» » » » Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?


Авторские права

Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь можно скачать бесплатно "Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Флинта, Наука, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Как Это Сказать По-Английски?
Издательство:
Флинта, Наука
Год:
2003
ISBN:
978-5-89349-465-5, 978-5-02-022782-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как Это Сказать По-Английски?"

Описание и краткое содержание "Как Это Сказать По-Английски?" читать бесплатно онлайн.



Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.

Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!






2. На меня произвели впечатление ваши рассказы о вашей жизни. Вы любите производить впечатление на незнакомых людей? Не упусти свой шанс и постарайся произвести впечатление на всех этих людей. Несмотря на то, что она была в плохой форме, она произвела впечатление на всех мужчин в нашем дворе, ну что ж, этого нельзя было избежать. Она умеет производить впечатление. По-моему, она не в себе, так как рассказы о ваших непосредственных расходах произвели на нее впечатление.

3. Я люблю наблюдать за детьми. Внимание, по-моему, за нами сейчас наблюдают. Не тревожьтесь, с тех пор как мы покинули этот город, за нами больше не наблюдают: с глаз долой, из сердца вон. За мной наблюдали 5 месяцев прежде, чем мне предложили главную роль в этом фильме. Она была удивлена и разочарована, когда поняла, что за ней наблюдают. Вы всю жизнь будете за мной наблюдать?!


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

виновен — guilty

Внимание! — Attention!; look out! mind!

восторг — delight

восхитительный — lovely

восхищение — admiration, delight

выполнять — to carry out, to fulfil, to realize

жалеть — to pity; to feel sorry (for)

жизнь — life

из провинции — from province

или — or

картина — picture; painting

красота — beauty

критиковать — to criticize

выставлять в музее — to exhibit

главная роль — key role, leading role, title role

голос — voice

дело (юрид.) — case

другой — other, another, different to find fault (with)

молодожены — married couple

музей — museum

наблюдать за — to watch

невиновен — innocent

ну что ж — well

обвинение — accusation, charge

обвинять в преступлении — to criminate

около — about, approximately

осмелиться — to dare

очаровать — to charm, to fascinate

парашют — a parachute

переговоры — talks

переговоры на высшем уровне — summit talks

подозревать — to suspect (of)

предъявлять — to prefer (обвинение)

пресс-конференция — press conference

продукция — production, output, produce

производить впечатление — to make/create an impression (on, upon)

прыжок — a jump

публика — audience; public

разочаровывать — to disappoint

расходы составляют — expenses amount to, come to

рекламировать — to advertise

реставрировать — to restore

роль — a part, a role

санаторий — a sanatorium, a health centre

своеобразная — original

совершение преступления — perpetration

сожалеть — 1) (о ком-л.) to pity (smb.), to be sorry (for smb.)2) (о чем-л.) to regret (smth.)

сослать — to exile, to banish

столетие — 1) a century 2) (годовщина) a centenary

суд — a court

тревожиться — to worry, to be anxious/uneasy/worried (about)

тренировать — to train

удивлять — to astonish, to surprise, to amaze

хозяин — a master; a boss


УРОК 41 «ЭТО СДЕЛАЮТ ЗАВТРА (ЧЕРЕЗ 5 МИНУТ, В БУДУЩЕМ ГОДУ)»

«ЭТО СДЕЛАЮТ ЗАВТРА (ЧЕРЕЗ 5 МИНУТ, В БУДУЩЕМ ГОДУ)»

«ЭТО БУДЕТ СДЕЛАНО НА СЛЕДУЮЩЕЙ НЕДЕЛЕ»


ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Судя по словам-показателям, время — future simple (повторите урок 22). Судя по форме предложения, залог — пассивный (см. урок 30). Подставив формулу залога в формулу времени, получаем:


ФОРМУЛА FUTURE SIMPLE PASSIVE VOICE: WILL BE + V3


Меня спросят завтра.

I will be asked tomorrow.


Вас навестят через две недели.

You will be called on in 2 weeks.


Этот фильм покажут на следующей неделе.

This film will be shown next week.


Вопросительная форма глаголов в future simple passive voice образуется путем постановки вспомогательного глагола will перед подлежащим:


Меня спросят завтра?

Will I be asked tomorrow?


Вас навестят через 2 недели?

Will you be called on in 2 weeks?


Этот фильм покажут на следующей неделе?

Will this film be shown next week?


Отрицательная форма образуется путем постановки отрицания not после вспомогательного глагола will:


Меня не спросят завтра.

I won't be asked tomorrow.


