» » » » Вирджиния Хенли - Блестящая партия


Авторские права

Вирджиния Хенли - Блестящая партия

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Блестящая партия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Блестящая партия
Рейтинг:
Название:
Блестящая партия
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067000-0, 978-5-271-28055-9, 978-5-226-02254-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блестящая партия"

Описание и краткое содержание "Блестящая партия" читать бесплатно онлайн.



Сестры юной Джорджины Гордон сделали прекрасные партии и принадлежат к высшему обществу. Теперь и ей надо подыскать не менее блистательного супруга.

В поклонниках у нее недостатка нет, и мешает только одно — упорное желание обрести в браке любовь. Мать считает эти мечты блажью и велит дочери выйти замуж за богатого и привлекательного герцога Бедфорда, но девушке совсем не по нраву этот порочный аристократ.

Сердце Джорджины принадлежит его младшему брату Джону Расселлу, который знает, как распахнуть перед женщиной врата, ведущие в мир настоящей любви…






— Пожалуй, нам лучше сходить на конюшню и посмотреть, чем там заняты твои племянники. Если помнишь, мальчики способны на любые выходки.

К тому времени, когда они пришли на конюшню, и Френсис, и Уильям уже выбрали себе лошадей для прогулки, и им не терпелось проехаться на них по парку. Дядя велел грумам вывести лошадей из стойл, но братья сами их оседлали.

Джонни гладил кошку, живущую на конюшне.

— А пони у тебя нет, дядя Френсис?

— Увы, нет. Давай найдем для тебя подходящего жеребенка.

Джонни неуверенно посмотрел на отца. На мгновение Джон засомневался. «А как же мрачные предчувствия Элизабет? Отец действительно погибшего сбросила лошадь». Но Джон безжалостно отогнал страх за сына. В жизни ежедневно приходится рисковать.

— Я уверен, что у дяди Френсиса найдется подходящая для тебя лошадка. Как насчет Серой Леди? Вон она стоит.

— Очень воспитанное созданием давайте оседлаем ее, и можно будет проехаться по парку.

Как оказалось, Джонни сумел уверенно справиться с послушной Серой Леди, и отец очень гордился им.

Остаток дня трое братьев провели весело, возясь с животными на ферме. Там были коровы, быки, овцы, свиньи, козы, гуси, охотничьи птицы и стадо одомашненных оленей. На псарне жили гончие и борзые.

Вечером, когда мальчики ушли спать, Джон и Френсис уселись у камина в просторной удобной библиотеке.

— Хочу поблагодарить тебя за то, что устроил для мальчиков такой счастливый день. Из-за меланхолического состояния их матери каникулы у них получились не очень веселые.

— Мальчикам в их возрасте нужно больше смеяться, кричать, драться и ездить верхом, как было у нас с тобой.

— На прошлой неделе мы ездили на соревнования по крикету в Лорд. В них участвовал Чарлз Леннокс, и он пригласил нас провести день в Мэрилибоне с его семьей. Их старший сын — почти ровесник Джонни. Там-то я и купил лошадь для Френсиса.

— Леннокс женат на леди Шарлотте Гордон. Ей-богу, вот какая семья тебе нужна! Герцогиню Гордон прозвали Взбивалкой. Она совершенно бесстыдно гонялась за герцогами, чтобы женить их на своих дочерях. Она нацелилась и на меня, чтобы я женился на Луизе, но вместо этого зацапала Чарли Корнуоллиса. Я был недавно на их свадьбе.

— Тебе удалось избежать гордоновских уз.

— Заметь, что младшая дочь, леди Джорджина, жизнерадостная красавица. Я положил глаз на нее… соблазнительна как смертный грех!

Перед глазами Джона возникла Джорджина во всей своей красе. Слова брата его шокировали. Френсиса всегда влекло к женщинам постарше, более опытным, вроде Лиззи Мелбурн. По мнению Джона, это было вызвано тем, что Френсис искал в женщинах черты матери.

— Я знаком с этой леди. Она очень молода.

Голос его прозвучал угрожающе.

— Она маленькая нахалка. На свадьбе я попросил Хантли познакомить меня с этой красивой богиней, которую он приберегает для себя. Он сказал, что это его сестра и что она совершенно недоступна для меня и даже еще не выезжает. Джорджина насмешливо улыбнулась мне и пообещала: «Когда начну выезжать, я с радостью познакомлюсь с вами». Я явно ей понравился.

Воображение позволило Джону четко услышать ее дерзкие слова.

— Она очень молода, — повторил он.

— Молода или нет, она перестанет быть недоступной, когда начнет выезжать. Ставлю сотню гиней, что пересплю с этой маленькой стервочкой.

— Черт бы тебя побрал, Френсис! Я не буду держать с тобой пари о том, переспишь ты или нет с девственницей.

— Удалось же мне переспать с Луизой Гордон, — сказал Френсис с усмешкой. — Следующая на очереди леди Джорджина. У нее восхитительный бюст.

Джон резко встал.

— Полагаю, мы обо всем переговорили. Доброй ночи, Френсис.


* * *

В ту ночь Джон долго не мог уснуть, но, проворочавшись несколько часов, наконец погрузился в сон. Ему снилось, что он ехал верхом по лесу теплым летним днем. Он чувствовал себя свободным, живым и на удивление спокойным. Потом внезапно он услышал крик отчаяния и решил, что кому-то нужна его помощь. Поиски завели его глубже в лес, где деревья росли теснее и лошади было трудно пробираться между ними. Он обрадовался, когда перед ними открылась лужайка, но радость его тут же улетучилась.

