Авторские права

Гейл Бак - Любовь к Люсинде

Здесь можно скачать бесплатно "Гейл Бак - Любовь к Люсинде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гейл Бак - Любовь к Люсинде
Рейтинг:
Название:
Любовь к Люсинде
Автор:
Издательство:
Вече
Год:
1999
ISBN:
5-7838-0434-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь к Люсинде"

Описание и краткое содержание "Любовь к Люсинде" читать бесплатно онлайн.



В книгу Гейл Бак вошло два романа. В первом – «Любовь к Люсинде» – молодая красивая вдова выезжает в Лондон с целью приятно провести время после вынужденного длительного заточения в своем пригородном поместье. Однако ее надежды на безмятежную жизнь не оправдались…






– Ну что?

– Мистер Брэдфорд, очевидно, мастер флирта. – Мисс Блайт держала мисс Мейз за руку. – Я очень горда за Агнес. Она понимала, что не должна идти с мистером Брэдфордом, поэтому откладывала этот момент, пока я не явилась за ней.

– Я специально зацепилась оборкой платья, чтобы порвать ее. Мистеру Брэдфорду было, конечно, неприятно, но ему ничего не оставалось, как позволить мне приколоть оборку булавкой. – Мисс Мейз с тревогой взглянула на Люсинду. – Я не хотела идти с ним, но он очень настойчив. Он… он говорил, что в саду очень красивая луна, и так крепко держал меня за руку! И так глядел… Мне он совершенно не нравится.

– Мне тоже. Не покажется ли вам обеим неприятным мое желание вернуться домой пораньше? – спросила Люсинда.

– Ах, нет! – с надеждой сказала мисс Мейз. Мисс Блайт хмыкнула.

– Вероятно, мы все сыты гостеприимством леди Бишоп в этот вечер.

– Я подозреваю, что и на последующие вечера нам вряд ли захочется принять ее приглашения, – заметила Люсинда, поднимаясь. Она подошла к хозяйке дома и принесла ей извинения. Леди Бишоп была неприятно поражена. Но у нее не оставалось иного выбора, кроме как принять их извинения и проводить их.

– Я буду ждать вас в недалеком будущем, леди Мейз, – сказала она на прощание. – И, конечно, мы с вами встретимся еще на других вечерах.

Люсинда поблагодарила ее за приятно проведенный вечер, добавив мысленно, что они положат приглашение к леди Бишоп в самый низ стопки приглашений.

На следующий вечер, в среду, Люсинда и мисс Блайт сопровождали мисс Мейз в клуб «Альмак». Мисс Мейз нервничала, но находилась в приятном ожидании. Ей было хорошо известно, что входящий под портал великолепнейшего из клубов переступает некую черту в своей жизни. Она всегда мечтала побывать в «Альмаке», поэтому этот вечер ей был особенно приятен.

Мисс Мейз вернулась домой очарованная. Леди Сефтон была права в своих ожиданиях. Спокойная атмосфера «Альмака» пришлась по душе мисс Мейз.

– Возможно, теперь Агнес станет более уверенной в себе, – сказала Люсинда.

Мисс Блайт кивнула, хотя выражение лица ее было задумчивым:

– Надеюсь.

Мисс Мейз скоро стали тяготить шумные балы и вечера. Она была от природы застенчива, чтобы искренне наслаждаться таким количеством развлечений. Более всего она любила гулять с мисс Блайт в парке. Ей было так спокойно и приятно находиться на природе, вдалеке от всего, что пугало и смущало ее.

Леди Мейз была сама доброта, и Агнес было предоставлено все, о чем она могла только мечтать. В ответ от нее ожидали совсем немногого: ей нужно было лишь улыбаться, подавать руку для поцелуя гостям и наслаждаться жизнью. Мисс Мейз недоумевала, отчего же ей было так грустно.

Редкие вечера дамы проводили дома.

Наконец-то зимняя стужа уступила весне. Мистер Уитерби оказался прав в своих предсказаниях.

Люсинда недоумевала, почему она не видит у себя этого джентльмена так же часто, как прежде. Казалось, он избегает ее. Однажды она упомянула о нем в разговоре с мисс Блайт.

– Странно, что мистер Уитерби давно не навещал нас, правда? Я думала, что он является моим постоянным поклонником!

– Разве так уж странно, дорогая? Просто он староват для тебя, вот и все. Не думаю, что мужчина с таким жизненным опытом долго продержится возле такой молодой женщины, как ты, – несколько суховато ответила мисс Блайт.

Люсинде стало почти досадно.

– Разве мистер Уитерби не значился в твоем списке, Тибби? Я-то полагала, что он отвечает некоторым твоим требованиям.

– Нисколько. Мистер Уитерби совершенно тебе не подходит, – отрезала мисс Блайт. – Однако я заметила, что лорд Пемброук весьма настойчиво проявляет внимание к тебе. На каждом вечере он приглашает тебя на танец или сопровождает к столу. Я заметила, что он был неприятно поражен прошлым вечером на обеде, когда лорд Мейз воспользовался правом кузена, как он сказал, чтобы стать твоим партнером. Ты все еще пользуешься расположением его матери графини?

– Да, – с досадой ответила Люсинда. – Графиня очень добра ко мне.

Мисс Блайт покачала головой.

– Какая жалость – заметила она. – Я хотела бы видеть тебя графиней.

– Ты сегодня невозможна, Тибби!