Вас не навестят через 2 недели.

You won't be called on in 2 weeks.


Этот фильм не покажут на следующей неделе.

This film won't be shown next week.


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Меня спросят через 5 минут.

I will be asked in 5 minutes.

Will I be asked in 5 minutes?

I won't be asked in 5 minutes.


1. Меня завтра не накажут.

2. Вас никогда не простят.

3. Вам не посоветуют ничего плохого.

4. Ее примут в институт после экзаменов.

5. Работы будут проверены через несколько минут.

6. Вас завтра покатают на велосипеде.

7. Ее накормят через пару минут.

8. В сентябре ей купят новую флейту.

9. На следующей неделе их сфотографируют.

10. Через несколько лет этот политик будет забыт.


ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

не иметь никакого отношения к чему-либо — to have nothing to do with

не иметь ничего общего — to have nothing in common

не стесняться — to feel free

ничего не иметь против — to see no objection to

последовать примеру — to follow suit

поступить как подсказывает сердце — to follow one's heart

пример для подражания — an example to follow

провожать кого-нибудь домой — to see somebody home

провожать того, кто уезжает — to see somebody off

чувствовать себя на все сто (великолепно) — to feel like a million dollars

чувствовать себя бодрым — to feel fit

чувствовать себя заново родившимся — to feel like a new person


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Через несколько минут вам выпишут лекарство, если вы ничего не имеете против. Если вы не выпишите мне лекарство, я не почувствую себя бодрым. После того как мне выписали это лекарство, я словно родился заново. Он пообещал, что выпишет мне лекарство, которое, по слухам, излечивает большинство известных болезней. Если вам выпишут то лекарство, которое вам нужно, я последую вашему примеру и тоже пойду к врачу.

2. Завтра все проблемы будут решены, и вы почувствуете себя великолепно. Я надеюсь, что я решу вашу проблему до начала учебного года, хотя она ко мне не имеет никакого отношения. Пожалуйста, поступите так, как подсказывает вам ваше сердце, не стесняйтесь и проводите ее домой, и тогда все ваши проблемы наверняка будут решены. Неужели вы решили все ваши проблемы? Если вы решите все ваши проблемы до отъезда, я приду вас провожать.

3. В данный момент я сравниваю ваши работы. Нас сейчас сравнивают. Он сказал, что нас сейчас сравнивают. Я надеялся, что нас не будут сравнивать. Если нас будут сравнивать, то мы отказываемся сотрудничать. Двух претендентов на работу в нашей фирме долго сравнивали прежде, чем одному из них, в конце концов, была предложена престижная должность. Я не могу вас сравнивать: у вас нет ничего общего. Вчера мне удалось сравнить эти 2 картины.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

болезнь — sickness, illness; a disease

большинство — majority; most (of)

должность — a post, a position, a job

забывать — to forget

известный — known

иметь против — to (have) object(ion; to), to mind

лекарство, которое вам нужно — the medicine that you need

наверняка — for sure, certainly

накормить — to feed

по слухам — from rumors

пойти к врачу — to go to the doctor

политик — a politician

после того как — after

претендент — a pretender (to)

принимать в (институт) — to admit (to), accept (for)

проверять — to examine, to check (up), to control

советовать — to advise

сотрудничать — to cooperate (with)

сравнивать — to compare (with)

стесняться — to feel/be shy/self-conscious/embarrassed

флейта — a flute


УРОК 42 «ЭТО СДЕЛАЮТ К 5 ЧАСАМ»

«ЭТО СДЕЛАЮТ К 5 ЧАСАМ»

«ЭТО СДЕЛАЮТ, ДО ТОГО КАК ПОЙДЕТ ДОЖДЬ»

«ЭТО БУДЕТ СДЕЛАНО К НАЧАЛУ УЧЕБНОГО ГОДА»


ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Судя по словам-показателям, время — future perfect (повторите урок 26). Судя по форме предложения, залог — пассивный (см. урок 30).

Подставляя формулу залога (BE + V3) в формулу времени (WILL HAVE + V3), получаем:


ФОРМУЛА FUTURE PERFECT PASSIVE VOICE: WILL HAVE BEEN + V3


Меня покажут по телевизору до того, как ты уйдешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как Это Сказать По-Английски?"

Книги похожие на "Как Это Сказать По-Английски?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инна Гивенталь

Инна Гивенталь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?"

Отзывы читателей о книге "Как Это Сказать По-Английски?", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Мира18.12.2019, 18:07
    Меня интересует аудио приложение к данной книге/ Гивенталь 2017г/
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.