Стенли Морган - Продавец швейных машинок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Продавец швейных машинок"
Описание и краткое содержание "Продавец швейных машинок" читать бесплатно онлайн.
Расc Тобин - обворожительный альфонс семидесятых. Ему не составляет труда найти подход к каждой отчаявшейся домохозяйке и войти в дом не только с предложением купить швейную машинку, но и продолжить знакомство в более интимной обстановке.
— Мой муж, — вскользь обронила Хелен. — Он… немного старше, чем я.
Она потянулась за своим стаканом, чисто случайно прижавшись упругой грудью к моему колену.
— Давай тяпнем, — предложила она. Мы молча выпили.
— А это я, — сказала она, протягивая следующий снимок. — Жарко было, как в сауне.
Опять тот же вид, но толстопузого благоверного заменила Хелен. Фотография едва не обожгла мне руки. За исключением зеленого листочка, который она шутливо держала перед библейским местом, Хелен была в чем мать родила! Я судорожно глотнул и потянулся к водке.
Хелен радостно закудахтала мне в ухо.
— Это Чарльз придумал, — похвасталась она. — Он назвал этот снимок "Ева в палатке". Красиво, да? Тебе нравится, Расс?
Я замычал.
— Я тебе нравлюсь, Расс? — с придыханием спросила Хелен. — Я красивая?
— Да… очень…
— А вот снова я.
Снятая крупным планом, Хелен нагишом лежала на надувном матрасе, закинув руки за голову, и улыбалась в объектив.
В следующий миг чья-то повелительная рука туго стиснула голову стоявшего по стойке "смирно" Фридриха, а чьи-то жаркие губы зашептали мне в ухо:
— Поцелуй меня.
Я медленно повернулся и наши уста сомкнулись. Несколько минут мы барахтались, жадно ощупывая и лаская друг друга; я только начал сожалеть о том, что у меня не восемь рук, как у осьминога, когда Хелен, оттолкнув меня, оправила одежду и зашагала к двери. В течение нескольких страшных мгновений я с замиранием сердца думал, что меня собираются спутить с лестницы, но потом я услышал сладостное клацание замка, запираемого на два оборота. Хелен между тем вернулась, сладострастная и завлекательная, присела на корточки перед кофейным столиком, вручила мне мой стакан, а сама поднесла к губам свой.
— У тебя сегодня много работы? — спросила она.
Я помотал головой.
— Нет, это последняя поездка.
Хелен улыбнулась, словно приняла решение, потом вдруг резко вскочила и вышла из гостиной. Я сперва подумал, что она пошла в спальню, но минуты две спустя услышал плеск воды в душе.
— Расс! — позвала моя нимфа.
Я одним глотком осушил стакан и поднялся, с сожалением думая, что это только сон, и Мики-Маус вот-вот разразится звоном, который выведет меня из оцепенения.
Войдя в ванную, я увидел задернутую занавеску, а на стуле возле ванны желтые брючки, белый свитер, кружевной лифчик и крохотные желтые трусики.
— Никак до спины не достану, — пожаловалась Хелен. — Помоги мне, пожалуйста…
Honni soit qui mal y рense. Да устыдится тот, кто об этом дурно подумает.
* * *Часа в четыре Хелен разбудила меня, зажав мне ноздри кончиками пальцев.
— Просыпайся, соня, — потребовала она, лаская спящего Фридриха. Какой ты у меня большой мальчик! Должно быть, много молока пьешь, да?
Она принялась тереться о меня всем телом. Фридрих затрепетал.
— О, я вижу, ты ещё растешь, — захихикала Хелен. — Ах, проказник, ты меня опять хочешь!
Внезапно она одним прыжком оседлала меня и, запрокинув голову назад, закрыв глаза и закусив губы, принялась скакать вверх-вниз.
— Ооо-оо! Аа-ааа! — стонала она, а я гордо ухмылялся — приятно все-таки чувствовать, что доставляешь женщине такое удовольствие.
Когда час назад Хелен попросила меня потереть ей спинку, я сперва решил, что ослышался, но уже в следующий миг она подтвердила серьезность своих намерений, лихо отдернув занавеску и представ передо мной в столь полюбившемся мне костюме Евы.
Потом мы отправились на скачки. Наездницей Хелен была поистине неутомимой. Она загнала подряд двух или трех жеребцов, прежде чем я провалился в блаженное небытие.
— Аа-ааа! О, Рассел Тобин…! — кричала она, скача во весь опор на моем взмыленном мустанге. — Боже, как замечательно! Ох, он меня проткнет!
В следующий миг она испустила вопль, который, должно быть, услышали на Северном полюсе, и распласталась на мне в полном изнеможении.
Я довольно расхохотался.
Пару минут спустя Хелен пришла в себя, жалобно простонала, открыла глаза и поцеловала в шею. Следующий поцелуй пришелся в сосок, следующий в пупок, а ещё следующий…
Недоуменное поначалу выражение на её лице сменилось недоверием, перемешанным с благоговейным ужасом, а потом — восхищением.
— Ты женат? — внезапно спросила она.
Я покачал головой.
