Скотт Мариани - Заговор Моцарта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заговор Моцарта"
Описание и краткое содержание "Заговор Моцарта" читать бесплатно онлайн.
Когда Ли Луэллин — красавица, оперная звезда и первая любовь бывшего майора спецназа Бена — попросила его о помощи в расследовании загадочных обстоятельств гибели ее брата, Бен обнаружил, что его собственная жизнь зависит от разгадки древней тайны. Согласно официальной версии. Оливер Луэллин погиб в результате несчастного случая. Он изучал обстоятельства смерти Моцарта и выяснил, что Моцарта, выдающегося масона, могли убить члены тайного общества, отколовшиеся от масонства. Единственный ключ к разгадке — древнее письмо, которое приписывают самому композитору. Бен и Ли находят видеозапись с ритуальным убийством и понимают, что тайное общество существует до сих пор — и ни перед чем не остановится, чтобы сохранить свою тайну.
Внезапно девочку осенило. Ей захотелось поговорить с Хельгой, рассказать о своей новой подруге Ли — знаменитой певице, которая выпускает компакт-диски и поет по телевизору.
Клара оглянулась. Из церкви доносилось пение. Она ведь всего на минутку позвонит, никто не станет из-за этого ругаться.
Девочка подняла тяжелую трубку и набрала код Австрии, затем номер телефона. Услышав голос подруги, Клара обрадовалась.
— Хельга, это я!
Ли потягивала кофе, глядя в огонь и наслаждаясь уютом. Бен уехал меньше восемнадцати часов назад. Расставаясь, они едва парой слов перекинулись, а Ли так много хотелось ему сказать. Она обманывала себя, думая, что разлюбила его. В последние дни ей стало казаться, что она никогда не переставала его любить. Вот только раньше она вела себя как эгоистка и теперь очень об этом жалела. Сама ведь начала целоваться, а потом оттолкнула. Нечестно играть на его чувствах.
Раздался скрип открывающейся двери — на пороге стояла Клара.
— Привет, можно зайти?
Девочка села на стул и принялась болтать ногами.
— Чем ты сегодня занималась? — спросила Ли.
— Да так, всякой всячиной. Матушка Хильдегард дала мне задание по математике. — Клара решила не упоминать о пятнадцатиминутном телефонном разговоре с Хельгой. — Потом я помогала сестре Агнесе кормить поросят и собирать яйца. Теперь я тоже одного хочу.
— Кого?
— Поросенка. Правда, в Вене вряд ли можно держать поросят.
— Знаешь, они не всегда такие маленькие и забавные. Очень скоро у тебя в доме будет жить огромный грязный свинтус.
Клара усмехнулась.
— У меня уже живет один — мой папочка.
— Клара, нехорошо так говорить! — упрекнула Ли, не удержавшись от смеха.
— Ли?
— Что?
— Можно посмотреть медальон?
— Конечно.
Ли сняла с шеи тонкую золотую цепочку и передала Кларе сверкающий медальон.
— Красивый!
Девочка повернула украшение, с восхищением разглядывая выгравированные на нем инициалы Ли. Увидев застежку сбоку, Клара нажала на нее, и медальон открылся с легким щелчком. Внутри обнаружились две крохотные фотографии.
— Кто это? — спросила Клара.
Ли наклонилась к ней и показала:
— Двое на этой стороне — мои родители.
— Ваша мама красивая, — сказала девочка и перевела взгляд на вторую фотографию. — А этот мужчина похож на вас.
Ли кивнула.
— Это мой брат Оливер.
— Где они живут?
— На небесах, — ответила Ли после паузы.
Клара поняла, что имелось в виду.
— Они все на небесах?
— Да. Из моей семьи осталась я одна.
— Моя мама тоже на небесах. Как вы думаете, она знает вашего брата и родителей?
Ли грустно улыбнулась детскому представлению о смерти.
— Они там все друг друга хорошо знают.
— А что они делают на небесах?
— Наверное, играют и веселятся.
— Здорово. Я тоже люблю играть.
— Тогда поиграем?
Клара с восторгом согласилась.
— Давайте пойдем на улицу и будем играть в игру, которой Бен научил меня и Макса.
Ли обрадовалась возможности отвлечься от грустных мыслей и выбраться из домика. Она надела сапоги и теплую куртку и пошла с девочкой на улицу. На чистейшем голубом небе сияло солнце, отражаясь от покрытых снегом гор. Ли и Клара пошли через двор к главному зданию монастыря. Макс обожал снег и кувыркался в нем, взбивая снежные вихри. Из маленькой каменной церкви доносилось пение монахинь — Ли узнала одно из произведений Палестрино.
— Сначала ваша очередь прятаться, — сказала Клара. — Посмотрим, помнит ли Макс, как играть.
Ли забежала за угол дровяного сарая и спряталась за декоративным кустиком. Она слышала, как Клара досчитала до десяти и приказала Максу:
— Макс, найди Ли! Где Ли?
Макс мгновенно понял команду и, примчавшись к Ли, лизнул ее в лицо. Она потрепала мохнатую голову.
Мелодичные звуки хорового пения вдруг заглушил громкий рокот. Ли посмотрела вверх, прикрывая глаза от солнца: над монастырем зависли два вертолета.
