Сулейман Рагимов - Сачлы (Книга 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сачлы (Книга 1)"
Описание и краткое содержание "Сачлы (Книга 1)" читать бесплатно онлайн.
Дагбек с деланным изумлением оглянулся.
— Где же Нейматуллаев? Исчез, как просо в жерновах мельницы! А мне, признаться, захотелось полакомиться шорбой с кислинкой.
— Вот тебя Заманов и Гиясэддинов и смелют, как просо, — с истинным наслаждением пообещал Гашем. — Они тебе, племяннику кулака, привяжут бубенец на шею.
— Я юрист, — бесстрашно возразил Дагбашев. — Стращай этой девяткой (Девятка в баккара бьет все карты; открывший девятку — выигрывает — ред.) других! Никто за предков, а тем более за дядюшек не в ответе.
— Тебе же поручили дело Нейматуллаева, расхитителем его прозвали, хищником, — не унимался Субханвердизаде.
— Закон подобных поступков не допустит! Твой дядя ку-у-улак!.. издевательски пропел он, явно передразнивая Гашема. — А Нейматуллаев кристально чистый кооператор, и я не позволю Мелек Манзар-ханум оросить нежные щечки слезами! Как раз Заманов намекал мне, что в исполкоме творятся безобразия.
— Это он говорил о трех тысячах пособия, какие я вручил тебе, дармоеду, осклабясь, заметил Субханвердизаде.
— Все ответственные кадры получают пособия. Не станет он привязываться к бедняку пролетарию.
Да, такого смельчака было трудно смутить…
— Ты чего разошелся? — гаркнул Гашем. — Окати-ка голову холодной водой, авось поумнеешь!
— Справедливы твои слова, братец, — безропотно согласился Дагбек, твердыми шагами прошел в соседнюю комнату, шумно заплескался там под рукомойником. Вернувшись, он взбил гребешком волосы, потемневшие от воды, носовым платком тщательно вытер лицо и руки.
— Так что же делать? — спросил он.
Обрадовавшись, что привычное чинопочитание восстановлено, Субханвердизаде распорядился:
— Арестуй директора маслозавода. Он — старинный друг Заманова, всегда обедают вместе. Проведи внезапную ревизию. Безусловно, обнаружится нехватка!.. Не может быть, чтоб директор не сдабривал маслицем кушанья, подносимые Заманову. Вот мы и бросим тень на принципиального и неподкупного Заманова, мечтательно заметил он.
— Не годится, — подумав, сказал Дагбек.
— Почему же не годится?
— Потому что это пустяки, и никого они не заденут, не запятнают. — И Дагбашев встал, давая этим понять, что беседа окончена.
— Подожди, — схватил его за полу френча Субханвердизаде. — Куда? Видел нашего "лесного друга"? У Зюльмата был?.. Как, его все еще кормит и ублажает твой дядюшка, почтенный Гаджи Аллахъяр?
— Ну, был. Ну, видел, — нехотя ответил Дагбашев.
— Когда? Где? В котором часу? — Теперь Гашем и Дагбашев словно поменялись ролями.
— Я ехал мимо скалы Ак, пробирался сквозь густой можжевельник… Милиционера Хосрова я оставил в деревне.
— Так, так, — понукал его Субханвердизаде.
— Кругом густой лес, тишина. В ушах звенит… Смотрю, из-за камня торчит дуло винтовки. Признаюсь, испугался, придержал коня… Но протянуть руку к нагану уже поздно. Подумал: в горах "лесных братьев" немало, — кто в суматохе отличит меня от Заманова? Всадят вот сейчас в ребра пулю и унесут мою старенькую серую шинель. Да еще кожу с меня сдерут, набьют ее навозом. Сижу в седле неподвижно, боюсь пошевелиться, вот-вот конец…
— Э, не мямли, ради аллаха, не мямли!
— А со всех сторон в лесу слышатся посвисты, и, конечно, не птичьи… Окружают меня, берут в тиски. Даже небо вдруг почернело от страха за мою судьбу. Но дуло винтовки неожиданно исчезло, из-за кустов вышел Зюльмат, снял меня с седла, обнял и, будто соль с моего лица слизывал, всего покрыл поцелуями. Не мешкая, я отдал ему все полученные от тебя, братец, "зернышки"… — нараспев, словно урок отвечал учителю, рассказывал Дагбашев.
При этих неосторожных словах Субханвердизаде скривился, бросил тревожный взгляд за дверь.
— Зюльмат сказал: "Клянусь хлебом-солью Гаджи Аллахъяра, моя жизнь принадлежит тому человеку". Ну, значит, тебе, братец! — простодушно добавил Дагбашев, хотя объяснений тут не требовалось.
— А как он себя чувствует? Каково настроение?
— Ах, он ужасно изменился, — паясничая, вздохнул Дагбашев. — Усы его пожелтели и отросли до того, что их можно вполне закладывать за уши. Глаза будто провалились в колодец и сверкают оттуда, из мрака, битым зеркальным стеклом! За каждую щеку можно легко впихнуть по куриному яйцу, — так исхудал… От шинели остались одни лохмотья, на ногах чарыки, брючишки тоже в клочьях…
— Дальше, дальше! — И Субханвердизаде в изнеможении закрыл глаза.
