Авторские права

Фрэнк Перетти - Монстр

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Перетти - Монстр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Монстр
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Монстр"

Описание и краткое содержание "Монстр" читать бесплатно онлайн.



Дорогой читатель!

Шесть лет — долгий срок. Особенно для поклонников Фрэнка Перетти, ожидающих появления в печати его очередного большого романа. Но именно столько времени прошло со дня выхода в свет последней сенсационной книги этого автора.

Теперь ожидание закончилось. И «Монстр» публикуется в момент наивысшего расцвета писательского дарования Фрэнка Перетти.

Приготовьтесь войти в мир девственной природы, где больше не действуют законы цивилизации. В мир, где таятся странные тени. Где существа, издавна считавшиеся плодами чрезмерно живого воображения и порождениями ночных кошмаров, охотятся… на вас.

Открыть больше значило бы открыть слишком много. Как издатель я всячески старался сохранять в тайне фабулу романа, чтобы вы, читатель, смогли наслаждаться каждой страницей. Я обещаю вам море удовольствия — вас ждёт увлекательное путешествие. В конце каждой главы вы найдёте карту, которая поможет вам следить за развитием сюжета. Но даже с картами вам будет трудно предугадать дальнейший ход событий. Как только вы решаете, что всё поняли, воображение Перетти уводит вас в совершенно неожиданную сторону, открывается потайная дверь, и вы осознаёте, что в романе больше смысловых планов, чем вам казалось.

Наслаждайтесь чтением — но не вините меня, если обнаружите вдруг, что стали ложиться спать с фонариком под подушкой, поскольку на сей раз чудовище реально. Более реально, чем вы можете предположить.

Издатель «Уэстбоу Пресс»

Слова признательности

Непросто найти сведущих людей, способных отнестись с энтузиазмом к книге другого человека, когда у них самих есть собственные дела и обязательства. Ребята, чьи имена вы найдёте чуть ниже, оказали мне неоценимую помощь, благодаря которой я получил огромное удовольствие от работы над данным романом:

Джонатан Уэллс, доктор биологии, старший научный сотрудник исследовательского института, его книга «Идолы эволюции» стимулировала деятельность моей творческой фантазии, именно он помог мне прояснить главную идею романа за приятным ланчем.

Доктор Дэвид Деуитт, директор творческого центра при Университете Свободы, который, будучи блестящим учёным и техническим советником, обладает также незаурядным литературным даром.

Доктор Пол Бриллхарт, мой семейный врач, который любит рассказывать истории и вышел за рамки своих служебных обязанностей, чтобы снабдить меня необходимым материалом из области медицины.

Ник Хогамьер, настоящий охотник, кристальной души человек, чьи знания и захватывающие истории легли в основу образа Пита Хендерсона.

Глубоко благодарю всех вас, с чьей помощью работа над «Монстром» превратилась для меня в увлекательнейшее приключение!

Фрэнк Перетти Апрель 2005






Кэп видел, что Мерилл всё знает, но уважаемый декан не попытался обсудить данный вопрос.

Кэп обратился к своим стражам:

— Буркхард отправился за ним.

Помощник шерифа Сондерс, домохозяйка, пожарник, оператор котельной и машинист нашли неглубокую могилу всего в нескольких футах от места, где валялась лопата. Оператор котельной первым наткнулся своей лопатой на что-то, а именно на ботинок.

Домохозяйка отвернулась.

Остальные стали копать осторожно, морщась от смрадного запаха разлагающегося трупа.

Пожарник уронил лопату, отбежал в сторону, согнулся пополам, и его вырвало.

Дэйв сам с трудом сдерживал рвотные позывы, но продолжал осторожно разгребать торф и землю руками в резиновых перчатках, пока не выяснил то, что нужно было знать Синг и остальным. Жадно ловя ртом свежий воздух, он дал своим помощникам знак остановиться.

— Это Томпсон.

Мерилл предпринял отчаянную попытку выставить Кэпа лжецом.

