Авторские права

Фрэнк Перетти - Монстр

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Перетти - Монстр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Монстр
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Монстр"

Описание и краткое содержание "Монстр" читать бесплатно онлайн.



Дорогой читатель!

Шесть лет — долгий срок. Особенно для поклонников Фрэнка Перетти, ожидающих появления в печати его очередного большого романа. Но именно столько времени прошло со дня выхода в свет последней сенсационной книги этого автора.

Теперь ожидание закончилось. И «Монстр» публикуется в момент наивысшего расцвета писательского дарования Фрэнка Перетти.

Приготовьтесь войти в мир девственной природы, где больше не действуют законы цивилизации. В мир, где таятся странные тени. Где существа, издавна считавшиеся плодами чрезмерно живого воображения и порождениями ночных кошмаров, охотятся… на вас.

Открыть больше значило бы открыть слишком много. Как издатель я всячески старался сохранять в тайне фабулу романа, чтобы вы, читатель, смогли наслаждаться каждой страницей. Я обещаю вам море удовольствия — вас ждёт увлекательное путешествие. В конце каждой главы вы найдёте карту, которая поможет вам следить за развитием сюжета. Но даже с картами вам будет трудно предугадать дальнейший ход событий. Как только вы решаете, что всё поняли, воображение Перетти уводит вас в совершенно неожиданную сторону, открывается потайная дверь, и вы осознаёте, что в романе больше смысловых планов, чем вам казалось.

Наслаждайтесь чтением — но не вините меня, если обнаружите вдруг, что стали ложиться спать с фонариком под подушкой, поскольку на сей раз чудовище реально. Более реально, чем вы можете предположить.

Издатель «Уэстбоу Пресс»

Слова признательности

Непросто найти сведущих людей, способных отнестись с энтузиазмом к книге другого человека, когда у них самих есть собственные дела и обязательства. Ребята, чьи имена вы найдёте чуть ниже, оказали мне неоценимую помощь, благодаря которой я получил огромное удовольствие от работы над данным романом:

Джонатан Уэллс, доктор биологии, старший научный сотрудник исследовательского института, его книга «Идолы эволюции» стимулировала деятельность моей творческой фантазии, именно он помог мне прояснить главную идею романа за приятным ланчем.

Доктор Дэвид Деуитт, директор творческого центра при Университете Свободы, который, будучи блестящим учёным и техническим советником, обладает также незаурядным литературным даром.

Доктор Пол Бриллхарт, мой семейный врач, который любит рассказывать истории и вышел за рамки своих служебных обязанностей, чтобы снабдить меня необходимым материалом из области медицины.

Ник Хогамьер, настоящий охотник, кристальной души человек, чьи знания и захватывающие истории легли в основу образа Пита Хендерсона.

Глубоко благодарю всех вас, с чьей помощью работа над «Монстром» превратилась для меня в увлекательнейшее приключение!

Фрэнк Перетти Апрель 2005






— Где ты нашёл его? — проорал Джимми Питу.

— Полоумный индеец, — презрительно бросил Кейн.

— Пит! Чего ты там разглядываешь?

— Следы, — ответил Пит.

— Ладно, — сказал Джимми. — Наш медведь постоянно совершает налёты на стоянки. Завтра мы устроим несколько засад и выложим приманку.

— Хорошая мысль, — сказал беловолосый Кейн. — Я выйду в первую смену.

— Я с тобой, — сказал Торн. Джимми резко потёр руки.

— О'кей, вы двое засядете у хижины. Дженсон и Сэм, вы останетесь здесь. Мы возьмём под наблюдение оба участка. Они станут нашей передовой позицией.

Пит ждал, но Джимми не обращал на него внимания.

— Не хочет даже взглянуть на них, — пробормотал Пит. — Рид, может, вы посветите мне?

Рид поднял с земли фонарик и наклонился, снова осветив глубокий след в иле.

— Пит, кто же это?

Пит на мгновение задумался, прежде чем ответить.

— Можно мне не отвечать на ваш вопрос — по крайней мере пока я не узнаю ответ? Я уже пятнадцать лет хожу по звериному следу в этих краях, но ещё никогда прежде не видел ничего подобного. Но одно представляется несомненным: мы имеем дело с одним злобным зверем, и мы его найдём.

Синг сделала несколько снимков, а потом негромко обратилась к мужу:

— Кэп…

— Что? — Он потряс головой. — Нет, нет, я не делаю никаких поспешных выводов — и тебе не советую.