— А дальше он сказал, что скитания в горах довели его до полного отчаяния, что переходить то и дело Араке, захлебываясь в волнах, невозможно, что колхозы-совхозы укрепились и крестьяне от них уже не отстанут. И если ты, братец, к тому же проведешь в горах шоссе, то нашему "лесному другу" придется незамедлительно поднять обе руки вверх и сдаться на милость победителей.
— Да ведь татарин расстреляет и его и нас! — бешено взвыл Субханвердизаде.
— Ах, как правдивы твои слова, братец! — восхитился Даг-бек Дагбашев. — Но не исключена возможность, что Зюльмата-то амнистируют, а тебя поставят к стенке.
Субханвердизаде так привык пугать людей, что не допускал мысли, что и его можно одним небрежно брошенным cловцом привести в смятение.
— На что же надеется этот длинноусый бродяга?
— А он считает, что у советской власти сердце великодушное. Упаду, дескать, в ноги Демирову, попрошу у партии прощения, может, и сжалится… Сказал еще, что в Иране те самые, ну, толстопузые, непрерывно его обманывают, облапошивают, так лучше уж умереть в родном гнезде, чем нищенствовать на чужбине.
— У-у-у, дурак, безмозглый слизняк! — прорычал Гашем в бессильной ярости.
— Ну, так я ему не мог сказать, — пожал плечами Дагбашев; улыбался он наивно, совсем по-детски. — Я лишь напомнил пословицу: "Разводишь пчел, не жалуйся на укусы, — тебе же доведется облизывать пальчики!"
— А он? — продолжал допрос Субханвердизаде, прикидываясь невозмутимым.
— А он сказал, что терпит все напасти исключительно из-за Гашема, что фотографию Гашема-гаги ему показывали в Иране люди, разговаривавшие на английском языке… И он, значит Зюльмат, поклялся во всем слушаться товарища председателя исполкома.
— Что у тебя за отвратительная манера выражаться! — вспылил Субханвердизаде.
— Каков есть, — мерзко хихикнул Дагбек Дагбашев. — Похоже, что наш "лесной друг" сварит в кипящем котле наши головы, сожрет, обглодает их, а голые сухие черепа наденет на свой дорожный посох и поднимет высоко к небу! — плавно закончил Дагбашев.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Серебристый самовар шумел, плевался крутыми струями пара, подбрасывал дребезжащую крышку. Отправившись на базар, Афруз-баджи забыла о нем, не прикрыла конфоркой трубу.
Не обращая внимания на возмущенно бурлящий самовар, Мамиш и Гюлюш, проснувшись, откинули одеяльца и, с удовольствием болтая в воздухе голыми ножками, мирно беседовали.
— Все-таки мой автомобиль куда лучше твоей куклы! — серьезным тоном заявил мальчик.
Гюлюш не согласилась с таким утверждением, схватила со стула голубоглазую, русоволосую, с неправдоподобно красивым, личиком куклу и осыпала ее жаркими поцелуями.
— Твоя машина ржавая, грязная! — обидчиво выкрикивала она. Моя дочка нарядная, красивая, ласковая!.. Брат презрительно шмыгнул носом.
— Поеду на своей машине по улице, всю тебя вместе с куклой запорошу пылью!
— У моей дочки глазки, а твоя машина слепая, — уколола его самолюбие сестра.
Подумав, Мамиш нашелся:
— Нет, у автомобиля фары!
— Ночью же они не светятся, — рассудительно возразила Гюлюш.
Такого неслыханного поругания парнишка не смог стерпеть и с воплем: "Машина железная, а твоя дура — стеклянная!" — спрыгнул с кровати, вырвал из рук оцепеневшей от неожиданности сестры куклу и со всего размаха ударил ее об пол.
Черепки брызнули во все стороны, а на кровать к Гюлюш упали фарфоровые, бессмысленно нежные, связанные, как теперь оказалось, проволокой глазки ее ненаглядной дочки.
Характером Гюлюш выдалась в Афруз-баджи, — не в отца.
Захлебнувшись рыданиями, она разъяренной кошкой слетела с кровати и вцепилась острыми ноготками в щеки брата.
— Му-уу, ма-ма-ааа! — завыл Мамиш, даже не пытаясь сопротивляться.
Сцепившись клубком, брат и сестра выкатились сперва на терраску, потом по ступенькам во двор, не переставая кусать, царапать и колошматить друг друга.
Хотя Афруз-баджи решительно браковала все товары, после препирательства, обмена взаимными "любезностями" с продавщицами, бешеной тяжбы из-за каждого гривенника ей удалось набить зембиль мясом, маслом, сыром, медом.
Кесе к этому времени уже начала изменять обычная выдержка.
— Может, хватит, ханум?
— Как это хватит? А рис?! — возмутилась Афруз-баджи и сорвала все накопившееся раздражение на пригорюнившемся безбородом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сачлы (Книга 1)"
Книги похожие на "Сачлы (Книга 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сулейман Рагимов - Сачлы (Книга 1)"
Отзывы читателей о книге "Сачлы (Книга 1)", комментарии и мнения людей о произведении.