» » » » К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.


Авторские права

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

Здесь можно скачать бесплатно "К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Издательство "Зинатне", год 1969. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.
Рейтинг:
Название:
Латышские народные сказки. Избранное.
Автор:
Издательство:
Издательство "Зинатне"
Жанр:
Год:
1969
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Латышские народные сказки. Избранное."

Описание и краткое содержание "Латышские народные сказки. Избранное." читать бесплатно онлайн.



В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.

В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.

Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).






— Хватай, Ломай и Железоразбивай еще три двери выломали! Прибежала ведьма. Пока она девицу хоронила, еще больше есть захотела:

— Топи скорей, — кричит она младшему брату, — не то съем тебя немытым!

— Да скоро уж, скоро, только вода пусть побольше подогреется. Прилегла ведьма на солнышке, а оленья голова снова тут как тут:

— Хватай, Ломай и Железоразбивай последние двери ломают. Жди помощников! Вскоре все звери, все помощники выбрались из ямы. Притаились: зайчишка — под лавкой, косуля — под полком, лиса — под крыльцом, волк — в ушате, медведь — за печкой, рысь — в придушке, а Хватай, Ломай, Железоразбивай и младший брат — под печью. Пришла ведьма.

— Готово, наконец? — кричит.

— Готово, готово, заходи!

Скрипнула дверь и — ведьма в бане. Тут-то и началось. Хватай хватал, Ломай ломал, Железоразбивай разбивал, медведь колотил, волк рвал, лиса кусала, рысь драла, косуля бодала, зайчишка вокруг прыгал, а младший брат ковшом ведьму охаживал. Били они— ведьму, но до смерти не убили: двери-то открытыми остались, она и убежала. То-то было радости! Но как рассказал младший брат, что с девицей случилось, сменилась радость печалью, и решили все отыскать девицу. Зайчишка впереди скачет, волк и собаки следы вынюхивают. Вынюхивали они, вынюхивали и нашли-таки! Рысь с косулей железный гроб выкопали, медведь его вытащил, Хватай, Ломай, Железоразбивай железную крышку сломали, а лнса-целительница в изголовье золотой зуб нашла. Вставил младший брат зуб девице, и она ожила. А потом ленточкой оживили оленя и отправились все в замок, откуда им убежать пришлось. Дорогой лиса-разумница и говорит:

— Все мы разнюхать можем, а того не разнюхали, что ведьма свой прутик на осине забыла. Разве надо было нам так далеко убегать?

— Это ничего, — отвечает олень. — Теперь заставим ведьму без прутика с осины слезть, а если не захочет — повалим осину. Ладно. Подошли они к осине. Сидит ведьма насупившись и стонет:

— Озябла я, ох озябла! Пусти меня на землю согреться. А чтоб звери твои не покусали меня, дозволь мне их прутиком ударить. Не стал младший брат ведьмину болтовню слушать.

— Не смей слезать на землю со своим прутиком. — крикнул он ведьме. — А скажи лучше, что это за камни здесь лежат?

— Это люди, это звери!

— Ладно, если это люди да звери, скажи, как их оживить. Ни за что ведьма говорить не хочет. Что ж, коли так, взялись они осину валить.

— Не валите, не валите осину! Все, все скажу. Возьми земли из-под осиновых корней и посыпь ею камни. Они и оживут! Так все и случилось. Ожили люди, ожил и старший брат, и его звери-помощники, отец и мать девицы и вся их челядь. Народу собралось больше, чем на ярмарке – яблоку некуда упасть. Обступили все осину и свалили ее вместе с ведьмой. А падая, не успела ведьма ни руки поднять, ни прутиком ударить. Накинулись на нее звери и разорвали в клочья. А младший брат на девице женился. И старший брат с ними живет в том замке, что им достался. А тесть своему зятю власть в королевстве отдал.

ПАДЧЕРИЦА И РОДНАЯ ДОЧЬ

У одного крестьянина умерла жена и оставила ему маленькую дочку. Через некоторое время женился он на ведьме. Невзлюбила ведьма падчерицу. А потом родила ведьма дочь и падчерицу еще пуще возненавидела. Задумала ведьма погубить сиротку. Налила она в горшочек жира, завязала его чистым платком и говорит:

— Снеси-ка это отцу в поле, но смотри: если хоть капелька жиру на платок плеснет, голову оторву! Уж так осторожно несла сиротка горшочек, так осторожно, а все не убереглась — плеснул жир на платок. Заплакала сиротка горько-горько.

— Ты что плачешь, доченька? — спрашивает отец.

— Вечером уж меня в живых не будет, — говорит падчерица, — мачеха грозилась мне голову оторвать.

— Ну, ну, полно тебе! Это она просто так сказала! Как домой пойдешь, постирай платок. Уж мыла, мыла сиротка платок, а дочиста отстирать не смогла и горько заплакала. Вдруг выползла змея и говорит ей:

— Да полно тебе плакать! Сплети-ка мне лучше венок: завтра у моей сестры свадьба!

Нарвала падчерица цветов и быстро-быстро сплела венок. Выползает тут вторая змея и тоже говорит:

— Да полно тебе плакать! Сплети-ка мне лучше венок: завтра у моей сестры свадьба!

