» » » » К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.


Авторские права

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

Здесь можно скачать бесплатно "К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Издательство "Зинатне", год 1969. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.
Рейтинг:
Название:
Латышские народные сказки. Избранное.
Автор:
Издательство:
Издательство "Зинатне"
Жанр:
Год:
1969
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Латышские народные сказки. Избранное."

Описание и краткое содержание "Латышские народные сказки. Избранное." читать бесплатно онлайн.



В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.

В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.

Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).






РЫСЬ

Жили на свете братец и сестрица. Были они сиротами и жили у злой мачехи, которая их изводила и мучила. Решили они убежать от злой мачехи. Темной ночью ушли они из дому. Идут, идут по лесам, по полям. Вот братец и говорит:

— Ох, сестрица, как мне пить хочется! Напьюсь-ка я водицы из коровьего следа.

— Не пей, братец, — просит его сестра, — не то теленочком станешь. Ведь мачеха эти следы заколдовала! Послушался братец, не стал пить, и пошли они дальше. Очень им есть хотелось, а пить — и того больше. На краю дороги увидали они лошадиные следы, в них вода собралась. Снова захотел братец напиться, а сестрица его отговаривает:

— Не пей, братец, жеребеночком станешь! Уж так братцу пить хотелось, но и на этот раз послушался он сестрицы. Идут они дальше, а жажда и голод все сильнее их мучают. На краю дороги увидал братец овечий след, водой наполненный, не стерпел, нагнулся к следу и напился. И тут же превратился братец в барашка с золотыми рожками. Накинула сестрица барашку ленточку на шею и пошла дальше.

Шла она, шла и дошла до большого сада, что вокруг дворца рос. Отдохнула в саду и отправилась во дворец. Очень понравилась барину сестрица, и решил он ее на воспитание взять. Обучали ее в самых лучших школах, а когда сестрица выросла, барин на ней женился. Жили они счастливо, только не нравилось это старой мачехе. Решила она их счастью помешать. Поехал как-то барин в чужие страны. А в это время у молодой жены сын родился. И лежала она совсем больная. Явилась однажды мачеха и пообещала ее вылечить. Истопила она баню и повела молодую жену париться. А как из бани выходили, накинула старуха на нее рысью шкуру и промолвила:

— Быть тебе рысью и весь свой век в лесу бродить! Тут же обернулась жена рысью и убежала. А старуха привела свою дочь и уложила в постель вместо молодой жены. Вернулся барин домой и хочет жену проведать, а старуха его не пускает:

— Нельзя, барин, ее тревожить! Очень она больна. Не стал барин ее беспокоить, а сам все огорчается: отчего это младенец криком изводится? И вот однажды говорит барашек слуге:

— Привяжи-ка младенца к моим рожкам, я его поношу.

Привязал слуга младенца, а барашек побежал на опушку леса, развел костер и зовет:

— Рысь, рысь, твое дитя горько плачет, твой муженек тяжко вздыхает! Прибежала рысь, вся в росе, скинула рысью шкуру, и узнал барашек свою сестру. Накормила она дитя и говорит:

— Завтра ты, братец, зови погромче, я дальше в лес уйду. Привязала она младенца к рожкам барашка, накинула на себя рысью шкуру и в лес убежала. А барашек отнес дитя домой. Весь день ребенок спал, а вечером опять кричит, надрывается. Попросил барашек снова, чтоб привязали ему дитя к рожкам. Привязал слуга ребенка и за барашком на опушку леса отправился. Развел барашек костер и опять сестру зовет:

— Рысь, рысь, твое дитя горько плачет, твой муженек тяжко вздыхает! Прибежала рысь, вся в росе, скинула шкуру и говорит:

— Завтра, братец, мой последний вечер, больше уж я не приду! Накормила она дитя и снова убежала. А барашек отнес младенца домой.

Весь день ребенок спал, а к вечеру снова кричит. Попросил барашек слугу, чтоб он ему дитя к рожкам привязал, он-де его поносить хочет. Младенец успокоился, и барашек убежал с ним в лес. А слуга позвал барина и повел его в лес — на жену посмотреть. Приходят они на опушку леса, и слышит барин, как барашек рысь кличет. Прибежала она, усталая, вся в росе, скинула шкуру, и узнал барин свою жену. Схватил он ее за плечи и держит. Уж в каких только страшных зверей она ни превращалась, но барин ее не отпускал. Наконец обернулась она сухим суком. Сломал барин сук и перекинул через плечо. Повернулся — видит свою жену. Счастливые отправились они домой. Тут же приказал барин ведьму и ее дочь убить. И только убили старую ведьму, исчезли злые чары, и барашек превратился в человека. Устроили они на радостях большой пир, а потом жили все вместе счастливо.