— Выводов насчёт чего? — нервно спросил Рид.

— Я видел, как это бывает, — сказал Кэп. — Люди верят в то, во что хотят верить, и когда они очень сильно хотят верить во что-то, они зачастую начинают видеть вещи несуществующие или игнорировать то, что очевидно.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду… — Рид чувствовал, что Кэп тщательно подбирает слова. — Я имею в виду, что мы очень, очень хотим верить, что Бек жива. Сейчас все наши мысли и чувства всецело подчинены этому желанию.

— Ну и?

— Ну и… что, если мы просто не хотим, чтобы это оказался медведь?

Рид выпрямился посмотрел прямо в лицо Кэпу.

— То есть ты считаешь, что я принимаю мнимое за действительное, так?

— Рид, возможно, все мы принимаем мнимое за действительное, поскольку хотим этого. Признаюсь честно: я очень, очень хочу верить, что какое-то существо просто схватило и унесло Бек, поскольку такая гипотеза открывает путь для всевозможных догадок, даже домыслов, которые гораздо легче принять, чем… — Фраза осталась незаконченной. — Видишь? Я даже не могу выговорить это.

В разговор вмешался Пит, он вытянул руку:

— Рид, мне нужен фонарик.

Не сводя с Кэпа раздражённого взгляда, Рид с размаху вложил фонарик Питу в ладонь.

— Кэп, — заговорила Синг, — если я не ошибаюсь, ты не совсем прав. — У него был такой вид, словно он с удовольствием ответил бы ей той же монетой, если бы таковая у него имелась. — Ты веришь в это, Кэп, и не потому, что хочешь верить; ты не хочешь! Ты споришь сам с собой с самого начала.

— Теперь я точно знаю, что это не медведь, — сказал Пит. Он перевёл луч фонарика дальше по сухому руслу, осветив странную комковатую кучку. Он приблизился к новой находке, а они стали за ним полукругом, словно группа студентов натуралистов, направив фонарики на кучку свежих экскрементов — отдельные комки, соединённые друг с другом прядями перекрученной травы, шерсти и пищевой обёрточной бумаги.

— Помёт оставлен всего несколько часов назад, — сказал Пит. — Но он определённо не медвежий.

Синг взглянула на Кэпа и тихо спросила:

— Разве он вообще похож хоть на одну из известных разновидностей помёта? — Дав ему время поразмыслить, она вынула фотоаппарат и сделала несколько снимков.

Кэп внимательно рассматривал экскременты. Судя по выражению его лица, дела были плохи, и чем дольше он смотрел, тем хуже они становились. Все остальные молчали, ожидая ответа.

Наконец, бросив быстрый взгляд на Синг, он спросил Пита:

— Можно мне взять образец?

— Берите всё, — ответил Пит.

Синг уже вынимала из сумки пластиковый пакет. Экскременты были мягкие, рассыпчатые и вязкие; сохранить первоначальную форму комков, перекладывая их в пакет, было трудно.

— Возьмёшь и те волосы тоже. У меня здесь термос, который также нужно взять. На нём слюна.

— Дайте мне немного поспать, и я двинусь в Спокан завтра утром или уже сегодня?

— Уже сегодня, — сказала Синг.

Несколько мгновений Рид молчал, но наконец встретился взглядом с Кэпом и сказал:

— Ты молодец, Кэп. Любая помощь, которую ты сумеешь нам оказать…

Удостоверившись, что пакет надёжно запечатан, Кэп ответил:

— Для меня это шанс поспать в собственной постели. Но я ничего не могу обещать. Возможно, меня даже на порог не пустят.

— Попробуешь через заднюю дверь, — сказала Синг. Кэп на мгновение задумался.

— Если меня застукают, я переведу стрелки на тебя.

— Так и сделаешь. — Она подмигнула мужу.»

— А что мы скажем Джимми? — спросил Рид.

— Да ну его. — Пит потёр утомлённые глаза. — Пускай он со своими ребятами охотится на чёртова медведя. Кэп прав: люди верят в то, во что хотят верить, — но это будет самый странный медведь из всех, каких им доводилось видеть. — Он засунул блокнот обратно в карман. — Я заберусь в свой пикап и посплю немного. Не подпускайте никого к следам, чтобы не затоптали. И… Рид?

— Да?

— Вы не сумасшедший, так что приступайте к работе.

— Что вы хотите, чтобы я делал?

