Лиза Клайпес - Обвенчанные утром

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обвенчанные утром"
Описание и краткое содержание "Обвенчанные утром" читать бесплатно онлайн.
В течении двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй — достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию. Но когда одна из них кончается внезапным поцелуем, она просто потрясена своим ответом — и еще больше, предложением Лео вступить с ним в скандальную связь.
Лео должен в течении года жениться и произвести на свет наследника, чтобы сохранить семейное поместье. За респектабельными манерами Кэтрин скрывается тайна, которая может погубить её. Но Лео заинтригован Кэт, несмотря на своё намерение больше не влюбляться. Опасность, от которой бежит Кэтрин, грозит разлучить их, если влюблённые не найдут способ рассеять тьму и признать свои чувства.
— Да я, это, да я никогда, мисс Кэтти. Вы ведь всегда были ласковы со мной. Принесли лекарство, когда я однажды приболел, помните? Пришли на кухню, подошли к соломенному тюфяку, где я притулился, и накрыли одеялом со своей кровати. Вы сели прямо на пол и ухаживали за мной.
— Мы уезжаем, — проговорил Лео, бросая Уильяму монетку.
Уильям поймал её на лету. Когда его сжатый кулак опустился, в глазах, обращённых к Лео, читались жадность и обида, его лицо стало непроницаемым. Он заговорил, специально коверкая слова:
— Блахадарствуйте, бла-хародный хаспадин.
Лео потащил Кэтрин прочь, словно клещами вцепившись в её локоть, и помог сесть в экипаж. К тому времени, когда она устроилась на узком сидении и выглянула в окно, Уильям уже исчез.
Пассажирское сидение было настолько узким, что шёлковые юбки Кэтрин, собранные в форме розовых лепестков, накрыли одну из ног Лео. Он смотрел на её профиль и думал, что Кэтрин выглядит суровой и раздражённой, как Маркс из прошлого.
— Не нужно было оттаскивать меня от него таким образом, — проговорила она. — Ты был груб по отношению к Уильяму.
Он не выразил ни малейшего раскаяния:
— Без сомнения, вспоминая об этом, я буду очень сожалеть.
— Я хотела задать ему ещё пару вопросов.
— О, конечно, тебе следовало и дальше слушать о дурных болезнях публичного дома. Прошу простить меня за то, что оторвал тебя от столь содержательной беседы. Я должен был позволить вам предаваться воспоминаниям о чудесном времени, проведённом в борделе, прямо ну улице у всех на виду.
— Уильям был таким славным мальчиком, — тихо сказала Кэтрин. — Он заслуживал лучшей доли. Но ему пришлось зарабатывать себе на жизнь, как только он научился ходить: чистить обувь, таскать тяжелые вёдра с водой вверх-вниз по лестнице. Без семьи, без малейшей возможности получить образование. У тебя совсем нет никакого сочувствия к людям, которые попали в такое бедственное положение?
— На улицах полно таких ребятишек. Я делаю для них всё, что могу, в Парламенте, кроме того, я жертвую на благотворительность. Но в данный момент меня больше всего интересует твоё бедственное положение. И в связи с этим у меня есть к тебе несколько вопросов, а для начала: что произошло во время антракта?
Когда Кэтрин не ответила, он нежно, но решительно взял её за подбородок, вынуждая посмотреть ему в глаза.
— Давай, выкладывай.
В её глазах читалась тревога.
— Лорд Латимер подходил ко мне.
Глаза Лео превратились в узкие щёлки, он убрал руку с её подбородка:
— Это случилось в театральной ложе?
— Да. Гарри и Поппи ничего не видели. Латимер разговаривал со мной через занавес у входа в ложу.
Лео закипел от ярости. Некоторое время он молчал, так как не мог за себя поручиться. Ему хотелось вернуться и убить мерзавца.
— Что он тебе сказал? — спросил он отрывисто.
— Сообщил, что я проститутка. И мошенница.
Лео не осознавал, что слишком сильно сжал ей руку, пока она не вздрогнула. Он тут же ослабил захват.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось через это пройти, — удалось ему произнести. — Мне не следовало уходить из ложи. Но я даже подумать не мог, что он осмелится подойти к тебе после моего предупреждения.
— Думаю, он хотел показать, что тебе не удалось его запугать, — сказала Кэтрин и тяжело вздохнула.
— Наверное, его гордость сильно пострадала из-за того, что он оплатил товар, но так и не смог его получить. Может быть, мне стоит вернуть ему деньги из содержания, которое назначил мне Гарри, тогда Латимер оставит меня в покое. И будет хранить молчание.
— Нет, это станет только началом долгого шантажа. К тому же Латимер не из тех, кто держит язык за зубами. Послушай меня, Кэт… Мы с Гарри уже обсудили, как решить эту проблему. Достаточно сказать, что через несколько дней Латимер окажется в такой ситуации, что его либо посадят в тюрьму до конца жизни, либо заставят покинуть Англию.
— За какое преступление? — спросила Кэтрин. От удивления она широко раскрыла глаза.
— Да его преступлениям нет числа, — отозвался Лео. — Он попробовал практически всё, что запрещено законом. Я бы предпочёл не давать тебе точной формулировки его обвинения, так как это не для дамских ушей.