— Зря, — сказала она. — Ты ужасно жесток по отношению к какой-то бедной девушке.
Я рассмеялся.
— А почему ты вышла замуж? — в свою очередь, поинтересовался я.
Хелен сразу посерьезнела.
— Для страховки. — Чуть помолчав, она добавила. — Хотя, наверное, зря.
— Он хоть тебя любит? — спросил я.
— Его никогда нет дома. Вот и сейчас он в Аргентине. Я его уже больше трех месяцев не видела.
— А чем он занимается?
— Строит. Сейчас возводит какой-то мост. И всегда в самых Богом забытых местах.
— А ты не можешь ездить с ним?
— Нельзя. Компания не разрешает. Слишком опасно.
Она нежно погладила меня по щеке.
— Ты даже не представляешь, Рассел Тобин, что ты для меня сделал. Я уже на стенку лезла!
Я, в свою очередь, поцеловал её и сказал:
— Я очень рад, что подвернулся вовремя.
— Не думай, я не какая-нибудь нимфоманка, — поспешно добавила Хелен. Просто стало совсем невмоготу, а тут пришел ты, такой высокий, красивый…
Я стиснул её в объятиях.
— Это просто из-за погоды.
— Нет уж! — глаза Хелен заблестели. — Если мне нужен мужчина, он должен стать моим. — Ее рука метнулась вниз и сграбастала Фридриха. Желательно, вот такой…
Я рассмеялся, прижал её к себе, и некоторое время мы просто лежали и молчали.
Внезапно она подняла голову и недоуменно посмотрела на меня.
— Слушай, а как ты вообще здесь очутился?
Я расхохотался.
— Я собирался загнать тебе дорогую швейную машинку.
Хелен нахмурилась.
— Я бы не сказала, что пять фунтов это очень дорого.
— О, это только для прикрытия. Я хотел продать тебе совсем другую машинку — роскошную и дорогую. Она у меня внизу, в автомобиле.
— А сколько она стоит?
— Пятьдесят фунтов.
— Что!
— Да, пятьдесят фунтов.
— Как, черт побери, ты намеревался раскошелить меня на пятьдесят фунтов?
— А вот как…
Вообразите себе: мы лежим с клиенткой нагишом, она играется со всеми частями моего тела, которые попадаются ей под руку, а я излагаю основные достоинства и преимущества "макси".
Когда я закончил, она спросила:
— И много тебе удается таким образом их продать?
— Миллионы!
Хелен глубоко вздохнула, словно борясь сама с собой.
— Что ж, в таком случае, мне, пожалуй, тоже стоит приобрести её.
Я удивленно вскинул голову.
— Ты не шутишь?
Она неохотно кивнула, потом улыбнулась и схватилась за Фридриха.
— Я, безусловно, её куплю, но при одном условии…
Я подозрительно посмотрел на нее.
— Каком же?
— Если ты поклянешься, что приедешь и сам покажешь, как она работает.
— Разумеется, мэм. Может быть, внести вас в список на еженедельное обслуживание?
— Ты можешь обслуживать меня ежедневно, — прыснула она. — Каждый день и с утра до вечера.
Я почувствовал, как заколотилось её сердце. Хелен нагнулась, чтобы пошептаться с Фридрихом, а минутой спустя она уже снова скакала во весь опор, пришпоривая меня так, будто за ней гналась целая свора собак Баскервиля.
— Аа-ааа! Оо-ооо! О, мой прекрасный, мой замечательный, мой огромный… продавец швейных машинок!
Хелен пришла к финишу первой. Когда её взвесили и объявили победителем, я сказал:
— Мне пора.
Она застонала.
— Может, останешься на ночь? Я приготовлю замечательный ужин.
Я покачал головой и поцеловал её.
— Я на работе. Мне ещё нужно отчитаться в штабе.
Хелен с нескрываемой неохотой выпустила меня из постели и мы вместе приняли платонический душ. Затем я спустился к машине и принес "макси".
— Ох, какая хорошенькая! — воскликнула Хелен, без особого, впрочем, восторга. — Что ж, Расс, я возьму её.
— Откровенно говоря, я не очень представляю, на кой черт тебе сдалась швейная машинка, — сказал я, оглядывая роскошную квартиру.
Хелен пожала плечами.
— Захотелось вдруг. Мы с Крис решили, что займемся шитьем — чтобы избавиться от скуки.
— Крис?
— Да, ты её знаешь. Она тебя впустила.
— Ах, да.
Значит, блондиночке тоже можно предложить машинку!
— А ей, кстати, не нужна швейная машинка? — с деланным безразличием спросил я.
Однако провести Хелен мне не удалось. Она метнула на меня понимающий взгляд.
— Возможно… — протянула она. — Но это все, что ты ей загонишь, мой сладкий барашек.
Я принял такой невинный вид, что, происходи дело в Голливуде, режиссеры передрались бы, наперебой предлагая мне умопомрачительные контракты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Продавец швейных машинок"
Книги похожие на "Продавец швейных машинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стенли Морган - Продавец швейных машинок"
Отзывы читателей о книге "Продавец швейных машинок", комментарии и мнения людей о произведении.