» » » » Конни Мэйсон - По велению любви


Авторские права

Конни Мэйсон - По велению любви

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мэйсон - По велению любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мэйсон - По велению любви
Рейтинг:
Название:
По велению любви
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067003-1, 978-5-271-28059-7, 978-5-4215-0941-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По велению любви"

Описание и краткое содержание "По велению любви" читать бесплатно онлайн.



Никто не догадывался, что под видом одного из бандитов в шайке, наводящей ужас на всю округу, скрывается юная Китти О'Шей, ступившая на опасную дорогу после гибели близких.

Однако ни мужская одежда, ни повадки "своего парня" не способны смирить женское сердце, мечтающее о любви. Сердце, которое бешено билось при первой же встрече с Райаном Делейни… Райан поклялся отцу Китти разыскать и вернуть его пропавшую дочь. И чтобы исполнить свой долг, он не остановится ни перед похищением, ни перед игрой в соблазн и страсть.

Но совершенно неожиданно эта игра превратилась в реальность…






Перекинув дорожные сумки Китти через плечо, Райан стал подниматься по лестнице. На верхней площадке он остановился, чтобы сориентироваться. Он помнил, что на втором этаже три спальни и ванная комната. Одна спальня принадлежит Терезе, еще одну занимал он, когда останавливался здесь в прошлый раз, и еще одна была свободна. Берт спал внизу, в переделанном кабинете — там за ним было проще ухаживать. Райан прошагал к комнате, которую считал незанятой, и постучал в дверь. Никто не ответил, и он вошел.

Комната была пустой. Райан удивленно нахмурился. Не похоже, что Китти или Тереза побывали здесь. Он бросил на пол сумки и вышел в коридор как раз в тот момент, когда Тереза спускалась по лестнице, ведущей в мансарду. Теперь он уже был удивлен по-настоящему. Насколько он знал, там под крышей была всего одна комнатка, которую никто не занимал уже несколько лет.

Увидев Райана, Тереза остановилась. Она не ожидала увидеть его здесь, и явно смутилась. Не обращая внимания на ее замешательство, он спросил:

— Где Китти?

— В своей комнате, — сказала Тереза, обворожительно улыбаясь.

Эта улыбка не успокоила его, а только насторожила и вызвала беспокойство. Что-то тут не так.

— Я только что был в комнате Китти, ее там нет.

Улыбка Терезы стала напряженной.

— Я думала, ей захочется побыть одной, поэтому отвела ее в мансарду. Ей там будет удобно.

— Что?! — закричал Райан, думая, что ослышался.

Тереза повторила свои слова. Райан потерял терпение.

— Ты прекрасно знаешь, что это помещение не годится для гостей. Что заставило тебя поступить так глупо?

— Не позволяйте себе разговаривать со мной в таком тоне, Райан Делейни, — обиженно произнесла Тереза. — Достаточно этой грубой вульгарной потаскушки, которую вы сюда привезли. Я просто шокирована. Я не знаю, где вы нашли эту Китти, но, по-моему, она обычная уличная девка, привыкшая сквернословить.

— Твое мнение не имеет никакого значения, Тереза, — сказал Райан, и было заметно, что он с трудом сдерживает себя, хотя на самом деле очень хочет свернуть Терезе ее маленькую испорченную головку.

Не ее дело критиковать Китти или ее язык, она ничего не знает о той жизни, которую была вынуждена вести эта девушка.

— Я не хочу видеть, как обижают папу Берта, — пояснила Тереза с наигранной невинностью.

Райан внимательно посмотрел на нее, потом неохотно кивнул:

— Очень хорошо, я забуду твою грубость, поскольку мы легко можем исправить это.

Он направился вверх по узкой лестнице.

— Ты куда?

— Отвести Китти в комнату, которая принадлежит ей по праву, — не оглядываясь, бросил Райан. — Я постараюсь убедить ее в том, что это была ошибка.

— Да, да, ошибка, — живо согласилась Тереза. — Мне пойти с тобой и все объяснить?

— Не нужно. Я сам найду дорогу.

К счастью, он не увидел, с какой злобой Тереза посмотрела ему вслед. Он подошел к небольшой нише и постучал в дверь. Когда никто не ответил, он открыл дверь и остановился на пороге. Он увидел Китти, высунувшуюся из окна и трясущую чем-то, от чего летели тучи пыли.

— Что ты делаешь?

Китти застыла и обернулась.

— Ты меня напугал. По-твоему, стучаться уже не нужно?

— Я стучал, но ты, очевидно, не услышала. Что ты делаешь? — повторил он.

— Вытряхиваю простыни и одеяло. — Она дважды чихнула и лукаво взглянула на него. — По правде говоря, я предпочла бы спать на улице, а не в этой комнате.

— Отойди от окна. Тебе не придется спать на улице, и в этой комнате ты тоже не останешься.

Она недоверчиво посмотрела на него.

— Почему? Неужели ты собираешься предложить мне разделить с тобой твою комнату? Я думаю, Терезе это не понравиться.

— Мне все равно, что Терезе нравится или не нравится. Эту комнату не собирались предоставлять тебе. Но разделить постель со мной — мысль неплохая, — прибавил он, хищно ухмыляясь. — Твоя комната на втором этаже, рядом с моей и напротив комнаты Терезы. Ванная комната через холл, пару ступенек вниз.

— Тереза сказала, что спальни, на втором этаже заняты.