— Вы не можете знать, где Буркхард и чем занимается! Такой наглой, дикой лжи…

— Можно мне встать? — Кэп поднялся на ноги, оглянувшись на двух парней, стоявших у него за спиной. Они не усадили его обратно на место, и он понял, что делает успехи. Медленно, чтобы они видели каждое его движение, он вынул из нагрудного кармана рубашки несколько сложенных листов бумаги и цифровые фотографии, полученные от Синг по электронной почте. Он развернул один лист и показал мужчинам.

— Узнаёте этого парня? — Они безучастно смотрели на фотографию.

Кэп подошёл к столу, взял карандаш из стаканчика и пририсовал запечатлённому на снимке мужчине бороду и длинные волосы, стянутые в хвостик. Потом снова показал.

— А теперь узнаёте? — Он указал взглядом на фотографию Буркхарда на стенке. В глазах у них забрезжил огонёк. — Он сейчас там, лжёт моим друзьям и делает вид, будто помогает им охотиться на снежного человека! Но мы-то с вами знаем, что собой представляет это чудовище на самом деле, не так ли? И он прекрасно знает.

— Вы нарушили чужое право собственности, Кэп! — Мерилл возвысил голос. — Я могу арестовать вас!

— Где я нарушил? Хотите показать это место полиции? Мерилл снова умолк.

— Полагаю, Буркхард отрезал большие пальцы ног у своего чудовища, чтобы оно не могло жить на деревьях и постепенно развилось в некое обитающее на земле двуногое животное. Я готов предположить, что Буркхард создал это существо, чтобы оно конкурировало со всеми прочими приматами — ну вы знаете, естественный отбор, конкуренция видов и конечное преобладание одного над всеми остальными, — а к ним следует отнести и человеческие существа. Что ж, развиваться оно не развивается, но действительно конкурирует. Оно повинно в смерти четырёх людей, один из которых мой близкий друг, а другой — шериф округа Уиткомб!

Мерилл вскочил на ноги, на шее у него вздулись жилы.

— Вы ничего не докажете!

— Ах-ах-ах! А образцы шерсти, экскрементов, слюны — помните? Положим, шерсть мало о чём говорит, но ничего страшного. Полиции нужно лишь сравнить образцы экскрементов и слюны, найденных в лесу, с экскрементами и слюной из раскуроченной клетки — и все дела!

У Мерилла был такой вид, словно он проглотил горькую пилюлю.

— Я ничего не знал об этом! Я не имею к этому никакого отношения!

— Ага! — Кэп наставил на него палец. — Вы мне верите! — Он подошёл к Кении и посмотрел ему в глаза. — А теперь я бы хотел уйти. Мне нужно предупредить моих друзей, пока Буркхард не наломал дров.

Несколько мгновений Кении пристально смотрел на него, потом обменялся быстрым взглядом с остальными. Тим засунул пистолет обратно в кобуру. Кении посторонился.

— Спасибо. — Не теряя времени, Кэп вышел из комнаты и крикнул через плечо: — Возможно, вам захочется подождать здесь полицейских и показать им фотографию!

Мерилл метнулся к выходу, но Кении преградил ему путь.

— Вы, собственно, куда?

Мерилл оторопел.

— Вы работаете на меня!

— Сядьте.

Мерилл попятился, провёл ладонью по волосам, приблизился к Тиму, чтобы попытаться договориться с ним…

В следующий миг он выхватил у него из кобуры пистолет и обвёл им комнату.

Мужчины отступили назад с поднятыми руками.

Мерилл пулей вылетел из офиса в лабораторию и успел заметить Кэпа, бегущего в заднюю часть здания. Он прицелился и выстрелил на бегу. Первая пуля пробила стену футах в двенадцати от пола. Вторая разнесла вдребезги стеклянную колбу на рабочем столе.

Кении и Тим помчались за ним, громко требуя прекратить пальбу и успокоиться, но Мерилл ничего не слышал.

Кэп пробежал по коридору и метнулся за перегородку.

— Кэп! — крикнул Мерилл. — Все двери заперты! Оставьте это дело! Вызывать полицию не имеет смысла! Мы можем договориться!

Тут снова дико завопил призрак, выдавая местонахождение Кэпа! Мерилл резко свернул налево и бросился в зал монстров.