Отчаянные крики издавала девушка, которую пытался подмять под себя какой-то мужчина. Она изо всех сил сопротивлялась, но не могла справиться с насильником. В мгновение ока Джон спешился, схватил мужчину и ударил в челюсть. С ужасом он увидел, что насильник — его брат Френсис, и, охваченный холодным гневом, жестоко избил его.

Когда брат убежал, он повернулся к девушке, и сердце у него сжалось, потому что он узнал леди Джорджину Гордон…

Джон внезапно проснулся. Прошло несколько минут, прежде чем он понял, что он не в лесу, а лежит в кровати в доме брата. Он обрадовался, что этот эпизод был не реальностью, а всего лишь сном. И все же он задумался — почему ему приснилось такое?


Глава 7


Джорджина стояла терпеливо, пока модная портниха примеряла на нее платье, в котором она будет, когда поедет водворен представляться королеве Шарлотте.

— Платье должно быть простым, — настаивала герцогиня Гордон.

— Белое идет леди Джорджине, потому что естественный цвет ее лица очень красив, — уверенно проговорила мадам Хлоя.

— Да, совершенно согласна, — кивнула герцогиня. — И прежде чем представишься королеве Шарлотте, ты должна в этом платье позировать для своего портрета. Это одно из самых важных событий в твоей жизни, Джорджина. Мне осталось выпустить в свет только одну дочь. Лучшее мы приберегли напоследок. Мы должны учесть все детали. Ты должна немедленно начать составлять список твоих гостей.

— Список гостей?

— Тех, кого ты пригласишь на свой первый бал, Джорджина. Поскольку твой дебют — один из самых нетерпеливо ожидаемых в этом зимнем сезоне, мы должны сделать так, чтобы это событие запомнилось надолго.

Джорджине стало трудно дышать. Ей захотелось сбежать от всего этого.

Некий план мелькнул у нее в голове с быстротой ртути.

«Как только портрет будет готов, я поеду в Шотландию навестить отца. Буду просить его вернуться со мной в Лондон к тому дню, когда меня представят ко двору. Он скорее всего не захочет приехать, но я завлеку его обманом».

— Папоротники уже начали по-осеннему желтеть.

Джорджина смотрела в окно кареты, впитывая несравненную красоту Шотландии. Хелен Тейлор, шотландка, которая была когда-то ее кормилицей, сопровождала ее в поездке.

— Да уж, в Лондоне вторая половина августа — еще лето, а здесь осень уже раскрасила пейзаж, а придет сентябрь — и ночи будут очень даже холодные.

— Мы не сможем пробыть здесь долго. Я дала маме слово, что вернусь в Лондон к середине сентября. Только поэтому она разрешила мне поехать. «Поэтому да еще потому, что я обещала попросить папу оплатить расходы, связанные с моим первым балом».

Кучер пробирался по узким улицам Эдинбурга, где они собирались остановиться на ночь, а потом ехать дальше. Когда экипаж остановился перед модным особняком на Джордж-сквер, знакомый слуга поспешно сбежал по ступеням и открыл дверцу кареты.

— Добро пожаловать в Эдинбург, леди Джорджина. Его светлость не сказал, что вас ждет.

Глаза ее заблестели.

— А что, папа здесь?

— У его светлости дела в замке, но он вскоре вернется. Разрешите, я внесу ваш багаж?

Когда герцог Гордон вернулся, Джорджина подбежала к отцу и бросилась в его объятия.

— Как я рада видеть тебя в Эдинбурге. Иначе мне пришлось бы совершать трудное путешествие до замка Гордон. Я… — Ее голос замер, когда она увидела женщину, сопровождавшую отца.

Джин Кристи, давнишняя любовница Александра, присела в реверансе.

— Леди Джорджина.

Эта простая женщина была воплощенной кротостью, то есть полной противоположностью яркой герцогине Гордон. Отец никогда не скрывал эту женщину, и Джорджина часто встречала ее, но сегодня она была ошеломлена, заметив, что та на сносях. Господи, который это ребенок, четвертый или пятый?

— Прошу простить меня, миледи. Я понимаю, что вам с отцом хочется побыть наедине, — сказала Джин и спокойно ушла.

Джорджина постаралась скрыть свое огорчение. Герцог Гордон часто бывал по делам в Эдинбургском замке, но, конечно, он не брал с собой свою любовницу.

— Вы ездили в замок? — спросила Джорджина.

— Да, Джин показалась врачу. Я привез ее в город, пока погода еще не испортилась. Не поедешь ли ты в замок вместе с нами? Как всегда осенью, я собираюсь там поохотиться на вальдшнепов. Можешь присоединиться ко мне. — Он заметил, что дочь едва подавила дрожь. — Поговорим об этом за обедом, моя девочка. Тогда ты расскажешь своему старику отцу, что тебя тревожит.

Пока Джорджина мыла руки и лицо и переодевалась, она поняла, что радость, которая охватила ее по приезде в Шотландию и при встрече с отцом, начала затухать. Но она спустилась к обеду, полная решимости не поддаваться разочарованию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блестящая партия"

Книги похожие на "Блестящая партия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Блестящая партия"

Отзывы читателей о книге "Блестящая партия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.