— Наверное, кто-то попал в беду в горах, — сказала Ли.
Рокот двигателей становился все громче — вертолеты надвигались, причем на спасательные они не походили: покрашены в черный цвет и без опознавательных знаков. Что им здесь понадобилось?
Клара тоже посмотрела на вертолеты, потом пожала плечами.
— Моя очередь прятаться! Держите Макса за ошейник и считайте до двадцати.
Девочка убежала. Ли не спускала глаз с черных машин в воздухе, считая про себя: «Восемь, девять, десять, одиннадцать…»
Вертолеты кружили над монастырем, постепенно снижаясь, заглушая хоровое пение монахинь.
Они уже совсем близко.
Ли вздрогнула от нехорошего предчувствия. «Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… Хватит!»
— Клара! — закричала она. — Иди сюда!
Девочка не услышала и продолжала бежать. Макс изо всех сил рвался из рук Ли. Грохот стал оглушительным — вертолеты снизились до высоты в сто футов, исчезнув за крышей монастыря. Они приземлялись.
Что-то не так. Происходило нечто ужасное. Ли отпустила Макса, и тот кинулся вслед за Кларой, которая скрылась за одной из монастырских построек.
Клара бежала, считая на ходу. Вот-вот появится летящий со всех ног Макс. Она оглянулась — и ахнула, ударившись обо что-то твердое. Отлетев, девочка упала в снег.
На нее смотрел сверху вниз высокий незнакомец — холодным взглядом и без улыбки.
ГЛАВА 41
Вена
По небу неслись черные тучи, дул ледяной ветер. Бен купил в киоске газету и принялся читать ее, привалившись к стене на углу Банкгассе и Левелштрассе, напротив Бургтеатра. В потоке машин появился «мерседес» и притормозил на секунду. Бен сел, и Кински тут же прибавил скорость.
— Забери обратно, пригодится.
Бен кинул на колени полицейского его удостоверение.
— Ах ты мерзавец! Я его обыскался!
— Нашел, что требуется? — спросил Бен.
Кински кивнул.
— Синяя сумка на заднем сиденье.
Бен обернулся и увидел черную «ауди-куаттро» — на три машины позади «мерседеса».
— За нами хвост!
— А ты глазастый. Все в порядке, это мои ребята.
— Что ты им рассказал?
— Не более того, что необходимо, — заверил Кински.
Бен кивнул и забрал с заднего сиденья маленькую сумку. Внутри лежали пять одинаковых картонных коробочек шести дюймов в длину и четырех в ширину. На верхней крышке стояла марка «Федерал», на боковой стороне — надпись: «Патроны центрального боя для автоматического пистолета, 45-й калибр, пуля с цельнометаллической оболочкой, вес 230 гран».
Открыв одну, Бен увидел красную пластиковую упаковку с полудюймовыми дырочками — по пять штук в десять рядов, в каждой — блестящий патрон. Пятьдесят патронов в коробке, всего двести пятьдесят штук. Неплохо.
— Сколько с меня?
— Нисколько. Расскажи лучше, как съездил.
Бен достал из рюкзака «пара-орднанс» и, вытащив из него пустую обойму, положил пистолет на колени.
— Прекрасно съездил.
— Выяснил что-нибудь? — поинтересовался Кински.
— Абсолютно все.
Бен быстро пересказал свой разговор с Кристой. Полицейский внимательно слушал, сосредоточенно хмурясь и лавируя в бешеном потоке транспорта.
— Зачем Оливеру понадобилось проникать в дом?
— Сейчас объясню. Криста работает в интернет-кафе. После разговора с ней я полазил в Интернете, перепроверил факты и кое-что нашел. Все сходится. Помнишь, я спрашивал тебя, что такое Адлер?
Кински кивнул.
— Это и есть ключ: не код, как мы подумали, а имя — фон Адлер. Граф фон Адлер.
— Да, слышал о таком.
— А как насчет Кролла?
Кински покачал головой.
— Тот же самый человек, — сказал Бен. — Я выяснил, что Виктор Кролл возглавлял австрийскую тайную полицию с тысяча семьсот восемьдесят восьмого по тысяча семьсот девяносто шестой. За услуги короне император Иосиф II наградил его поместьем и титулом. Кролл стал графом Адлером и получил огромную виллу и земли в окрестностях Вены.
— Это та самая вилла?
— Та самая. Фон Адлеры с тех пор так и живут в ней. Нынешний граф фон Адлер — прапраправнук Виктора Кролла. Есть и еще кое-что, о чем официальная история умалчивает.
— То есть?
— Некоторые обстоятельства не описаны в учебниках истории, потому что письмо, найденное Ричардом Ллуэллином, так и не дошло до историков. Фон Адлер и есть тот самый орел, упомянутый в письме. Профессор Арно говорил, что начальник тайной полиции был одновременно магистром ордена Ра и так называемые «услуги короне» большей частью состояли в уничтожении масонов. А свою виллу фон Адлер использовал в качестве штаба.
— И что дальше?
— А дальше то, что они все еще здесь, Маркус. Оливер их обнаружил.
Кински задумался.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заговор Моцарта"
Книги похожие на "Заговор Моцарта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Мариани - Заговор Моцарта"
Отзывы читателей о книге "Заговор Моцарта", комментарии и мнения людей о произведении.