Нарвала падчерица еще цветов и быстро-быстро сплела второй венок. А тут выползла третья змея и тоже просит:

— Да полно тебе плакать! Я — невеста, у меня свадьба завтра, сплети-ка мне венок! Нарвала сиротка самых ярких цветов, какие только смогла найти, и сплела самый красивый венок. Только подала она венок змее-невесте, появились давешние две змеи с венками на головах, и все три спрашивают сиротку:

— Что же тебе, сестрица, пожелать за твое доброе дело?

— Не надо мне ничего, пусть только этот платок, на который жир капнул, станет чистым, Сказала тут первая змея:

— Пусть твой платок будет вдвое белее, чем был! Вторая змея сказала:

— Пусть лицо твое станет прекрасным, как солнце! Третья змея сказала:

— Когда ты заплачешь, пусть из твоих глаз падает жемчуг, а когда ты заговоришь, пусть твой голос звучит так нежно, как кокле.

Пришла сиротка домой и принесла полный горшочек жемчуга — слез своих. Отдала она мачехе белый, как снег, платок. Смотрит ведьма на сиротку и диву дается: отчего это у нее платок такой белый? Где она столько жемчуга раздобыла? С чего это она такой красавицей стала? Почему это голос у нее, как кокле, зазвучал? И вот назавтра послала она в поле с горшочком жира свою родную дочь. Родная дочь весь платок, которым горшочек был завязан, залила жиром.

— Ох, доченька, — говорит отец, — а не станет тебя бранить мать за то, что весь платок в пятнах?

— А чего ей браниться? Мне бы только узнать, как это сиротка вчера платок добела отстирала, тогда и горя мало!

— Ох, доченька, так она, верно, его своими слезами отмыла, — уж так она горько плакала! Услыхала это родная дочь и давай на обратном пути нарочно всхлипывать и слезы выжимать — хочет она столько слез в горшочек наплакать, чтобы платок выстирать. Вдруг выползла змея и говорит ей:

— Полно тебе плакать, сплети-ка мне лучше венок: завтра у моей сестры свадьба! Отшвырнула родная дочь змею ногой и дальше идет. Выползает тут вторая змея и говорит ей:

— Да полно тебе плакать, сплети-ка мне лучше венок: завтра у моей сестры свадьба! И вторую змею отшвырнула родная дочь с дороги и дальше идет. Выползает третья змея и говорит ей:

— Да полно тебе плакать, сестрица! Я — невеста, у меня свадьба завтра, сплети-ка мне венок! И эту змею отшвырнула родная дочь, но, как только дальше пошла, подползли к ней все три змеи и говорят:

— Ну, что бы тебе пожелать? Пожелаем мы тебе, чтоб стал твой платок чернее дегтя; чтоб вместо слез, когда ты заплачешь, у тебя из глаз сыпались жабы; чтоб лицо твое стало чернее ночи, а голос — подобным рыку звериному! Встретила ведьма дочку и удивляется: почему это у нее платок такой черный? Откуда в горшке столько жаб? Почему ее дочка стала такой уродливой, а голос у нее — таким страшным? Как увидала все это ведьма, еще больше сиротку возненавидела и вовсе ее кормить перестала. Но хоть и не кормит мачеха падчерицу, а падчерица все краше становится. Прошло несколько недель, и случилось однажды мимо ведьминого дома принцу проезжать. Услыхал он голос звонкий, словно звуки кокле. Остановил принц лошадей и спрашивает:

— Это у кого же такой звонкий голосок? А ведьма бежит ему навстречу и кричит:

— Это у моей дочки! Это у моей дочки! Погоди, погоди, сейчас я ее приведу! Спрятала ведьма сиротку под опрокинутый чан и пригрозила: если она шевельнется или словом заикнется, то смерти ей не миновать. А потом потащила свою родную дочь во двор, к принцу. Но получилось вот что: испугался принц черной да страшной образины, а кони принца от ее голоса на дыбы встали. Велел принц ведьминой дочке в дом убираться, а сам спрашивает, где же та, чей звонкий голосок он слышал.

— Нету тут больше никого, — ответила ведьма. Не поверил принц и принялся сам искать, все закоулки обшаривать. И нашел-таки сиротку под чаном. Увез он ее в свой дворец, и сыграли они веселую свадьбу.

БОБ ДО НЕБА

Жила в старину на свете злая женщина, и была у нее падчерица, да такая работящая, что мачеха еле поспевала ей работу задавать. Однажды, чтобы досадить сиротке, мачеха высыпала в золу бобы и велела падчерице их выбрать. Выбирала она, выбирала, но, как на грех, одну бобину не приметила, и стал боб в золе расти. Рос он, рос, пока не дорос до самого неба. Подумала сиротка да и полезла по бобу вверх: очень ей хотелось на небе свою добрую покойную матушку встретить. Лезла она, лезла, пока, наконец, не добралась до неба. Смотрит: стоит маленькая избушка. Вошла она в избушку — на кровати дряхлый больной старичок лежит.

— Истопи мне баньку! — просит он падчерицу. Согласилась сирота. А старичок говорит:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Латышские народные сказки. Избранное."

Книги похожие на "Латышские народные сказки. Избранное." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Арайс

К. Арайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное."

Отзывы читателей о книге "Латышские народные сказки. Избранное.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.