» » » » Дженни Вурц - Страж штормов


Авторские права

Дженни Вурц - Страж штормов

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Страж штормов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Страж штормов
Рейтинг:
Название:
Страж штормов
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-06538-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страж штормов"

Описание и краткое содержание "Страж штормов" читать бесплатно онлайн.



Долгое время Страж штормов, Анскиере, и Повелитель огня, Ивейн, трудились бок о бок на благо Кейтланда. Вместе они покорили одиннадцать Проклятых Кором народов, вместе вступили в борьбу с самым страшным бичом Кейтланда — демонами мхарг, чтобы заточить их в темницу. Но вышло так, что Ивейн из зависти к могуществу Анскиере в разгар битвы предал своего друга. В заклятии, наложенном на Ивейна, Анскиере предупреждал: «Ты явишься по первому моему зову и выполнишь любое приказание. А если ты умрешь, не успев послужить мне, власть моя перейдет на твоего старшего сына...»

Проходит семьдесят лет, и слова эти начинают сбываться.






— Ты видел?

Главный лекарь утвердительно прищелкнул языком.

— Сильный солнечный ожог, — проговорил он мрачно. — Мальчик несколько часов пролежал на открытом солнце, пока его не нашли. Его лицо с одной стороны тоже обгорело, но ран я не нашел. Симптомы не похожи на симптомы ни одной известной мне болезни. Говорю вам, господин, его наверняка настигло злое колдовство!

Граф опустил руку Джарика на одеяло и шагнул назад, вспоминая Керайна, сына кузнеца, которого повесили за убийство собственной невесты. На суде преступник под присягой поклялся, что всего лишь хотел помешать женщине убить ее новорожденного сына. Молодой человек утверждал, что выхватил младенца из-под ножа, и тогда она обратила нож против себя. Граф поморщился, вспомнив это. Приговоренный к смерти Керайн захотел признать осиротевшего ребенка своим — таково было его последнее желание. В архивы замка Морбрит мальчика записали как Джарика, сына Керайна, воспитанника гильдии кузнецов. Теперь, спустя шестнадцать лет, граф всматривался в тонкое лицо Джарика, окончательно убеждаясь, что коренастый черноволосый Керайн не был его отцом. Если Джарик — отродье волшебника, тогда понятно, почему мать пыталась его убить: на потомков волшебника переходила ненависть его врагов, так что на всех их близких часто обрушивались ужасные несчастья.

Граф вытер вспотевшие виски. Знай он тогда правду, он оставил бы в живых Керайна, но приказал бы убить ребенка. Однако прошлое есть прошлое. А теперь ему предстояло принять куда более трудное решение.

Скрепя сердце он проговорил:

— Пусть мальчика перенесут в башню убежища за святилищем Коридана.

Лекарь удивленно ахнул.

— Нет, это невозможно!

Башня находилась далеко за стенами замка, с другой стороны ярмарочной площади. Негоже нести больного мальчика по шумным улицам после заката.

— Состояние Джарика очень серьезное, господин!

Граф раздраженно выпрямился.

— Перенесете его быстро и без шума. Я пошлю на помощь гвардейцев. Ясно?

— О да. — Лекарь взволнованно поклонился. — Но вы рискуете жизнью больного…

Граф промолчал, не желая признаваться в своих тревогах. Разве лекарь поймет, что этому мальчику лучше умереть? Если Джарик и вправду отродье волшебника, он может навлечь беду на весь Морбрит.


Завернутый в одеяла Джарик не почувствовал, как его подняли с кровати. Главный лекарь внимательно наблюдал за гвардейцами, пока они несли больного вниз по лестнице, туда, где поджидали другие воины. Даже при открытых дверях в кузнице было душно и жарко, но Джарик по-прежнему был холоден, как лед; его невидящие глаза ярко блестели, зрачки расширились при свете ламп.

— Клянусь Кором, он холодный, как рыба, — сказал один из гвардейцев. — Да жив ли он?

Под тревожными взглядами товарищей он опустил мальчика на носилки.

— Будь он мертв, мы бы не торчали здесь ночью, — резко отозвался лекарь.

Схватив суму со снадобьями, он вышел из кузницы, гвардейцы с носилками двинулись за ним — уже не так быстро.

— С носилками по ярмарочной площади не очень-то пройдешь, — пробормотал тот, что шел.

Он был прав. Кочевники, которые каждое солнцестояние собирались на пустоши у замка, отличались буйным нравом и не любили иноплеменников. Днем купцы вели с ними меновую торговлю, но вечером горожане старались не задерживаться за стенами замка.

Шагая через площадь с бесчувственным мальчиком на носилках, гвардейцы словно напрашивались на то, чтобы на них напали. Но никто в Морбрите не смел ослушаться приказа графа.

Остановившись у сторожевого поста, гвардейцы проверили свое оружие.

Лежащая внизу долина пестрела огнями костров, в вечернем воздухе крики и смех переплетались с пронзительным пиликаньем скрипок. Гвардейцы построились, окружив лекаря и мальчика живым барьером, и двинулись вперед.

Едва захлопнулись ворота замка, отряд захлестнула толпа. Гвардейцы старались держать строй, понимая, что, если начнется суматоха, от их оружия будет мало толку. Джарик ни разу не пошевелился, хотя его толкали, пихали и дергали пахнущие потом и выпивкой размалеванные кочевники. Он не слышал шума, не видел пыли, не чувствовал толчков, пока воины графа прокладывали дорогу среди скопищ людей. Когда гвардейцы наконец добрались до дальнего конца площади, они порядком вымотались после множества мелких стычек с пьяными кочевниками, которые чуть что хватались за ножи.