Разговор происходил в гостиной. Мисс Блайт, как обычно, вышивала, а Люсинда пыталась вывязать узор серебряного ридикюля, который был разложен на кушетке напротив. Она уже была готова сдаться.

– Взгляни на этот несчастный узелок! Я сделала из него бог знает что…

Мисс Блайт взглянула – и согласилась.

– Может быть, позвать на помощь Агнес? На прошлой неделе она связала хорошенький ридикюль.

– Да, я знаю, – уныло сказала Люсинда. – Он мне так понравился, что я решила связать такой же сама. Кстати, где Агнес сейчас? Я ее не видела с тех пор, как мы вернулись с ленча на пленэре у миссис Коннахер.

– Я слышала, как она играла на фортепьяно в гостиной, – ответила мисс Блайт. – Я волнуюсь за нее: она несчастна здесь, Люсинда.

– Разве? – удивилась Люсинда. – Я думала, что она вполне привыкла к здешней жизни. С тех пор, как я выставила Ферди, она ни разу не впадала в истерику, как прежде. Как я понимаю, и он с тех пор воспрял духом.

– Надеюсь, не благодаря сэру Томасу и леди Стэссарт? – спросила мисс Блайт.

– Не думаю, мама не упоминает его в письмах, – покачала головой Люсинда. – Это, конечно, большое облегчение для меня. Я была так груба с ним и жестока, Тибби! Я дала ему денег только на извозчика, и денег в его присутствии попросила у Черча! Уверяю тебя, это было для него величайшим оскорблением. Но я надеялась, что это внушит ему такое отвращение ко мне, что больше он не обратится ни ко мне, ни к нашей семье в целом. Не сомневаюсь, что он нашел себе товарища… по картам.

– Это единственное, в чем мистер Стэссарт находит удовольствие, – согласилась мисс Блайт.

Вошел дворецкий и подал леди Мейз визитную карточку. Прочитав ее, Люсинда удивилась, и пожалела, что не отдала распоряжения никого не принимать.

Однако справедливости ради она смирилась с неизбежным. Во всяком случае, этот джентльмен отличался настойчивостью – а значит, он просто ненадолго отложит свой визит.

– Пожалуйста, проси, Черч, – спокойно сказала она. Дворецкий поклонился и вышел. Мисс Блайт выжидательно посмотрела на подругу поверх очков.

– Что случилось, Люсинда? Кажется, тебе не совсем приятен этот посетитель.

– Это лорд Потерби. Он мой сосед по имению, когда-то он меня часто навещал, – без всякого энтузиазма ответила Люсинда.

– Может быть, лорд Потерби тебе неприятен? Следует ли мне дате ему понять?..

Люсинда засмеялась над способностью мисс Блайт ухватить суть и сразу же предположить худшее.

– Нет-нет, лорд вовсе не такого толка джентльмен. Скорее, он – настойчивый и безуспешный воздыхатель.

Она колебалась, стоит ли посвящать мисс Блайт в подробности. Вдруг Тибби примет сторону родителей Люсинды и увидит в лорде Потерби массу достоинств. В таком случае лорд получит лицензию на еще более настойчивые ухаживания.

Люсинда пожала плечами: в конце концов, теперь это не имеет значения. Ее не поколебало мнение родителей – не тронет и мнение мисс Блайт. Она никогда более не вступит в брак против своего желания.

– Лорд Потерби вызывает большую симпатию у моих родителей. Они к нему привязаны, как к родному.

– Ах вот как? – Интерес мисс Блайт к лорду явно возрос.

В эту минуту он вошел в гостиную. Пока он приветствовал Люсинду, мисс Блайт внимательно его разглядывала. Ему было около тридцати. Он был тщательно и аккуратно одет: сюртук для верховой езды, бриджи, сапоги – очевидно, он ехал верхом. Он был среднего роста, хорошо сложен, но полноват в талии. Его наиболее выдающейся чертой можно было бы назвать густые каштановые волосы. Мисс Блайт он показался преуспевающим эсквайром.

Люсинда поднялась и протянула посетителю свою изящную ладонь.

– Лорд Потерби, какой сюрприз. Я не знала, что вы в Лондоне.

Лорд Потерби склонился к ее руке и отпустил ее лишь после продолжительного поцелуя.

– Еще два дня тому назад я сам не ожидал, что поеду в Лондон, миледи.

– Кажется, вы не знакомы с моей компаньонкой, мисс Тибби Блайт, – представила Люсинда.

Лорд Потерби поклонился мисс Блайт. Они обменялись вежливыми приветствиями. Мисс Блайт хотела было подняться, чтобы протянуть руку, но лорд знаком показал, что не нужно.

– Умоляю, не беспокойтесь, мэм. Для меня удовольствие видеть леди за вышиванием. Я не хочу беспокоить вас.

Мисс Блайт с улыбкой поблагодарила лорда за внимание.

– Какая приятная привычка, милорд.

– Не желаете ли присесть, лорд Потерби? – предложила Люсинда. Она сама села на кушетку, зная, что лорд Потерби ни за что не сядет первым.

Лорд Потерби поклонился и уселся в кресло с подголовником, закинув ногу на ногу. Критично оглядев обстановку, он сказал:

– Удобная комната, хотя убранство чрезмерно пышно. Вероятно, она сделана по заказу лорда Мейза?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь к Люсинде"

Книги похожие на "Любовь к Люсинде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гейл Бак

Гейл Бак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гейл Бак - Любовь к Люсинде"

Отзывы читателей о книге "Любовь к Люсинде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.