» » » » Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов
Рейтинг:
Название:
Кольцо нибелунгов
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0333-9, 978-966-343-870-2, 978-3-453-53026-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кольцо нибелунгов"

Описание и краткое содержание "Кольцо нибелунгов" читать бесплатно онлайн.



У Зигфрида есть все, о чем только может мечтать человек: сила, здоровье, богатство, власть, любовь прекрасной женщины. Однако молодому королю Ксантена не суждено стать счастливым, ибо он посмел взять то, что ему не принадлежит, — золото нибелунгов. Владея несметными сокровищами, Зигфрид незаметно для себя ступил на путь обмана и предательства, который привел к гибели не только его, но и близких ему людей.






От боли и неожиданности Фафнир широко открыл рот, и молодой воин смог выпрямиться. Словно стоящая поперек горла кость, он не давал челюстям змея сомкнуться. Зигфрид видел и ощущал на себе прикосновение слюны, остатков гнилого мяса и обсиженных червями клыков. Сидя в глотке Фафнира, Зигфрид чувствовал, как бьется сердце дракона.

— Тебе ведь нужно закрыть рот, чтобы появилось пламя, верно? — воскликнул он.

Но истекающие кровью челюсти чудовища были сильными, намного сильнее, чем воин, пытавшийся с ними справиться. Зигфрид чувствовал, как дрожат и подгибаются его ноги, и понимал, что сможет продержаться всего несколько секунд, не больше.

— Хоть ты и сожрал воинов Бургундии, — хрипло воскликнул он, — тебе не переварить сына Ксантена!

Взяв Нотунг, Зигфрид тщательно закрепил рукоять у себя под ногами и направил острие вверх. Дождавшись момента, когда Фафнир прикроет пасть настолько, что острие меча коснется нёба, Зигфрид прекратил сопротивление и выпрыгнул из пасти дракона. Фафнир заметил, что его добыча пытается убежать, и сомкнул челюсти — то ли для того, чтобы раздробить тело Зигфрида, то ли пытаясь закончить эту битву очередной струей огня. Однако, как и задумывал Зигфрид, Нотунг сделал свое дело: меч вонзился в тело дракона.

Воин воспользовался моментом и не стал убегать от чудовища. Вместо этого он уперся ногами в нижнюю челюсть дракона и вцепился руками в его нежные ноздри. Если бы за поединком следил сторонний наблюдатель, он бы явно удивился этой картине: Зигфрид сидел на морде дракона, который не мог ни сомкнуть челюсти, ни исторгнуть из себя огонь. Воин при этом посмеивался над чудовищем, столько времени мучившим всю Бургундию.

— Ну что, Фафнир, это все, на что ты способен? — воскликнул он. — Тебе нужен только меч и кузнец, чтобы ты прекратил свое существование?

Змей пытался рычать, кусаться, плеваться огнем, но меч в его челюсти позволял ему лишь яростно мотать головой в безуспешных попытках сбросить с себя Зигфрида.

— Если бы я знал, что все будет настолько легко, я бы пришел сюда много недель назад и победил тебя! — кричал Зигфрид.

Он забыл о своих кровавых ранах, о боли в руках и ногах — его пьянила власть над Фафниром. Он посмотрел чудовищу прямо в глаза, в которых полыхало красное и черное пламя.

— Посмотри на меня! Я — Зигфрид, победитель дракона!

По телу чудовища прокатилась темная волна ярости, жажды уничтожения противника. Вытянув шею и вложив всю силу в это движение, змей ударился мордой о землю.

Это была попытка стряхнуть с себя Зигфрида — и ошибка, на которую так рассчитывал молодой воин. Когда нижняя челюсть Фафнира, словно тяжелый молот, ударилась о землю, Зигфрид изо всех сил вцепился в ноздри дракона. Челюсти Фафнира наконец сомкнулись, и лезвие Нотунга вышло у него между глаз, словно оно было частью тела дракона. Меч пронзил голову дракона изнутри от нёба до лба.

Зигфрид чувствовал приближение победы, но не стал слишком рано отступать от своего противника.

— Умри же!

Фафнир, несмотря на боль, казалось, не придавал ей должного значения. Змей снова поднял голову, чтобы сбросить с себя Зигфрида, и по дрожанию его челюсти воин понял, что дракон собирается исторгнуть пламя. На мгновение Зигфрид испугался, что ему придется умереть в огне, но из ноздрей вместо огня хлынула волна черной крови, похожей на теплый темный дождь.

Зигфрид рассмеялся от счастья. Он упивался смертью дракона, как сочной пищей. Предсмертные судороги, в которых змей по-прежнему пытался убить своего победителя, были для Зигфрида победной скачкой.

Наконец Фафнир распластался на земле и умер, не успев коснуться головой земли. Только сейчас Зигфрид почувствовал боль от полученных ран и, откинувшись на спину, заметил, что он весь в крови дракона. Он был опьянен первой победой, внезапно сделавшей его величайшим героем, превзошедшим всех воинов Бургундии. Юноше было трудно сосредоточиться и понять, что же делать дальше. Но данное им обещание вовремя прибыть ко двору заставило его подняться на ноги. Зигфрид подошел к поверженному Фафниру, уперся правой ногой в нижнюю челюсть и двумя руками раскрыл пасть чудовища. Ему вновь пришлось напрячь все мускулы, чтобы вытащить из глотки дракона свой драгоценный Нотунг.