Шум и огни остались позади, и лекарь позволил своим спутникам немного передохнуть на берегу реки, где гвардейцы опустили носилки на землю. В неровном от ветра пламени фонаря глаза мальчика казались остекленевшими, как у трупа, и один воин прошептал другому:

— Ну в точности покойник…

Его товарищ еле сдержал дрожь, стряхивая пыль с одежды.

Услышав эти слова, лекарь нахлобучил шляпу так, что волосы выбились из-под нее смешными пучками, и показал туда, где осталась ярмарочная площадь.

— Хотите вернуться? А если не хотите — он жив, и все дела!

Гвардейцы нехотя двинулись вперед. Дорога к башне вилась через сосновый лесок, туманный и серый в свете первых звезд. Лекарь приподнял лежавшую на одеяле руку Джарика: пульс мальчика был неровным и слишком быстрым.

«Если уж ему суждено умереть, пусть это случится в присутствии графа», — мстительно подумал лекарь и велел гвардейцам поторапливаться.

Дорога резко пошла вверх. Местами ее пересекали овраги, местами под ногами осыпался сланец и топорщились корни деревьев. Фонарь раскачивался, бросая причудливые тени на тропу под ногами, которая становилась все хуже. Гвардейцы спотыкались и ругались, пока наконец у них не осталось сил на разговоры. Дорога стала еще круче; Джарика хлестали ветки, шесты носилок цеплялись за кусты, и ночные птицы испуганно взлетали прямо из-под ног людей, пробирающихся по лесным теснинам.

Наконец впереди забрезжил свет, и на фоне звездного неба показался силуэт башни. Воины ускорили шаги, мечтая поскорее добраться до вымощенной камнями безопасной дороги святилища Коридана.

У самых ворот им навстречу двинулся всадник.

Уверенный, что они нарвались на бандита, лекарь попятился и больно ударился о шест носилок. Гвардейцы потянулись за оружием.

— Прекратить! — сердито скомандовал граф Морбрит, заглушив звон стали. — Испепели вас огни!

Он спешился. Его взмокшая лошадь ступала на удивление тихо — ее копыта и уздечка были обмотаны мягкой тканью. Граф был один, в одежде без герба; что бы он ни замышлял, он постарался явиться сюда незамеченным.

— Как мальчик?

— Пока жив, — недовольно ответил лекарь, но граф не обратил внимания на дерзкий тон.

Он взял взмыленные поводья, не пожелав объяснить, почему и как здесь очутился, и приказал гвардейцам:

— Оставайтесь тут. Пусть никто не входит в святилище! — Потом продолжил чуть мягче: — Вы хорошо справились. В моей седельной сумке фляга вина — возьмите ее, но развлекайтесь тихо. Я не хочу, чтобы священники проснулись до моего возвращения.

Граф бросил поводья капитану гвардейцев, склонился над носилками, поднял Джарика на руки и пошел к воротам. Лекарь зашагал следом, полный решимости позаботиться о своем пациенте. За тридцать лет службы он ни разу не видел, чтобы повелитель Морбрита вел себя так жестоко.

Но граф резко остановился, преградив лекарю путь.

— Ты мне больше не нужен, — холодно заявил он.

— Мальчик в очень тяжелом состоянии! — Лекарь гневно сжал кулаки. — Неужели вы опуститесь до убийства? Хорошо, я за вами не пойду, но вы должны поклясться, что не причините ему вреда!

— Я ни в чем не собираюсь клясться! — рявкнул граф. — Пошел прочь, не то я прикажу гвардейцам связать тебя как разбойника!

— Это безумие, — врачеватель беспомощно покачал головой, не в силах найти нужные слова. — Чистейшей воды безумие!

Не выдержав укоризненного взгляда лекаря, граф молча вынес Джарика, сына Керайна, из круга света, отбрасываемого фонарем.

Лекарь смотрел им вслед, полный дурных предчувствий. Спешка, таинственность и резкость графа давали ему все основания опасаться за жизнь Джарика. Кроме гильдии кузнецов, семьи у мальчика не было; кто станет беспокоиться и задавать вопросы, если он не вернется домой? Не сомневаясь, что тревожится не напрасно, лекарь решился нарушить приказ и последовать за графом.

Тот шагал прямо к башне, но темнота и необходимость соблюдать тишину задержали поспешившего следом врачевателя. А когда глаза лекаря привыкли к темноте, он увидел графа уже у входа в башню — и рядом с ним стоял кто-то высокий, закутанный в серый плащ. Из-под капюшона плаща сверкнули оранжевые глаза, расставленные слишком широко для человека, со змеиными вертикальными зрачками.

Лекарь охнул, по его спине заструился пот, в висках застучало. Это наверняка был демон-ллондель, обладающий эмпатическим даром, и он не имел никаких прав находиться в убежище. Лекарь попытался побороть страх, но безуспешно. Граф наверняка собирался выяснить, что именно случилось с Джариком, и для этого воспользоваться способностями проклятой твари. То была немыслимая ересь, непростительная для любого достойного человека!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страж штормов"

Книги похожие на "Страж штормов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Страж штормов"

Отзывы читателей о книге "Страж штормов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.