Синди Керк - Ночь любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь любви"
Описание и краткое содержание "Ночь любви" читать бесплатно онлайн.
Марси Роббенс никогда не считала себя легкомысленной женщиной. Но… сорваться может каждый, и ночь, проведенная в объятиях красавца Сэма Маккелви, случайно встреченного на чужой свадьбе, – лучшее тому подтверждение.
Такие приключения незабываемы, однако продолжения им лучше не иметь. Поэтому Марси очень огорчилась, узнав, что Сэм ее сосед. Поначалу оба они упорно делают вид, что «ничего не было», но с каждым днем все яснее понимают: случившееся с ними в ту ночь – не просто минутное увлечение. Похоже, это любовь с первого взгляда…
Книга идет после “When She Was Bad”, 2007 – истории подруги Марси – Дженни.
– Почему? – Сэм хотел выяснить все до конца.
– Но вы же видели ее, – буркнул Рон.
– Да. И что? – медленно проговорил Сэм.
Ему хотелось знать, на что намекает помощник шерифа, но вместе с тем Сэм совсем не был уверен в том, что ответ Рона придется ему по вкусу.
– Женщины не хотели, чтобы она приходила. – Рон фыркнул. – Боятся, что она станет соблазнять их мужей.
Пальцы Сэма сильнее впились в края тарелки.
– Но почему они так думают о ней?
– Ну, потому что она такая… Или, скажем, была такой.
Рон перестал обращать внимание на поджаривающиеся булки и шипение уже начинавшей подгорать колбасы. Похоже, и его взволновала обсуждаемая тема.
– Марси была совершенно неуправляемой. Родители выкинули ее из дома, даже не дав ей закончить школу.
Сэму трудно было представить, чтобы родители могли вести себя подобным образом по отношению к собственному ребенку. Его сердце болезненно сжалось. Что было бы с Ферн, если бы она вот так вдруг оказалась на улице одна? Как Марси.
– Неужели они могли так поступить с ней? Ведь она же была ребенком.
– А тискалась по углам она уже не как ребенок, а как самая настоящая… – Рон подхватил с решетки большой кусок колбасы, шипевший и истекавший жиром.
Сэм нахмурился, его настроение становилось все более мрачным.
– О чем вы говорите?
– Да о том, из-за чего, собственно говоря, все и произошло. Родители оставили ее сидеть с братом, он тогда был совсем маленьким. А когда вернулись, то застукали свою дочурку за очень интересным занятием с ее очередным приятелем. При этом бедняга Кэм издавал в своей комнате душераздирающие вопли. – Рон наклонил голову и усмехнулся: – Думаю, мальчишку просто избили.
Сэм постарался скрыть от Рона, насколько он был шокирован его откровениями. Что-то этот нарисованный портрет не слишком походил на Марси, которую он знал.
– Отчим тогда как следует наподдал ей, – продолжал Рон. – Он выкинул эту похотливую маленькую задницу из своего дома без лишних слов. Вот так, взял и вышвырнул.
С бесстрастным выражением лица Сэм поднес ко рту поджаренную булку и откусил от нее кусок. Но горло вдруг стало таким сухим, что он чуть не подавился этим куском.
– И что она стала делать? – с трудом проговорил Сэм.
Рон равнодушно пожал могучими плечами:
– Поселилась у каких-то своих друзей до окончания школы. А потом убралась в Чикаго. С тех пор мы ее здесь не видели. Недавно она вернулась…
Если то, что сказал Рон, было правдой, было из-за чего расстраиваться. Это более чем огорчительно, подумал про себя Сэм. Но в то же время счел необходимым защитить Марси.
– Она вернулась, чтобы позаботиться о брате.
Рон загоготал:
– И вы верите всей этой чепухе? Сначала она чуть не угрохала своего братца, а теперь, видите ли, решила о нем позаботиться.
– Ферн говорит, что они хорошо ладят.
Не успел Сэм договорить эту фразу, как тут же пожалел о сказанном. Меньше всего ему хотелось распространять сплетни. Ведь стоило ему хорошо отозваться о Марси, его слова тут же извратят и припишут им какой-нибудь другой смысл.
Рон опустил банку с пивом, его взгляд мгновенно сделался внимательным и оценивающим.
– Ваша девочка все еще встречается с этим никчемным крысиным отродьем?
Невероятным усилием воли Сэм заставил себя откусить еще один кусок от булки, прожевать его и только потом равнодушно сказать:
– Этот мальчишка живет в соседнем доме, Рон. Ферн было бы очень затруднительно не видеться с ним.
– Говорят, они встречаются. – Глаза Рона засветились неподдельным интересом. – Сын Полы Диз, Тед, сказал, что на прошлой неделе видел их вместе на озере.
Раздражение Сэма нарастало. Он считал, что прогулка у озера с соседом не являлась чем-то криминальным. Это не стоило даже упоминания. Но теперь они с Ферн жили в Эллвуде, и об этом надо было помнить.
– Я не знаю никакой Полы, – сказал Сэм, пытаясь увести разговор от Ферн.
– Пола работает в администрации города. И занимает там довольно высокое положение. – Рон допил уже вторую банку пива и съел два гамбургера. – Она помощник Джона Бузалиса.
Бузалис был мэром Эллвуда и тем самым человеком, который нанял Сэма на работу. Но Сэм никогда не встречался с Полой. При приеме на работу мэр беседовал с ним лично, без своего помощника.