Зигфрид с гордостью смотрел на меч, окропленный кровью непобедимого доселе врага. Меч для короля! В этом не было никаких сомнений. Только сейчас молодой воин заметил, что все его тело покрыто высохшей кровью Фафнира, которая вызывала сильный зуд. Волосы тоже взялись коркой и стали похожи на шлем. Каждый раз, когда Зигфрид моргал, он чувствовал тяжесть засохшей на ресницах крови. Но сейчас он даже не задумывался о том, каким образом кровь дракона могла повлиять на его раны. У юноши было одно желание — срочно выкупаться в первом же ручье, который встретится на его пути.

Делать ему тут было нечего, так что он развернулся и уже собрался идти в Вормс.

Однако Нотунг вдруг напрягся, повис в воздухе, а затем стал тащить его в другом направлении — не сильно, но настойчиво, будто хотел напомнить Зигфриду о чем-то забытом.

Зигфрид был настолько грязным и уставшим, что даже мысли не допускал о каких-либо новых подвигах. Что бы ни случилось в лесу, пусть оно подождет его. Зигфрид сделал три шага, но Нотунг упорно висел в воздухе, не двигаясь с места.

— Зиии… фриии…

Опять. Этот шепот из леса!

Зигфрид обернулся, пытаясь справиться с болью.

— Зиии… фриии…

— Кто зовет меня по имени? Покажись! — Юноша поднял меч, как будто пытаясь разогнать собравшихся противников. Но противников не было — значит, не могло быть и победы.

Все вокруг него поплыло, и Зигфриду пришлось опереться на Нотунг, чтобы не упасть на колени. День сменялся ночью до невозможности быстро, а стволы деревьев кружились в бешеном танце.

— Победа за Зииигфрииидом…

Шипящие голоса становились тем отчетливее, чем больше расплывалась реальность пространства и времени вокруг Зигфрида. Юноша догадывался, что ощущения обманывают его, что он просто невероятно устал.

— Возвращайся домой… Ты заслужил свою награду…

На эти слова отреагировал и Нотунг, но вместо того чтобы повести своего хозяина в надежное место, он потащил его к пещере.

— Я… хочу… — слабым голосом пробормотал воин, превратившийся в послушный мячик, которым перебрасывались волшебные силы, стоявшие за мечом и лесом и теперь вступившие в противоборство.

— Возвращайся домой… к Кримгильде…

У Зигфрида перед глазами возник образ принцессы, и он, поднатужившись, потянул меч за собой. Он выполнил свое обещание, а для всего остального еще найдется время в его жизни.

— Вот таак… прааавильно… иди… домой…

И тут в голове Зигфрида зародилась неожиданная мыслишка, заставившая его усомниться. Мыслишка постепенно переросла в мысль, которая своими уколами мучила его сознание. Мысль по-прежнему была крохотной, слишком слабой, чтобы победить искушение уйти из этого мрачного места. Но мысль не сдавалась, она превратилась в предчувствие, сомнение.

— Не огляяядывайся…

Зигфрид мучился от противоречивости нахлынувших на него чувств. Странное шипение, чужие голоса, доносившиеся из леса, хотели, чтобы он ушел. Нотунг же, его наследство и верный слуга, настаивал, чтобы он остался.

— Поторопииись…

Зигфрид вспомнил слова Регина: нужно идти за мечом, использовать его энергию. И он повернулся, следуя требованию Нотунга.

Каждый шаг по направлению к норе доставлял Зигфриду все большую боль. Его ноги, казалось, горели, легкие сжимала рука каких-то богов, а мерцание огней перед глазами напоминало кинжалы, вонзавшиеся ему в голову. Голоса теперь звучали еще неистовее, выражая свое недовольство.

— Вернииись… вернииись!

Казалось, Зигфриду приходится бороться с невидимой бурей, но сбитый с толку разум заставляет его плестись за мечом. Он раз за разом спотыкался и падал, но упрямо продолжал идти. Его целью была искушающая тьма логова Фафнира.

— Уходи как герой! Или умри как дурак!

— Так покажите ваши лица, ведь я их не вижу! — с трудом выдавил из себя Зигфрид. — Вы не можете испугать победителя дракона! Мой путь — это мое право!

Как только он вошел в логово дракона, в голове внезапно прояснилось и пространство вокруг вновь приобрело прежние формы. Голоса исчезли.

Зигфрид прислонился лбом к холодному влажному камню, пытаясь восстановить силы и привести в порядок мысли. Он сплюнул и увидел кровь. Ему было ясно, что Фафнир был чудовищем из волшебного мира, созданным темными силами, блуждавшими между мирами. Но лишь сейчас он начал осознавать опасность этих сил. Дракон был материален, он состоял из плоти и крови, и с этим чудовищем можно было помериться силами. А вот странные голоса, игравшие с его разумом, — это нечто другое, их нельзя разрубить мечом или ударить молотом. Зигфрид, конечно, пытался противостоять им, но победить их не мог.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кольцо нибелунгов"

Книги похожие на "Кольцо нибелунгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов"

Отзывы читателей о книге "Кольцо нибелунгов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.