— Ты можешь заставить его уехать из Англии? В самом деле?
— В самом деле.
Он почувствовал, как она немного расслабилась, её плечи опустились.
— Какое это будет облегчение, — проговорила Кэтрин. — Однако…
— Да?
Она попыталась спрятать глаза от его настойчивого взгляда.
— На самом деле это не имеет значения. Потому что всё, что он сказал обо мне, правда. Я мошенница.
— Самобичевание тебе не к лицу. Ты обманывала только тогда, когда думала стать проституткой. Из тебя вышла самая настоящая благовоспитанная леди, которая пользуется особым успехом у хорьков.
— Не у всех хорьков. Только у Доджера.
— Что доказывает его хороший вкус.
— Не старайся очаровать меня, — пробормотала Кэтрин. — Поверь, ничто так не раздражает, как попытки улучшить настроение, когда ты упиваешься своими несчастьями.
Лео едва сумел сдержать усмешку.
— Извини, — произнёс он, сокрушаясь. — Продолжай упиваться. Ты в этом весьма преуспевала, пока я не вмешался.
— Спасибо, — она тяжело вздохнула и на секунду замолчала.
— Проклятье, — выпалила девушка в конце концов, — не могу я теперь упиваться горем, у меня больше не получается.
Её рука потянулась к Лео, он нежно погладил её пальчики.
— Хочу внести одну поправку, — заявила Кэтрин. — Я никогда не думала стать проституткой.
— А чего ты хотела?
— Жить в каком-нибудь тихом месте и чувствовать себя в безопасности.
— И это всё?
— Это всё. Но у меня до сих пор этого нет. Хотя… последние несколько лет я была очень близка к цели.
— Выходи за меня замуж, — сказал ей Лео, — и ты получишь и то, и другое. Ты будешь в безопасности, станешь жить в Гемпшире. А что самое замечательное, у тебя буду я!
Кэтрин с облегчением рассмеялась.
— По-моему, это даже слишком.
— Маркс, слишком много просто не бывает.
— Милорд, я не верю в вашу искренность, не верю, что ваше желание жениться на мне сильнее соблазна просто настоять на своем.
— Я хочу на тебе жениться. Раз и навсегда. Таким образом, у меня не получится каждый раз настоять на своем, — сказал он, и это была чистая правда. — Вредно, когда тебе во всем потакают. А ты говоришь мне «нет» достаточно часто.
Кэтрин хмыкнула.
— В последнее время я говорила тебе «нет» недостаточно часто.
— Тогда давай попрактикуемся в твоих апартаментах в отеле. Я постараюсь настоять на своем, а ты попытаешься мне отказать.
— Нет.
— Ну, вот видишь? Ты уже оттачиваешь свои навыки.
Лео велел кучеру повернуть в переулок, который шёл вдоль конюшен позади гостиницы. Таким образом они могли незаметно войти внутрь, избежав вестибюль. Кэтрин и Лео поднялись по чёрной лестнице, прошли по коридору прямо к её апартаментам. В гостинице в этот час было на удивление тихо. Постояльцы либо отправились на поиски ночных приключений, либо крепко спали в своих постелях.
Когда они оказались у дверей её номера, Лео подождал, пока Кэтрин найдет ключ в маленькой ажурной шёлковой сумочке, висевшей на запястье.
— Позволь мне, — сказал Лео, когда она нашла ключ, и открыл дверь.
— Спасибо, — Кэтрин взяла у него ключ и встала на пороге лицом к Лео.
Лео не мог отвести от неё взгляда, глаза Кэт выдали ему все её чувства: в них попеременно отражались отчаяние, страсть и нежелание подчиниться.
— Пригласи меня войти, — мягко произнес он.
Она покачала головой.
— Ты должен уйти. Тебе неприлично здесь находиться.
— Ещё рано. Что ты будешь здесь делать одна?
— Спать.
— Нет, ты не будешь спать ещё очень долго, насколько хватит сил, потому что боишься кошмаров.
Лео увидел, что почти выиграл этот раунд, и усилил напор:
— Позволь мне войти.
Глава 26
Лео, стоявший в дверном проёме, стягивал перчатки так непринуждённо, будто впереди у него была уйма времени. От его вида у Кэтрин пересохло во рту. Она нуждалась в нём. Она жаждала, чтобы её обняли и успокоили, и он это знал. Если она сейчас пустит его в свою комнату, нет никаких сомнений в том, что случится дальше.
В конце длинного коридора послышались шаги, и Кэтрин вздрогнула. Она поспешно схватила Лео за отвороты сюртука, втащила через порог в комнату и захлопнула дверь.
— Тсссс! — прошептала она.
Лео тут же выставил вперёд руки, зажав Кэтрин между собой и дверью.
— Ты знаешь, как заставить меня замолчать.
Голоса зазвучали громче, люди в коридоре приближались.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обвенчанные утром"
Книги похожие на "Обвенчанные утром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Клайпес - Обвенчанные утром"
Отзывы читателей о книге "Обвенчанные утром", комментарии и мнения людей о произведении.