ВОЛШЕБНАЯ СВИРЕЛЬ

Жил однажды паренек. Не было у него ни отца, ни матери, и бродил он, горький сиротинушка, по белу свету. Брали его хозяева в пастухи, и за кусок хлеба каждый день ему за хозяйскими свиньями да коровами бегать приходилось. Когда паренек уже подрос, работал он как-то у одного хозяина — пас коров. Осень в том году стояла на редкость холодная, никому во двор выходить не хотелось: сыро, холодно, нос из дому страшно высунуть. А у паренька и обуви нет, босиком он коров пас. Трясется бедняга от холода. Что делать, не знает. Заплакал он горько-горько. Вдруг, откуда ни возьмись, подходит к сироте старичок и спрашивает:

— Отчего ты, паренек, плачешь?

— Как же мне не плакать, — отвечает паренек, — хозяин каждый день заставляет меня скот пасти, а обуви не дает. Пожалел старичок сироту, а помочь нечем: у самого на ногах рвань. Подумал старичок, подумал и достал из своей сумы свирель.

— Ничего другого я дать тебе не могу, — говорит, — только эту свирель. Может, она тебе когда-нибудь пригодится. Как заиграешь на ней, все, кто ее услышат, прыгать начнут. Отдал старичок сироте свирель и тут же исчез. Взял паренек свирель, а что с ней делать, не знает. Но понравилась ему красивая дудочка, и сунул он ее в карман. “Коли старичок говорит, что она может мне сгодиться, — думает, — что ж, пусть ее лежит”. Пасет он скот, и вдруг пришло ему в голову: “А что если я заиграю на свирели?” Взял и заиграл. И только он заиграл, все овцы и коровы запрыгали. Обрадовался паренек и снова свирель в карман сунул: не хотел он скотину мучить, хватит и того, что узнал, как свирель помочь ему может. Пригнал паренек коров домой, а на него хозяйка накинулась:

— Это почему ж ты коров совсем не пас? Не получишь за это ужина! Смолчал паренек и в избу пошел. А хозяйка в тот вечер сильно не в духе была – все не по ней! Только хозяин домой воротился, она к нему: мол, это не так, да то не эдак. Хозяин-то больно много воли хозяйке давал, слово ей поперек молвить боялся. Вот вернулись домой батрачки. Хозяйка тут как тут и давай батрачек бранить да толкать: дескать, совсем они обленились, хоть с метлой над ними стой. Решил паренек подшутить над хозяйкой: достал свирель из кармана и заиграл. И только он заиграл, хозяйка ругаться перестала и принялась скакать, как полоумная. Остальные все на нее смотрели, смотрели и тоже запрыгали. Видит паренек, что свирель-то его не безделица. Теперь, как только хозяйка вечером ругаться начнет, достает он из кармана свирель и играть начинает. С тех пор не удавалось хозяйке бранью душу отвести. И только она паренька завидит, сразу становится такой тихой и смирной — лучшей хозяйки и не сыщешь. А в то самое время началась война у короля того государства, где паренек жил, с другим королем. Собрал другой король огромное войско и налетел на соседа, словно нечистая сила. Оглянуться не успели — все удалые воины и бравые генералы уже перебиты. Испугался король. Приказал он повсюду объявить: тому, кто королю на помощь придет и врага победит, отдаст он свою младшую дочь в жены и полкоролевства в придачу. Приходили к нему генералы и знатные господа, но не могли они врага одолеть, только понапрасну головы свои сложили. А враг уже к самому замку подходит. Видит король — плохо его дело. А тут как раз решил наш сиротинушка, что надо бы помочь королю. Приходит он к королю и говорит:

— Я хочу пойти вражье войско перебить. “Да что ж ты, козявка, сделать сможешь, — подумал король, — коли генералы и знатные господа не справились?” И не хотел поначалу паренька пускать. Но тот на своем стоит. Видит король — не отговорить ему паренька, и позволил: пусть, мол, идет. Если и убьют его, никто горевать не станет.

Отправился паренек навстречу врагу, стал на пригорке и ждет, когда вражье войско поближе придвинется. Двинулась на него рать — конца-края ей не видно. Страшно стало пареньку, чуть было он наутек не бросился. Достал он свою свирель, и только заиграл, как все солдаты обо всем позабыли и давай скакать, как полоумные. Целый день паренек на свирели играл, и целый день солдаты прыгали. К вечеру замолкла свирель, но вражеские солдаты так устали, что попадали наземь и дух из них вон. А кто в живых остался, тот не поднимался дня три.

Дивятся все вокруг: надо же, молоко на губах не обсохло, а эдакое войско одолел. А паренек, как врага победил, отправился в королевский замок и требует младшую принцессу в жены и полкоролевства в придачу. Младшая принцесса совсем было к нему собралась: слово-то надо сдержать, но старшие сестры стали над ней насмехаться и говорят королю:

— Прогони-ка ты этого молокососа! Ну какой из него король? Королю и самому не хотелось отдавать пареньку свою младшую дочь в жены. Собрал он всех солдат, что у него еще остались, и велел прогнать паренька.

Но только солдаты к нему подошли, заиграл паренек на своей свирели. Полдня играл он на свирели, и полдня прыгал сам король со своими дочками и со всеми солдатами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Латышские народные сказки. Избранное."

Книги похожие на "Латышские народные сказки. Избранное." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Арайс

К. Арайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное."

Отзывы читателей о книге "Латышские народные сказки. Избранное.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.