» » » » Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив


Авторские права

Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив

Здесь можно скачать бесплатно "Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Радуга, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив
Рейтинг:
Название:
Современный кенийский детектив
Издательство:
Радуга
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Современный кенийский детектив"

Описание и краткое содержание "Современный кенийский детектив" читать бесплатно онлайн.



"Современный кенийский детектив" — первая книга представляющая Африку в издательской серии зарубежного детектива. В нее вошли произведения популярных кенийских писателей X.Нгвено, Д.Дучи, Ф.Саизи. Все три детективных романа отмечены антиимпериалистической направленностью.






— Я понимаю, что вы хотите сказать, Кип, — снова улыбнулся шеф портовой полиции мистер Ньяле. — Помню, было мне лет десять, однажды я взобрался на верхушку пятнадцатиметровой кокосовой пальмы. Поначалу я был так счастлив, чувствовал себя на седьмом небе, стал качаться на ветке. А дерево оказалось гнилое и подломилось; я вцепился в ствол, от страха даже не сообразив позвать на помощь. Летел я долго-долго, пока не стукнулся о землю, так что я знаю это ощущение беспомощности перед лицом смертельной угрозы, о котором вы говорите.

— Что-то разговор у нас невеселый, давайте переменим тему.

— Охотно, Кип! — Мистер Ньяле выпрямился, уперся щекой в ладонь. Расскажите мне, к чему вся эта маскировка и кто этот европеец в каюте.

— Мы идем на перехват лодки контрабандистов, они попытаются доставить партию товара на корабль в районе Малинди.

— Мы бы с этим справились своими силами. — Мистер Ньяле был разочарован. Предстоящая операция теперь представлялась ему пустячной, и его удивляло, почему ее не доверили его людям. — К чему так много оружия?

— Извините, что до сих пор держал вас в неведении, — обратился я к нему со всем дружелюбием, на какое был способен. — Те, кого мы преследуем, не только контрабандисты, но и профессиональные убийцы. Мы ими занимаемся не первый день, так что перепоручать это дело никому не можем.

— Теперь ясно, Кип. — В знак примирения он протянул мне руку. — А я начал уж думать, что кто-то подсиживает меня.

Мы помолчали, глядя на море. "Джульетта" шла на Малинди.

— Мы сейчас напротив Випинго, — сказал мистер Ньяле. — Хорошая скорость. Кто же этот белый?

— Он покажет нам, как пользоваться рыболовной снастью. Бывший офицер полиции, служил в колониальные времена, теперь в отставке. Живет в Мтвапе. Я вчера договорился с ним, что он пойдет с нами в море для отвода глаз — белый рыбак на дорогой лодке ни у кого не вызовет подозрения. Идемте-ка в каюту, я проинструктирую людей, а с капитаном потом потолкую.

В каюте трое полицейских резались в карты. Шотландец мистер Камерон, отставной офицер полиции, беседовал с инспектором Мбуви. Все взгляды обратились в нашу сторону. Я начал с того, что идем мы на весьма ответственное и сугубо секретное задание, а потом посвятил их лишь в самые необходимые детали операции. Когда я кончил говорить, никто не задал мне ни единого вопроса.

— Если нет вопросов, за дело! Проверьте оружие, но на палубу не выходите. — Я обвел взглядом свою армию: лица решительные, никаких признаков страха. — Ян, доставайте снасть, остальные могут продолжать игру, только будьте наготове. Ждите моего сигнала — и сразу все по местам.

— Вас вызывают, сэр! — закричал капитан, приоткрыв люк.

— Иду! — Натянув клетчатую кепку и серый свитер, я взбежал на мостик, к рации.

— Орел-I слушает!

— Сэр, я еду в сторону Ватаму, однако сигналы с преследуемой машины перестали поступать.

— Может, приемник барахлит?

— Нет, сэр! — Голос сержанта звучал отчетливо. — Я проверял, причина не в этом. Скорее всего, наш "маячок" отскочил, либо они его обнаружили. Какие будут указания, сэр?

— О'кей, сержант, слушайте меня внимательно. Я уверен, они едут в Малинди. Гоните туда же. Предупредите Управление национального морского заповедника, что нам придется действовать в охраняемой ими акватории. Потом покружите по Малинди — может, наткнетесь на них. Почаще выходите на связь. Ясно?

— Так точно, сэр.

Я повесил микрофон на крючок и оглядел палубу. Ньяле и Камерон поставили еще два табурета на корму, потом притащили из каюты удочки и банку с наживкой.

— Это и есть рыболовная снасть, ребята, — зычным голосом давал пояснения Камерон. — Удилища сделаны из бамбука, хотя теперь появились синтетические. А это катушка с леской, леску продевают в кольца на удилище, затем привязывают крючок и на него насаживают червей из банки.

— Это блесны, — уточнил я. — Из чего они сделаны?

— Пластмасса, напоминающая по цвету и форме корм для рыб. А вот маленькая рыбешка, тоже из пластмассы, на нее идут хищные рыбины.

Я кивнул, как понятливый ученик.

— Теперь покажу вам, как крепится катушка к удилищу и как закидывается блесна. Скажите капитану, чтобы сбавил ход.

