» » » » Дженни Вурц - Страж штормов


Авторские права

Дженни Вурц - Страж штормов

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Страж штормов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Страж штормов
Рейтинг:
Название:
Страж штормов
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-06538-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страж штормов"

Описание и краткое содержание "Страж штормов" читать бесплатно онлайн.



Долгое время Страж штормов, Анскиере, и Повелитель огня, Ивейн, трудились бок о бок на благо Кейтланда. Вместе они покорили одиннадцать Проклятых Кором народов, вместе вступили в борьбу с самым страшным бичом Кейтланда — демонами мхарг, чтобы заточить их в темницу. Но вышло так, что Ивейн из зависти к могуществу Анскиере в разгар битвы предал своего друга. В заклятии, наложенном на Ивейна, Анскиере предупреждал: «Ты явишься по первому моему зову и выполнишь любое приказание. А если ты умрешь, не успев послужить мне, власть моя перейдет на твоего старшего сына...»

Проходит семьдесят лет, и слова эти начинают сбываться.






— Тогда плывем прямо на Иннишари. Там мы сможем нанять торговый корабль до Скалистой Гавани. Есть возражения? Говори, Хеарвин, не стесняйся. Я уверена, Эмиен не откажется поразвлечься!

Она уставилась на Хеарвина, как кошка, играющая с мышью. Не поддавшись на подначку Татагрес, колдун лишь молча надел капюшон, не желая вступать в спор, — однако Эмиен успел заметить гнев, мелькнувший в его глазах. Юноша не доверял Хеарвину, но ему хватило ума не показывать это. Он лучше послужит Татагрес, если ее враг ничего не заподозрит.

К тому же сейчас Эмиена волновали более насущные заботы, и он занялся подготовкой к переходу к Иннишари.

Перед ним стояла нелегкая задача, трудная даже для самых сильных из спасшихся на пинасе людей. А Татагрес была хрупкой, как лесной цветок. Без еды она погибнет первой.

Нахмурив брови, Эмиен прикидывал, как поступить. С закрепленным румпелем пинас неплохо держал курс, и все же лучше поставить кого-нибудь на вахту. Привыкнув во время ловли рыбы на «Даксене» полагаться только на самого себя, юноша начал отвязывать канат, удерживающий румпель, и вдруг заметил, что Татагрес смотрит на него с пренебрежительной усмешкой.

Эмиен нахмурился сильнее.

— Вы чем-то недовольны, госпожа?

Татагрес оперлась о планшир, зная, что на фоне светлого неба выглядит особенно женственной и изящной.

— Я поручила тебе командовать пинасом. Неужели капитан должен стоять на вахте, как простой матрос? — Выждав немного, она подняла фиалковые глаза на юношу с Имрилл-Канда.

Эмиен, встретив этот взгляд, залился краской. Стесняясь нахлынувшего желания, испытывая боль от презрения в глазах женщины, которая вызвала в нем такие чувства, он неловко ответил:

— Как скажете, госпожа… Но если я установлю вахты для матросов, мне понадобится журнал, чтобы записывать рассчитанный курс.

Он не упомянул, что не умеет писать. Татагрес быстро решила проблему:

— Тогда Хеарвин будет твоим секретарем.

Эмиен взглянул на колдуна, но, к его удивлению, Хеарвин не запротестовал. Теперь гордость не позволяла юноше отступить. Он облизнул сухие губы и снова поднял глаза на хозяйку.

— Ну? — поинтересовалась Татагрес. Эмиен в смятении молча пошел на нос лодки, не замечая одобрительной улыбки Татагрес, которая наблюдала, как замешательство юноши переходит в гнев. Эмиен пинком в бок разбудил ближайшего матроса:

— Эй, ты! Возьми румпель и держи курс на юго-запад.

Матрос вскочил, слишком ошеломленный самоуверенностью юнца, чтобы протестовать. Эмиен почувствовал, как его опьяняет сила, которая приходит с властью: это чувство кружило голову лучше самого крепкого вина. Теперь он, невежественный рыбак, больше не будет кланяться господам. Рано или поздно он сам станет хозяином! Татагрес не пожалеет, что взяла его на службу…

Эмиен шире расставил ноги, чтобы не потерять равновесие в качающейся лодке, и грозно бросил матросу:

— Будешь нести вахту до полудня. Потом я пошлю тебе смену.

Привыкший повиноваться приказам, тот не задумываясь занял место у румпеля.

А юноша, подчиняясь внезапному порыву, решил проверить, насколько далеко он может зайти. Вернувшись на корму, он почтительно поклонился Татагрес.

— Госпожа, ради нашего спасения мне понадобятся драгоценные брошки, которыми вы застегиваете плащ.

Татагрес задумчиво посмотрела на рыбацкого сына, и на висках Эмиена выступил пот. Но он не дрогнул и не отступил, и после недолгого колебания Татагрес отстегнула две золотые броши и молча протянула их Эмиену.

Вахтенный у румпеля все видел, и когда юноша, поклонившись, снова пошел на нос, матрос с уважением посмотрел на новоявленного капитана пинаса. Это еще больше вскружило Эмиену голову: впервые после несчастного случая, стоившего жизни его отцу, он почувствовал себя мужчиной. На Им-рилл-Канде его считали растяпой, глупым ребенком, который учится рыбацкому делу слишком медленно. Теперь он знал, что это не так! Держа брошки в окровавленных ладонях, гордо вскинув голову, он стал отыскивать место, где мог бы работать и одновременно присматривать за рулевым.

