Ольга Онойко - Далекие твердыни
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Далекие твердыни"
Описание и краткое содержание "Далекие твердыни" читать бесплатно онлайн.
Роман-спутник ("приквел") основного романа "Дети немилости".
Колониальная экспансия молодой державы; покоренные земли, полные опасностей, загадок и искушений; таинственная древняя раса; рассуждения об этике и религии; магия как наука в одном ряду с физикой и химией.
История человека, которому выпало родиться в империи, жить в глухой провинции у моря и стать третьим наместником Восточных островов.
— Объясни.
— Если применить на человека заклятие, подавляющее магическую активность, он не сможет пользоваться магией — и все. Если применить такое заклятие на айлльу, он превратится в то, чем и должен быть — в неразумное животное.
Рэндо впивается ногтями в ладони.
— Да, Маи, — говорит он, — я понял…
«О, Ирмерит, — думает он; сердце его становится тяжелым как камень, — если бы вы были здесь, Наставляющая Сестра! Вы всегда знаете, как поступать. Я хотел поговорить с айлльу Золотого города. Я даже успел написать письмо госпоже Моли, пусть не отправил его. Как прекрасно было бы видеть правителя айлльу, присягающего нашему государю — так я думал. Но если все айлльу теперь таковы, как эта девушка, ничего из моей затеи не выйдет… Что ты сделал, Маи, зачем?!»
Серебряная девушка сидит на ступеньках у ног Ундори; Маи треплет ее по голове, и айлльу улыбается. Улыбка ее похожа на улыбку ребенка, но в глазах нет ни проблеска разума. Рэндо отводит взгляд.
— Красавица, — говорит Маи, — умница моя. Ну все, иди. Иди, Белка, я не буду кормить тебя со стола. Эй, там! Подавайте обедать, да принесите хорошего вина.
…Повара в доме Ундори отменные, но губернатору не лезет в горло кусок. Он выпил уже два бокала крепкой алензы и жалеет об этом. Мысли его точно заперты в тесной темнице, они мечутся от предмета к предмету, но выхода не найти.
— Тебе нравятся айлльу, я знаю, — говорит Ундори. — Не тревожься об их судьбе! Теперь я сам считаю, что их нужно беречь как зеницу ока. Поголовье их сильно уменьшилось за последнюю тысячу лет. Нужно принять все меры к тому, чтобы увеличить их число. Возможно, построить фермы и разводить под надзором зоотехников.
— Вот как, — без выражения говорит Рэндо и наливает еще алензы.
— Я собираюсь разработать технологию, — продолжает Маи. — Это займет несколько лет, но какие открываются перспективы! Некромантия уже достигла своего «потолка». Поднятые сохраняют не только рассудок, волю, творческие и магические способности, но даже способны наслаждаться пищей и ароматами. Прекрасно, конечно, что человек может жить столько, сколько желает, но все-таки это не полноценная жизнь. А значительную часть настоящей жизни портит старость. Ее больше не будет!
— Вот как, — повторяет Рэндо и пьет.
— К тому же, — Маи лукаво сощуривается, — это дело обещает большой доход. Что думаешь?
Губернатор отводит глаза.
— Легенды говорили о городе, — задумчиво произносит он. — Там действительно был город?
— Да, — Маи пожимает плечами. — Магия дает айлльу неплохую имитацию разума. Они подражали людям и выстроили настоящий город. Архитектура там типично человеческая. Такие здания на Хетендеране повсюду, но у людей заметно больше фантазии. Впрочем, о какой фантазии можно говорить применительно к животным. Термитник — необычайно сложная структура, но мы же не находим термитов разумными. Так что?..
— Скольких айлльу ты привез оттуда?
— Около сотни. Теперь я думаю, что хватило бы меньшего числа. Не беспокойся так, Рэндо! — Ундори добродушно смеется. — Город почти цел, думаю, сейчас они уже восстановили его. Можно будет возить туда зевак, если проложить хорошую дорогу.
— А у остальных айлльу ты тоже… подавил магическую деятельность?
— Нет, — удивленно говорит Маи. — Зачем? Ах, да!.. я совсем забыл. Я хотел показать тебе еще одно доказательство их животной природы. Я поставил еще один эксперимент. Но он, как бы это поточнее, еще не поспел. Я неверно рассчитал время. Боюсь, нужен еще месяц. Через месяц ты уже не сможешь со мною спорить, — и Маи ухмыляется.
«Животные, — думает Рэндо. Тоска, затопляющая его сердце, того же цвета, что черная аленза в его бокале. — Да, разумеется, животных можно разводить на фермах, чтобы добывать из их эмбрионов чудодейственное средство… Что мне делать? Кто мне подскажет? Ирмерит, я все помню, в день Подвига рядом с Ликрит и Данирут пал в бою благородный айлльу, и рескидди, наши учителя, белокуры из-за примеси их крови… но ведь это легенды. Их сложили тысячелетия назад, а мы живем сейчас. И можем жить сейчас — долго. Если я напишу госпоже Моли все, как есть, что она ответит? А если слукавлю, то потеряю ее доверие. Она заботится обо всей Уарре. О ком забочусь я?»
…Тайс, обнаженный, красивый как статуя, сидел на подогнутых ногах.
— Ты не знаешь, Рэндо? — сказал он с лукавой улыбкой. — Кинаи хитры как бесы. Я тебе расскажу. Близость айлльу продлевает людям жизнь.
Рэндо засмеялся.
— Вот как? А я-то думал, это сказки.
