» » » » Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези


Авторские права

Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези

Здесь можно скачать бесплатно "Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези
Рейтинг:
Название:
Пиратское фэнтези
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-0986-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пиратское фэнтези"

Описание и краткое содержание "Пиратское фэнтези" читать бесплатно онлайн.



Восхитительная смесь захватывающих баталий и мистики на страницах новой антологии «Пиратское фэнтези»! Впервые на русском языке!

Мастера с мировым именем, такие, как Кейдж Бейкер, Майкл Муркок, Гарт Никс, Наоми Новик, Говард Уолдроп и многие другие, представят жизнь морских разбойников в кардинально новом свете. Под одной обложкой собраны рассказы на любой вкус: о карибских интригах и пиратской кухне, о романтической любви и кровавых сражениях, о несметных сокровищах и экзотических открытиях. Увлекательные истории об отважных негодяях, путешествующих по бескрайним морям под черными парусами, придутся по душе преданным поклонникам приключенческой литературы.






— Зажигаем фитили, сэр? — спросил один из матросов, поглаживая мушкет.

Дрейк покачал головой:

— Нет, постараемся захватить корабль без шума. Ружья нам пока не нужны. Вы двое оставайтесь и охраняйте их, возьмите также горшки с углями. Всем остальным приготовиться к бою; с собой взять сабли и кортики. Мы выйдем на берег и поднимемся на борт. Вы двое идите вперед и несите веревки. А теперь послушайте меня. — Он произнес это таким тоном, что все подошли поближе. — Пленных не брать. Вряд ли на корабле находится много людей, скорее всего там только часовые, и, бьюсь об заклад, лентяи прячутся от холода на нижней палубе. Но фонари зажжены, а это означает, что скоро вернется второй корабль. Несмотря на темноту, он может прийти в любую минуту. Мы захватим «Месть», затем подождем ее собрата и устроим ему засаду. Нельзя дать пиратам возможность предупредить Фроста об опасности. Поэтому необходимо убивать всех, несмотря на просьбы о пощаде. Это понятно?

Люди явно смутились.

— Сэр…

— Нет! Помните несчастных, чьи тела мы нашли у сожженного корабля? Они наверняка просили пощады, но разве их пощадили?

Матросы переглянулись и закивали. Отлично.

— Очень хорошо, тогда начнем. Вперед!

Они спустились к берегу, преодолели полосу скользких камней и острых ледяных глыб и вышли на гладкую поверхность залива. Беззвучно, словно воры, они подкрались к теневой стороне «Мести королевы». Двое матросов, шедших впереди, несли на плечах канаты. Один из них подставил ладони и помог товарищу подняться и перекинуть через борт крюк. Преодолев оставшиеся несколько футов, матрос укрепил на палубе второй крюк и привязал к обоим по усаженной узлами веревке. Дрейк поймал одну из них и начал подниматься, стараясь не ударяться о борт. Он уцепился за планшир, и матрос помог ему влезть на палубу, как раз между двумя обернутыми холстиной пушками.

На корабле было тихо, как на кладбище. Осмотрев палубу, Дрейк не заметил никакого движения, лишь справа раскачивался на ветру носовой фонарь, а слева едва заметно мерцал кормовой. На корабль стали подниматься люди, и Дрейк отошел от края. Ножи и кортики блестели в звездном свете, словно осколки льда. Жестами командир велел матросам обыскать нос и корму. Появился Рорк, и Дрейк поманил его к себе:

— Проверьте внизу, без шума.

Рорк кивнул.

Дрейк направился в среднюю часть корабля, чтобы осмотреть гавань, как вдруг перед ним выросла какая-то фигура. Глаза под маской широко раскрылись от изумления. Казалось, пират возник прямо из теней. Дрейк и его враг смотрели друг на друга всего мгновение, но моряку почудилось, будто прошла целая вечность; затем пират потянулся к висевшему на поясе пистолету. Дрейк бросился на противника, схватил его за державшую оружие руку и швырнул к борту, между пушками. Он попытался дотянуться до своего кортика, но ножны оказались слишком далеко. Враг так и не выпустил пистолет и пытался нащупать курок, и Дрейк, вцепившись ему в рукав, затряс его изо всех сил.

Не имея возможности добраться до кортика, Дрейк выхватил висевший на поясе кинжал, но ему не удалось удобно взяться за рукоять. Пират выругался, и Дрейк обезумел при мысли, что сейчас он закричит и остальные услышат его. Он вонзил кинжал куда-то в бок врага и почувствовал, что попал: послышался треск рвущейся ткани, и пират испустил отрывистый вздох. Дрейк попытался было вытащить нож, чтобы нанести удар поточнее, но ему мешали перчатки, и рукоять выскользнула у него из пальцев. Он придавил противника к фальшборту и принялся бить по ножу, как бьют молотком по искривленному гвоздю. Пират охнул и завертелся на месте, затем негромко вздохнул и захрипел. Сопротивление ослабло.