К тому времени, когда лодка достигла нужной точки, мы с Ньяле уже чувствовали себя заядлыми рыбаками. В квадрате 401 320 "Джульетта" легла на якорь. Мы продолжали увлеченно рыбачить, а капитан осматривал в бинокль весь прилегающий район, ожидая появления судна. К половине седьмого улов Камерона состоял уже из трех увесистых марлинов, я же вытащил только рыбу-собаку. Ньяле пока ничего не поймал, но продолжал удить с завидной настойчивостью.

— Вижу судно, сэр. Курс тридцать градусов, — закричал с мостика капитан.

Вооружившись биноклем, я направил его на северо-восток. Сначала ничего не увидел, но, покрутив окуляры, я сфокусировал бинокль, и моему взору предстал средних размеров корабль с серыми надстройками и черными бортами.

— Расстояние до него примерно шесть миль, — сообщил шкипер.

— Вижу цель! — откликнулся я, силясь прочесть в бинокль название судна. Во мне нарастало волнение.

— По местам! — закричал я в люк, ведущий в каюту. Портовые полицейские, побросав карты, прильнули к иллюминаторам, сжимая автоматические винтовки. Инспектор Мбуви отдавал распоряжения, самозванно приняв командование над теми, кто находился в каюте. Все они вглядывались в горизонт, но на таком расстоянии судна без бинокля не увидишь.

Мы притворились, что по-прежнему заняты рыбной ловлей. Судно подошло совсем близко и бросило якорь в полумиле от нас. Теперь можно было без труда прочесть его название: "Палмуотер". Через минуту на верхней палубе появились матросы, а затем и капитан, они уставились на нашу посудину, гадая, что мы тут делаем. Капитан, поглядев в бинокль, решил, что нас нечего опасаться. В другой стране "Джульетта" непременно насторожила бы контрабандистов, но в наших краях европейцы считают африканских полицейских безмозглыми болванами, неспособными устроить западню. Так что они поверили, будто мы обычные рыболовы. Приближался час свидания — 19.30. Я до рези в глазах вглядывался в горизонт — ведь на море можно видеть предметы и после наступления темноты, но никакой лодки пока не было.

Выходит, преступники что-то пронюхали и наша операция провалилась.

— Вон они, сэр! — крикнул наш капитан. Я посмотрел в указанном направлении — и действительно: в трех милях от нас тускло посвечивал керосиновый фонарь. Его то поднимали, то опускали с интервалом в пять секунд.

— Судно, сэр, взгляните на судно! — закричал шкипер.

— Потише, капитан, — заворчал я. На "Палмуотере" кто-то сигналил таким же образом, что и на лодке: вверх-вниз.

— Ребята, они подходят, — объявил я тем, кто был в каюте, но они и сами должны были увидеть контрабандистов в иллюминаторы. — Ян, теперь уходите с палубы.

— Ни за что на свете, дружище! — воскликнул Камерон. — Если я спущусь вниз, то ничего не увижу. Шотландцу, да к тому же бывшему полицейскому, это было бы непростительно. С тех пор как мы разбили англичан в битве при Бэннокбэрне, шотландцы от опасности не бегали.

— А если начнется стрельба и вас ранят?

— Я принял решение, дружище, никакая сила не заставит меня сойти в каюту, в то время как вы тут сражаетесь. Я не красная девица и буду вам полезен. — Он не сводил с меня глаз. — Поймите же, не могу я бежать с поля боя, поджав хвост!

— Ну как хотите. Теперь надо выбрать лески, чтобы не буксировать марлина, когда понадобится развить предельную скорость.

Я сходил в каюту за своим карабином, прихватил пять запасных магазинов к нему.

— Они опускают с борта сеть, — доложил мне инспектор Мбуви, глядя в бинокль.

— Чтобы поднять в ней товар с лодки. — Мне нравилось, что дисциплинированные сотрудники портовой полиции спокойно смотрят в иллюминаторы и не выскакивают на палубу. — Дожидайтесь моей команды!

— Сава сава афанде, — отозвался один из них. — Кама налета ньоко ньоко, сиси тачапа вао! — На суахили это означало, что они готовы проучить злоумышленников, пусть только те позволят себе что-нибудь противозаконное.

— Что это? — спросил инспектор Мбуви. Мы все напрягли слух и услышали нарастающий гул.

— "Палмуотер" разводит пары, — ответил я равнодушно. — Как только примут груз, они сразу снимутся с якоря. Ну что, видно уже лодку?

— Да, я ее вижу, — объявил Мбуви. — Вот, взгляните туда.

Я поднял бинокль и увидел скоростную лодку, имевшую примерно двадцать пять футов в длину. С потушенными огнями она шла прямо на "Палмуотер". Мне показалось, что белый мужчина в плаще смотрит в нашу сторону, впрочем, могло и померещиться в потемках.

— Ну, господа, с богом! — Я побежал на нос катера. — Капитан, полный вперед! Постарайтесь отрезать их от судна. — Я увидел, что Ньяле сжимает в руке винтовку, а Камерон, перегнувшись через поручень, вглядывается в вырастающую из темноты лодку. Неожиданно в правой его руке оказался пистолет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Современный кенийский детектив"

Книги похожие на "Современный кенийский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хилари Нгвено

Хилари Нгвено - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив"

Отзывы читателей о книге "Современный кенийский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.