — Они пытаются проникнуть внутрь.

— Проклятье, — выругался я. — Я полагал, они дольше провозятся с пожаротушением.

Я осмотрел пустой туннель. Я устал и замерз. Будь я свеженький, я бы без проблем прорвался через кучку ребят с автоматическим оружием, учитывая, что все они передо мной. Но я был уставший, и это кое-что значило. Малейшее колебание в концентрации и щит станет пористым и прогнется. И я наверняка схлопочу кучу пуль. Пыльник остановит большую их часть, но это не сможет длиться вечно, и у меня не было ничего, чем бы я мог прикрыть голову.

— Планируем план Б, — сказал я. — Право, нам нужен план Б. Если бы у нас была тачка, это было бы здорово…

Сьюзен громко хохотнула; меня осенило, и я повернулся к ней с горящими глазами.

— У нас есть отличный большой грузовик, — ухмыльнулась Сьюзен.

— Тогда почему вы не внесли его в список наших активов? — воскликнул я с плохим британским акцентом. — Вперед!

Сьюзен исчезла в глубине туннеля, двигаясь пугающе быстро.

— Мартин, — скомандовал я. — Держись позади меня!

Как только он сделал это, я поднял левую руку и поставил простой физический щит; через пять или шесть секунд дверь поднялась на два фута от земли, и несколько лежащих стрелков открыли огонь по первому человеку, которого они увидели — по мне.

Я держал щит, поскольку дверь продолжала подниматься, и пули рикошетили с концентрическими кругами света, расплывающимися по невидимой обычно поверхности щита. Напряжение от удержания щита нарастало по мере того, как все больше охранников присоединялось к стреляющим. Я увидел, как один бедолага повалился на землю, схлопотав рикошет в живот, но у меня не было ни времени, ни желания чувствовать сожаление. Я оскалил зубы и держал щит, так как охранники остервенело продолжали стрельбу по нему.

Затем раздался рев большого двигателя, и Сьюзен повела грузовик вперед, как какого-то обезумевшего бизона, нацелившись на группу охранников, блокирующих выход.

Мужчины закричали и бросились в разные стороны, пытаясь избежать столкновения с грузовиком. Не ожидая команды Мартина, я начал двигаться, как только грузовик с ударом вписался в поворот, а его дальний конец занесло в смертельной, скользящей дуге. Мы воспользовались царившим беспорядком и рванули к кузову, который Сьюзен предусмотрительно оставила открытым.

Один из наиболее проворных охранников попытался повторить наш трюк, но Мартин, разгадав его намеренье, прострелил ему ногу из своего маленького пистолета. Мужчина закричал и упал, а грузовик тем временем набирал скорость. Сьюзен до упора утопила педаль газа, завизжали разрываемые металл и колючая проволока, когда она протаранила секцию забора и выехала на открывшийся простор долины. Она незамедлительно развернулась в сторону нашей точки бегства, и грузовик, подпрыгивая и грохоча, помчался прочь от хранилища.

Остальное выеденного яйца не стоило.

Мы вернулись к нашей точке восхождения, выпили остатки летательного зелья и поднялись по скалистому склону каньона как горные козлы. Или возможно белки. В любом случае это сделало подъем по склону в восемьдесят градусов не сложнее, чем подъем по длинной лестнице.

— Гарри, — попросила Сьюзен, тяжело дыша, когда мы достигли вершины. — Мог бы ты сжечь этот грузовик для меня?

— С удовольствием, — хмыкнул я, и расправился с грузовиком тем же способом, что и с машинами на парковке. Через тридцать секунд раздался взрыв, и Сьюзен удовлетворенно кивнула.

— Отлично, — сказала она. — Хорошо. Будем надеяться, это осложнит им осуществление задуманного.

— Что вы обнаружили? — спросил Мартин.

— Ритуальные костюмы майя, — ответил я. — Не основные вещи, но из того же рода. Реквизиты. Они были в грузовике, который должен был выезжать следующим.

Сьюзен зашуршала в нейлоновой сумке и достала клочок бумаги.

— Отчет о погрузке, — пояснила она. — Груз номер 000938. Следующая исходящая партия после начальной отгрузки, и она должна была отправиться спустя два дня после отбытия оригинального груза.

Мартин прищурил глаза, размышляя.

— Если это направлялось в то же место, куда и первый груз…

— Это означает, что мы можем сделать очень вероятное предположение о том, что где бы ни происходило действие, это будет на расстоянии двух дней пути, — подумав, сказал я. — Это даёт вампирам достаточно времени, чтобы принять первый груз, понять все ли на месте и востребовать со второй отгрузкой недостающие предметы.

Мартин кивнул.

— Итак? Где они?

Сьюзен копалась в содержимом нейлоновой сумки.

— Мексика, — сказала она и подняла паспорт США, предположительно фальшивый (ведь большинство людей не вкладывают паспорта в желтый конверт, вместе с бумажником, полным подозрительно новых мексиканских наличных).

— Она собирались отвезти эти плащи и прочие вещи в Мексику.

Я хмыкнул и пошел в сторону Пути. Мартин и Сьюзен держались позади меня.

— Гарри? Того, что мы уничтожили, хватит, чтобы остановить их?

— Это побеспокоит их, — сказал я спокойно. — Немного, но побеспокоит.

Настоящая магия не нуждается в костюмах. Это люди, которые делаю её, нуждаются в них. Итак, можно заменить любые шестидесяти фунтовые попугайские плащи, а при особо сильном желании можно провести ритуал даже без них.

— Они узнают, кто здесь был, — произнес Мартин. — Слишком много людей видело нас. Внутренние камеры тоже могли что-нибудь заснять.

— Хорошо, — криво усмехнулся я. — Я хочу, чтобы они знали. Я хочу, чтобы они знали, что их самые безопасные места не безопасны.

Сьюзен издала рычащий звук, который стоило расценивать как одобрение.

Даже рот Мартина скривился в маленькой холодной улыбке.

— Итак, кроме испорченного сна кое-кого из Красной Коллегии, что мы фактически тут достигли?

— Мы узнали, где они собираются провести ритуал, — ответила ему Сьюзен.

Я кивнул.

— Мексика

— Ну, — скривился Мартин. — Я полагаю, это уже кое-что.

Глава 18

Госпожа Спанкелкриф была фантастической домохозяйкой. Она жила на первом этаже старого дома, редко покидала свою квартиру, была практически глухой и, как правило, не совала свой нос в мои дела, пока получала чеки за аренду, которые в последнее время поступали вовремя или даже чуть раньше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перемены"

Книги похожие на "Перемены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Перемены"

Отзывы читателей о книге "Перемены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.