— Тереза ошибается. Думаю, она просто немного ревнует. Надеюсь, со временем она исправится, и вы сможете стать настоящими сестрами.

— Этого не произойдет. Мы немного поговорили до твоего прихода, и это было малоприятно.

— Я знаю. Что ты ей сказала? Я просил тебя сдерживать свой язык. Я думал, ты сможешь справиться с этим.

— Я ничего не могла поделать. Я привыкла резко отвечать на оскорбления. Я же тебе говорила, что мне здесь не место.

— Ты пробыла здесь меньше двух часов, — сказал Райан. — Надо хоть немного освоиться в новой обстановке. Ты ведь еще даже не встретилась с Бертом.

Райан был потрясен, заметив слезы в глазах Китти. Он понял, что она на пределе, и снова посочувствовал ей. Это было ему совсем несвойственно, но когда дело касалось Китти… Не поняв толком, как это случилось, он заключил ее в объятия.

— Вытри глаза, Китти. Плакать не о чем.

— Я не плачу, — всхлипнула Китти, — я никогда не плачу. Это проклятая пыль.

Он поднял ее подбородок и кончиками пальцев вытер слезы. Он почувствовал, как она задрожала от его прикосновения, и не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее нежные губы. Ему уже начинало не хватать отзывчивого маленького тела Китти рядом с ним. Но кроме тела, было нечто, отличавшее Китти от других женщин. Китти вызывала в нем горячее желание защищать ее, а это с ним случалось крайне редко, вернее сказать, почти не случалось. Ему хотелось защищать ее от любого, кто захотел бы воспользоваться ею, включая даже себя самого. От этого чувства ему становилось как-то неуютно.

Несмотря на это, Райан дал себе слово защищать Китти от тех, кто может ее обидеть, независимо оттого, что произойдет между Китти и ее отцом. Но он не всегда будет рядом, скоро он вернется в Монтану — об этом он не забывал. Однако сейчас он не мог думать ни о чем, кроме благополучия Китти.

Горячая неприязнь Китти к Берту была для Райана еще одним серьезным поводом для волнений. «Правильно ли я поступил, устроив встречу отца и дочери? — гадал он. — Станет ли Тереза серьезной проблемой?» Эти и многие другие вопросы крутились в голове Райана, пока он держал лицо Китти в своих ладонях и вытирал ее слезы. Он чувствовал ее волнение, желание, и его тело ответило на ее немую просьбу.

Охваченный туманом чувственного желания, он притянул ее к себе. Его губы завладели ее ртом, его язык проник внутрь, и она с готовностью ответила на его глубокий, страстный поцелуй. Он застонал, продолжая ее целовать, и никак не мог насытиться. Он услышал ее ответный тихий стон и овладел бы ею прямо здесь, на пыльной постели, если бы Китти не оттолкнула его.

— Мы не можем делать это сейчас. Не сейчас. Не здесь. Проклятие, Райан, Тереза съела бы меня на завтрак, если бы узнала, что мы близки. Будет лучше для всех, если мы забудем о произошедшем и притворимся друзьями.

Райан нахмурился.

— Мне плевать на Терезу, но, думаю, ты права. Мы не будем расстраивать Берта. Несмотря на болезнь, Берт — человек проницательный. Мне не хотелось бы, чтобы он узнал о том, что именно я лишил невинности его дочь.

— Ты меня ничего не лишал. Я сама отдалась тебе.

Райан задорно улыбнулся:

— Это ты так думаешь. Я очаровал тебя и овладел тобой. Давай я отведу тебя в твою комнату. А потом ты сможешь насладиться долгой ванной перед тем, как встретишься с Бертом. Ты хочешь есть? Уверен, Розита даст что-нибудь перекусить, чтобы ты продержалась до ужина.

— Я могу подождать. Мне сейчас больше хочется принять ванну.

Неожиданно Тереза просунула голову в дверь.

— А-а, вот вы где. Я не могла понять, что вас тут задерживает. — Она жестко взглянула на Китти. — Берт, должно быть, скоро проснется.

Темные глаза Терезы уставились на Китти со злорадством. Райан заметил это и подумал, не в нем ли причина. Это не похоже на простую ревность. Он увидел, как вздрогнула Китти, и понял, что она отчетливо сознает, почему Тереза так враждебно настроена по отношению к ней.


* * *


Пока Китти принимала ванну, Райан вернулся в комнату Берта. Насколько мог судить Райан, состояние Берта за время его отсутствия не изменилось. Оно было не лучше и не хуже. Он был по-прежнему бледен и немощен. Хотя еще несколько лет назад отец Райана описывал Берта как крепкого мужчину.

Глаза Берта загорелись при виде Райана.

— Райан! Слава Богу, ты вернулся. — Он посмотрел на дверь. — Моя дочь с тобой? Ты нашел ее? Где она? Ты не представляешь, как долго я ждал этого дня. Только желание найти Кэтрин поддерживало меня последние несколько лет.

Райан смотрел на исхудавшее лицо старика и гадал, как долго прожил бы этот человек, не найди он Китти. Похоже, недолго.

— Я нашел вашу дочь, Берт. Но мне хотелось бы, чтобы вы узнали ее историю, прежде чем я представлю ее вам. Вы должны знать, при каких обстоятельствах я ее нашел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По велению любви"

Книги похожие на "По велению любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мэйсон

Конни Мэйсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мэйсон - По велению любви"

Отзывы читателей о книге "По велению любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.