Хеарвин наблюдал за тем, как юноша начал умело мастерить из брошек крючки для рыбной ловли.

— Ну, теперь есть шанс, что мы не умрем с голода, хотя обед и обойдется дороговато, — заметил колдун и, облокотившись на планшир, повернулся к Татагрес: — Мальчик быстро учится. Может, даже слишком быстро.

Женщина промолчала, не сводя глаз с золота, поблескивающего в руках Эмиена. Невозможно было угадать ее мысли, но взгляд фиалковых глаз был таким хищным, что колдуну стало не по себе.


На следующий день после побега из башни Джарик въехал в деревню под названием Большая Гайре. В горле у него першило от пыли, кожа под коленями была стерта седлом, лодыжки колотились о стремена, которые были для него слишком длинны. Джарик не стал задерживаться, чтобы подогнать упряжь; он не останавливаясь проскакал через несколько селений, не смея задержаться даже затем, чтобы напоить лошадь.

Но Большая Гайре лежала за границей владений графа. Когда-то здесь, у священного источника, собирались на ярмарку племена горцев, но теперь только название селения напоминало о тех далеких полудиких временах.

Джарик проехал по улице между сонными домиками с выбеленными стенами и аккуратными соломенными крышами. Лошадь спотыкалась от усталости, тяжело поводя боками, из-под лоскутков, которыми была обмотана ее уздечка, текла пена. К тому же при каждом шаге раздавалось негромкое звяканье — Джарик догадывался, что разболталась подкова, и понимал, что, если он не найдет кузнеца, лошадь может охрометь. Путешествие пешком пугало его больше гнева графа Морбрита, ведь без лошади ему не уйти далеко.

Завернув за угол, Джарик увидел впереди деревенскую площадь, на которой находился священный источник. Некогда дикие племена совершали тут свои ритуалы, но круг из сланца селяне давно уже разбили и пустили на хозяйственные нужды, его заменил кирпичный лоток. Из лотка вытекала вода, в грязных лужах возле источника плескались домашние утки и свинья, за которой присматривал мальчишка с палкой. Все они уставились на появившегося на площади странного всадника.

Лошадь, почуяв воду, подняла голову, и Джарик натянул поводья. Невесть откуда вынырнувшие дети побежали рядом со стременем, от их возбужденной болтовни у Джарика зазвенело в ушах. Женщина с ведром остановилась в дверях, показывая на него пальцем. Пока усталая лошадь шагала через перекресток, Джарик думал, что, похоже, все жители Большой Гайре бросили работу, чтобы на него поглазеть. Но он так устал, что ему было все равно. Лошадь прошла по луже, разгоняя птиц. Свинья, хрюкнув, поднялась на ноги, а Джарик отпустил поводья и позволил лошади сунуть морду в лоток с водой.

— Смотрите, он босой! — воскликнул свинопас, остальные дети захихикали.

Джарик вздохнул, завидуя их беззаботности. Раньше он присоединился бы к общему смеху, но сейчас в его груди подобно свежей ране пульсировало заклятие Анскиере, и он даже не улыбнулся.

За источником Джарик увидел крытый дранкой дом, с фронтона которого свисала на цепях доска; выцветшие буквы на ней возвещали, что это деревенская гостиница. Впрочем, и без вывески было ясно, что это такое, — остальные домишки в Большой Гайре были куда неказистей. Джарику случалось переписывать хозяйственные отчеты и он знал, что здешние жители ездят за покупками в Морбрит. Есть ли в деревне кузнец, он не помнил, но собирался спросить.

Лошадь громко фыркнула и снова принялась пить. На шум из конюшни при гостинице вышел пожилой седовласый человек с загорелым лицом; на нем был грязный фартук. Опершись крепкими кулаками о край лотка, мужчина окинул Джарика подозрительным взглядом.

— Никак, скакал всю ночь? — Голос у человека был хриплый, выговор странный. — И зачем же ты пожаловал в Большую Гайре?

Джарик покраснел, не зная, что ответить.

Из конюшни вслед за мужчиной появилась и подошла к источнику сморщенная, как старая древесная кора, старуха в лохмотьях. Ее глаза были молочно-белыми от катаракты, но хотя старуха была явно слепа, она посмотрела на мальчика в упор, будто зрячая. Джарик вздрогнул и, смирившись с тем, что его услышит вся деревня, ответил с изысканной вежливостью, которой научился при дворе:

— Конечно, глупо с моей стороны, но я поспорил с двоюродным братом, что смогу проехать пятьдесят лиг босым и без оружия. Мы оба тогда здорово выпили, но после я протрезвел и, ясное дело, решил ехать ночью.

Дети, заинтересовавшись, подошли ближе. Оборванная старуха по-прежнему таращила на мальчика глаза, похожие на рыбью икру. Седовласый посмотрел на нежные руки Джарика, на его стертую на ногах кожу и скорчил презрительную гримасу.

— Твоей лошади нужно сменить подкову, — заметил он. — Мне заняться этим?

Джарик кивнул, он был слишком взбудоражен, чтобы пускаться в долгие разговоры. Эти люди не поверили в его ложь, но, похоже, не собирались объявлять об этом во всеуслышание. Мальчик облегченно соскользнул с седла и задохнулся от боли во всем теле, колени его подогнулись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страж штормов"

Книги похожие на "Страж штормов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Страж штормов"

Отзывы читателей о книге "Страж штормов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.