— Нет! — серебряные глаза расширились. — Не сказки. Бабку Ллиаллау, полукровку, триста лет держали в наложницах в доме Кинаев. За право приникать к ее лону брат убивал брата и сын — отца. Думаешь, они шли на это ради сказки? Глава дома Кинай не умирал своей смертью, но и в восемьдесят, и в сто лет умирал молодым.
— Я теряюсь, — улыбнулся уаррец и, поднявшись, притянул Тайса к себе. — Так что же, теперь у меня в руках такое счастье?
Айлльу захихикал и прижался губами к его губам. Рэндо откинулся на спину, лаская его, потом перекатился, прижав своим весом к постели…
«Я сам не мог ответить, поверил ли я Тайсу в ту ночь, — думает губернатор, глядя на Маи; Ундори размышляет о чем-то, и сосредоточенное его лицо прекрасно. — Все это звучало так забавно и наивно. Впоследствии я и впрямь подмечал, что не чувствую хода лет. Но здесь, в глуши, мало что меняется с годами. Все мои предки жили долго и были здоровыми. Я крепок для своего возраста, но ведь это можно объяснить и проще. Маи тоже совсем не постарел. Теперь же… теперь сомнений нет. Тайс говорил правду. Что же получается? Если я последую совету Ирмерит и велению собственной души, запретив Маи опыты, приму законопроект о правах айлльу — я ничего не потеряю. Я останусь благородным в собственных глазах, в глазах Ирме, в глазах айлльу… лишу людей надежды на вечную молодость — но получу ее сам. Кровь небесная! Что за ужасный выбор. Даже если я откажусь от объятий айлльу, удалю от себя Тайса и Аяри и проживу отмеренный человеку срок жизни — что изменится? Я отниму у человечества величайший дар. Но назвать айлльу животными… назвать животным — Тайса?! Что за безумие!..»
— Рэндо, — усмехаясь, говорит Маи, — кажется, к тебе кто-то пришел.
Губернатор почти не слышит его, терзаясь собственными мыслями. «Как бы я ни поступил, я поступлю против совести, — думает он и кусает губу; душевная боль нестерпима. — Что же мне делать? Я знаю ответ Ирмерит — она духовное лицо. Я знаю ответ госпожи Моли — она лицо государственное. Я знаю ответ Маи — и ответ моих айлльу. Все те, кого я уважаю и люблю… чаши весов равны, остается только мой собственный ответ».
— Рэндо, — чуть утомленно, но весело говорит Маи, — да обернись же ты. Наш старый знакомец хочет тебе что-то сказать.
Хараи оборачивается бездумно — и вздрагивает.
С той стороны стекла, с веранды, на него смотрит Аяри.
В глазах его ужас.
«Поторопитесь, мой принц», — сказал Ниэрену, и ничего не остается, кроме как последовать его совету. Несложно понять, куда идти: подул легкий ветерок и донес знакомый запах Харая. Но вместе с ним он донес и еще один запах, столь же знакомый запах, который Айарриу желал бы никогда в жизни более не ощущать.
Желтоглазый.
Рэндо сидит с ним за одни столом и ведет беседу. Рэндо улыбается ему и смеется его шуткам. Рэндо безгранично ему доверяет, и никто, никогда не сумеет переменить его сердце.
Другое бесконечно дорогое сердце ждет, и может остановиться в любую минуту. Айарриу не понял, что сотворил Желтоглазый над королевой Интайль, но она так исстрадалась… Нельзя ждать. Если Харай увидит бедную госпожу Интайль, его доброта велит ему спасти ее, в этом нет сомнений. Но как он ее увидит? Нужно его позвать…
Так просто.
Прийти туда, где сидит Желтоглазый.
Стоит об этом подумать, и ноги слабеют.
По мере того, как запах полковника Ундори становится отчетливей, Айарриу идет все медленней и медленней, каждый шаг дается ему ценой невероятного напряжения воли. Должно быть, это выглядит смешно. Его все равно никто не видит. «Там же не один Желтоглазый, — уговаривает Аяри собственную мечущуюся от ужаса душу. — Там Рэндо. Он не отдаст меня ему. Он…»
Он сидит спиной к застекленным дверям.
Мелочь, не заслуживающая внимания, приводит Аяри в настоящее отчаяние. Чтобы позвать Рэндо, нужно открыть эту бесову дверь — а с той стороны смотрит Желтоглазый и улыбается, щуря узкие, как щелки, глаза. Эти проклятые глаза будто острым ножом прорезаны в его уродливом плоском лице.
…точно волна, набежавшая на берег, время откатывается назад. Полтора года. Восемнадцать месяцев. Пятьсот пятьдесят дней.
Все тело болело. Кандалы казались тяжелее горы Акуриай. Когти были вырваны, выбиты зубы, глаза еле видели — веки слиплись от гноя. Липкий пот покрывал кожу, кишки скручивало. Но тяжелее всего была наркотическая ломка. Особенно ночами. Никакого йута не бывало и поблизости, даже слабого запаха не чуялось. Айарриу приходили кошмарные видения. Поначалу эти видения относились к прошлому: умиравший от наркотиков отец, раздувшийся как боров, облысевший, безумный, мычал что-то, цепляясь за ворот сына; войско тиккайнайцев наступало, падала Золотая башня; изуродованный Эн-Тайсу срывался с цепей и запускал клыки в горло Айарриу… потом Айарриу видел только один кошмар — тот же, что и въяве, при свете дня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Далекие твердыни"
Книги похожие на "Далекие твердыни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Онойко - Далекие твердыни"
Отзывы читателей о книге "Далекие твердыни", комментарии и мнения людей о произведении.