— Всё… что положено полицейскому. Например, прохронометрируйте события, проанализируйте общую ситуацию, найдите некую закономерность и всё такое прочее. Любая информация нам поможет. — Пит устало двинулся к лужайке. — Настало время ещё кому-нибудь здесь поработать.

Рид проводил взглядом Пита, скоро скрывшегося в темноте и тумане, и встретился глазами с Кэпом и Синг.

Кэп на мгновение отвёл взгляд — посмотрел на разорённую стоянку, на таинственный след, на пластиковый пакет в своей руке, — а затем снова посмотрел в глаза Риду.

— Вполне возможно, ты не сумасшедший.

— Далеко не сумасшедший, — сказала Синг. Внезапно у Рида осталось лишь смутное воспоминание о чувстве беспомощности и отчаяния, владевшем им в другое время и в другом месте. Он помнил, что чувствовал себя лжецом, хотя не лгал ни словом, но теперь у него были друзья, которые верили. Мозг у него заработал, точно старый двигатель, включённый после долгой консервации.

— Итак… мы имеем два случая нападения в двух разных местах… Нет! Три нападения: Рэнди в понедельник — нам нужно выяснить у Арлена Пика, когда именно Рэнди отправился в горы. Кто-нибудь у него уже спрашивал? Потом Бек в понедельник ночью — по моим прикидкам, где-то в половине двенадцатого. А теперь Тед и Мелани…

— Брукс, — подсказала Синг.

— Брукс. О'кей, ты взяла у них адрес, телефон?

— Взяла.

— Кэп, ты поддерживаешь контакт с нами, идёт?

— У меня мобильник, — ответил Кэп, — или вы можете просто оставлять сообщения на автоответчике дома.

— Постоянно поддерживая связь друг с другом, мы сможем обмениваться свежей информацией. Синг, как насчёт твоей передвижной лаборатории? Как по-твоему, мы можем ею воспользоваться?

— Я могу привезти её завтра утром, — ответила она. Теперь Рид действительно работал мозгами — и чувствовал себя значительно лучше.

— Возьми всё необходимое. Нам понадобится твой компьютер, все твои судмедэкспертские принадлежности, и давайте возьмём комплект GPS-навигаторов, по одному на каждого из нас.

Синг приподняла бровь.

— С функцией передачи информации через спутник связи на главный компьютер?

Риду это понравилось: — Хорошая мысль. Синг всё записала.

Рид принялся возбуждённо расхаживать взад-вперёд.

— Возможно, здесь есть некая система, некая закономерность, которую можно экстраполировать в обоих направлениях: в прошлое и в будущее. Мы имеем три нападения, но, возможно, их было больше. — Он резко остановился, испугавшись, что слишком увлёкся. — Я несу чушь?

Кэп улыбнулся.

— Просто продолжай, Рид. У тебя здорово получается. Он нуждался в такой поддержке.

— О'кей. Я продолжу в том же духе. — Он направился к машинам. — Подбросите меня к началу тропы Кейв-Лейк, чтобы я взял свой джип?

Синг и Кэп обменялись долгими взглядами и двинулись следом за Ридом.

— Конечно, — сказал Кэп.

— Шериф Миллз! — позвал Рид.

Миллз заканчивал работу: забрасывал мусорные мешки в кузов своего пикапа. — Да?

— Офис сейчас открыт? Мне нужен компьютер.

Миллз не спросил, зачем. По-видимому, что-то в поведении и тоне Рида служило ответом на вопрос. Он просто еле заметно улыбнулся одними уголками губ, порылся в кармане и бросил Риду ключ.

Глава 7

Бек не могла заснуть. Огромное горячее тело зверя давало тепла в избытке, но хрупкая грудная клетка, плечи и бёдра Бек — не говоря уже о постоянно ноющей лодыжке, — могли мириться с неровностями каменистой почвы лишь несколько минут, после чего она начинала ворочаться с боку на бок, извиваться, сворачиваться калачиком и снова вытягиваться в поисках позы поудобнее. По-видимому, самка испытывала такие же ощущения. Она ёрзала и ворочалась не меньше Бек, каковое обстоятельство наряду с остальными тоже беспокоило и лишало сна: Бек опасалась, как бы самка случайно не навалилась на неё и не придавила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Монстр"

Книги похожие на "Монстр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Перетти

Фрэнк Перетти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Перетти - Монстр"

Отзывы читателей о книге "Монстр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.