Чудовище в дальней клетке уже впало в совершенное исступление: прыгало на решётку, колотило по ней кулаками, плевалось, яростно визжало, просовывало руки между прутьями, хватало скрюченными пальцами воздух, буравило Мерилла кровожадным взглядом. Мерилл вспомнил, как буркхардовские творения относятся ко всем прочим приматам, и торопливо прошёл стороной.

Последняя клетка не принесла утешения. Ещё не дойдя до неё, Мерилл понял, что означает открытая дверь. Оказавшись напротив неё, он остановился и бессильно привалился спиной к стене.

Да, все двери здания были заперты, но за дырой в задней стене простирался широкий мир.

— Сэм, Сэм, вы меня слышите?

Рид и Сэм сходились с разных сторон к месту, откуда подавал сигнал GPS Пита, но теперь точка Сэма снова исчезла с монитора, и Рид никак не мог вызвать его по рации. Рид прислонился плечом к стволу дерева и снова вышел на связь.

— Сэм? Отзовитесь, Сэм. Синг? Ты меня слышишь? Кто-нибудь слышит меня?

Он снял GPS с руки, проверил батарейки, потом опять включил. Точка Пита снова появилась на мониторе, но он по-прежнему не отвечал на вызовы. Что же касается Макса, Сэма и Синг, то он не получал от них ни GPS-сигналов, ни ответа по рации.

Это следовало предвидеть. Проклятая система спутникового слежения с самого начала жестоко издевалась над его надеждой. Рид попытался отвлечься от горьких мыслей, продолжая продвигаться вперёд через густой лес, следуя по звериной тропе, приближаясь к месту, откуда GPS Пита посылал сигнал — теперь остававшийся единственной вещью, которую он мог назвать «известной»… возможно.

Подобно вылетающему из плотных облаков самолёту, Рид вырвался из зарослей на открытое пространство, где скалы и тонкий слой почвы препятствовали росту деревьев и кустарника. Зато трава здесь нашла вдоволь солнечного света и росла густо, превратив место в богатое пастбище для лосей и оленей. Повсюду виднелись отпечатки копыт и кучки помёта; там и сям, где животные отдыхали, трава была примята.

Ага! Вот и он. Пит сидел, привалившись к стволу дерева посреди лужайки, спиной к Риду. Рид испустил тихий вздох облегчения и радости. После сбоя всей системы спутникового слежения было здорово снова войти в контакт с живым человеком.

— Пит, — тихо сказал он, приближаясь. — Я подхожу к вам сзади.

Пит еле заметно кивнул.

— Думаю, вы знаете, что ваша рация вышла из строя. Вся система отказала. Возможно, дело в солнечных пятнах, я не знаю…

— Рид… — Пит говорил слабым голосом, еле слышно. Рид прибавил шагу и через несколько секунд опустился на колени рядом с ним.

— Пит…

Винтовки у Пита не было. Лицо у него было бледным, обескровленным, и он держался за бок. Между пальцами сочилась кровь. Ранение походило на ножевое.

Рид не стал спрашивать, что случилось. Сейчас это не имело значения.

— Спокойно, дружище. Сейчас мы вытащим вас отсюда.

— С-сэм!

— Что?

— Ложитесь!

Рид увидел ужас в глазах Пита, устремлённых через лужайку. Ни о чём не думая, просто подчинившись, Рид бросился на землю.

Пуля просвистела у него над головой и вошла в грудь Питу.

Потом раздался грохот винтовочного выстрела.

Рид всем телом прижался к земле, поднял глаза на Пита…

Безжизненное тело тяжело повалилось на бок, открывая взгляду цепочку пулевых отверстий и красную смазанную полосу на стволе дерева.

Рид сжал винтовку мёртвой хваткой. Он примерно представлял, откуда стреляли, но не решался поднять голову, чтобы убедиться.

Сэм. Пит сказал «Сэм».

Вопрос «почему» начал формироваться в сознании, но ответ на него не имел значения, сейчас не имел. Значение имело только одно: «Не дать себя убить».

Рид перекатился по земле за груду камней, потревожив низкий кустарник и тем самым выдав своё местонахождение.

Пуля взбила облачко пыли и с визгом отскочила от камня.

Бах!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Монстр"

Книги похожие на "Монстр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Перетти

Фрэнк Перетти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Перетти - Монстр"

Отзывы читателей о книге "Монстр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.