– Вон она идет, – показал Рон деревянной лопаткой. – Это и есть Пола.
Сэм увидел женщину, пробиравшуюся сквозь толпу. Пола Диз была блондинкой лет тридцати пяти, одетой в полосатую юбку и голубую кофточку. Довольно симпатичная, что называется, «стопроцентная американка».
Она направлялась прямо к Рону. Подойдя к нему, Пола улыбнулась, мило, дружески, и шутливо ткнула его в бок.
– В следующий раз, если захочешь поговорить со мной, просто подойди. И размахивать лопаткой совсем не обязательно, – проговорила она вежливо, но твердо. – Ты подзывал меня так, словно звал одну из своих собак.
Неожиданно большое круглое лицо Рона залилось ярким румянцем, чего Сэм уж никак не ожидал.
– Ну, хватит тебе, Пола. Не сердись. Я просто хотел познакомить тебя с Сэмом.
Пола ждала какого-то продолжения со стороны Рона, но тот, видимо, решил, что уже представил ее Сэму, и поэтому снова переключил свое внимание на жарившийся хлеб с колбасой.
Поле Диз не оставалось ничего другого, как подойти к Сэму и протянуть ему руку:
– Меня зовут Пола Диз, я соседка Рона.
– Сэм Маккелви.
Ее ладонь была мягкой, прохладной и приятной на ощупь, но когда она соприкоснулась с его рукой, Сэм не почувствовал ровным счетом ничего, ни малейшего волнения. Это было даже как-то странно. Ведь стоило ему только увидеть Марси, как по его телу начинали пробегать электрические разряды.
– Очень приятно с вами познакомиться, – сказал Сэм. – Странно, что мы не встретились на моем собеседовании.
– Я со своим сыном Тедом ездила в студенческий кампус, – объяснила Пола.
Они поговорили несколько минут, и Сэм выяснил, что Пола была вдовой и матерью двух сыновей-подростков.
– Тед – старший, – сказала она. – А Джек только перешел в пятый класс.
– Им нравится жить в Эллвуде? – поинтересовался Сэм.
Пола уже успела сообщить Сэму, что она переехала в Эллвуд вместе с мужем и сыновьями четыре года назад. И вскоре после этого ее муж умер.
– Да, нравится. – В глазах Полы светилась гордость. – Тед сразу же записался и в футбольную, и в баскетбольную команды. И еще он включился в деятельность студенческого правления. Джек пока пытается найти свою нишу. Но, кажется, его больше всего привлекают компьютерные игры. Что ж, время покажет, что из него получится.
– Моя дочь Ферн этой осенью пойдет в школу здесь, в Эллвуде, – сказал Сэм. – Она девочка общительная, так что, думаю, ей не будет слишком сложно познакомиться с детьми и наладить с ними хорошие отношения. Правда, пока она немного скучает в одиночестве…
– Значит, она окончит школу в Эллвуде?
Сэм кивнул. Без сомнения, все это уже было известно Поле. Как-никак они жили теперь в Эллвуде.
– Жаль, что вы переехали так поздно. Если хотите, я попрошу Теда познакомить вашу дочь с ребятами, – предложила Пола. – У него много друзей и среди девочек, и среди мальчиков. Думаю, вы понимаете, как важно примкнуть к нужной группе.
– Большое спасибо, вы очень любезны, – сказал Сэм, – но я не хочу, чтобы у Ферн создалось впечатление, будто я что-то затеваю за ее спиной. Я уважаю ее самостоятельность.
– Я согласна с вами. – Пола положила ладонь на руку Сэма. И снова он ничего не почувствовал. – Моим мальчикам тоже может не понравиться такая идея. А что, если вам с дочерью прийти к нам на обед? Скажем, на следующей неделе в четверг? Тед и Ферн познакомятся. А дальше будет видно.
Сэм на секунду задумался. У него возникло ощущение, что, приняв предложение Полы, он совершит предательство по отношению к Марси. Впрочем, так думать было глупо. Ведь речь шла о детях.
– Думаю, это будет правильно. С удовольствием принимаю ваше предложение.
– Шесть часов подойдет? – спросила Пола.
– В самый раз. – Сэм посмотрел на часы. – Надеюсь, вы простите меня, сейчас мне пора уходить.
– Почему так рано? – спросил Рон, чем подтвердил подозрения Сэма.
Со стороны могло показаться, что помощник шерифа был по-прежнему поглощен поджариванием хлеба и колбасы, на самом же деле он внимательно ловил каждое слово его разговора с Полой.
– Вы почти не притронулись к ужину, – заметила Пола, бросив взгляд на полную тарелку Сэма. – Да, собственно говоря, пикник еще и не успел начаться.
Сэм поискал глазами Ферн. Она сидела на бревне рядом с девочкой ее возраста, и они о чем-то оживленно разговаривали. Ферн смеялась. Ей определенно нравилось здесь. Мог ли он вот так взять и утащить ее отсюда? Он не должен думать только о себе.
– Идемте со мной. Здесь много интересных людей, я познакомлю вас с ними. – Улыбнувшись, Пола взяла Сэма под руку. – Вы, кажется, не слишком общительный человек. Ничего, это поправимо. Идемте, идемте, вам понравится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь любви"
Книги похожие на "Ночь любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Керк - Ночь любви"
Отзывы читателей о книге "Ночь любви", комментарии и мнения людей о произведении.