Затем чьи-то руки помогли Дрейку подняться, и один из матросов прикончил раненого пирата. Люди принялись ощупывать Дрейка.

— С вами все в порядке, сэр? Вы не ранены?

— Нет, нет, не ранен, — отозвался Дрейк, стряхивая их руки.

Наклонившись, он схватился за рукоять своего ножа и выдернул его из тела убитого. Толстая шуба пирата была пропитана кровью; черные ручейки текли по засыпанной снегом палубе. Взглянув на свой нож, Дрейк увидел, что от красного клинка идет пар.

Откуда-то возник Рорк:

— Вижу, вы прикончили одного, сэр.

— Да, — рассеянно ответил Дрейк, вытирая с ножа начинавшую замерзать кровь. Рука его болела после ударов по рукояти. — Да. Интересно, что он делал здесь, наверху.

— Скорее всего, лед поливал, сэр.

Дрейк чуть не рассмеялся, но взял себя в руки.

— Что внизу?

— Двое, — сообщил Рорк. — Больше они нам не помешают. — Он махнул рукой. — В трюме немного вяленого мяса и еще всякая всячина в сетках для разгрузки. Думаю, они довольно скоро вернутся за остатками припасов. Вот только в одном нам не повезло. — Он поднял свой палаш и начал счищать с лезвия замерзшую кровь. — Они уже выгрузили порох и ядра. Мы не сможем обстрелять Фроста из пушек.

Дрейк выругался, посмотрел, как Рорк большим пальцем счищает с клинка алый лед, и начал делать то же самое.

— Ну что ж, придется взять мушкеты и залечь в укрытие до их возвращения, а потом мы все равно зададим им жару. Подождем, пока корабль окажется рядом, и возьмем его на абордаж. Не дадим Фросту времени воспользоваться пушками.

Рорк в шутку отсалютовал своим клинком:

— Тогда за кровавое утро!


Они принялись ждать. Когда на борт подняли ружья, Дрейк приказал матросам спуститься вниз и поспать. Три горшка с углями погасли, но моряки наполнили их головешками из корабельных печей. Установили двухчасовые вахты; часовые поддерживали огонь в фонарях на борту и высматривали «Риск». Дрейк ожидал, что Фрост может вернуться до рассвета. Его немного беспокоил Кроу, оставшийся один на «Джейн». Кроу был нетерпелив и жаждал проявить себя, но Дрейк все же надеялся, что он не вытворит какую-нибудь глупость. Он проверил, как устроились его люди, затем улегся в гамак, пытаясь немного вздремнуть, — до появления врага делать было нечего. Еще не начало светать, когда Рорк разбудил его.

Дрейк, дрожа от холода, выбрался из гамака. Близилось утро. Рорк снял маску, открыл дверцу печи и принялся греть руки. Пламя отбрасывало на его короткую бороду золотистые отсветы.

— Приближается какой-то корабль, будет здесь через несколько минут. Огни горят.

— Они подавали какие-нибудь сигналы?

Рорк пожал плечами:

— Дозорный их не понял. Я запретил ему что-либо отвечать. Если мы просигналим неверно, они поймут, что дело нечисто. Если же мы не ответим, они просто решат, что дозорный греется внизу. Мы ничего не теряем.

Дрейк кивнул:

— Отлично. Итак. — Он повысил голос, и люди сгрудились вокруг него. — Они идут. Всем проверить ружья — заряжены ли они как следует, есть ли запасные фитили. Прежде чем поднимемся на палубу, зажечь их. Не высовываться! Нельзя, чтобы пираты заметили нас раньше времени. Если они увидят горящие фитили, они не подойдут близко и просто сметут нас с палубы огнем из пушек. Так что хотя бы держите свои чертовы ружья пониже. У этого корабля высокие борта, и пираты ничего не заподозрят, даже подойдя вплотную. Когда корабль окажется совсем близко, я выстрелю, это будет сигналом к атаке. Стойте цепочкой у борта, я не хочу, чтобы вы перестреляли друг друга. Все ясно? Отлично, пошли.

Матросы поспешно разобрали мушкеты и поднялись на палубу. Дрейк почуял едкий запах горящих фитилей, который приятно щекотал ему ноздри. Он поднялся наверх, пригнулся и пробрался на нос, стараясь держаться перед фонарем, чтобы лицо его скрыла тень. Он не взял с собой мушкет, лишь пара кремневых пистолетов висела у его пояса — они не давали этого предательского света. Небо было еще темно-серым, но на замерзших просторах стало светлее. Замерзшее море поблескивало в холодном предрассветном сумраке. Неподвижный ледяной воздух обжег Дрейку лицо, и он торопливо натянул маску. Матросы собрались у левого борта и скрючились под планширом. Дрейк различал в темноте лишь цепочку искорок — это горели их запальные фитили.

Вражеский корабль постепенно приближался, и его матросы маневрировали парусами, чтобы максимально использовать слабый ветер. Судно было низким, длинным, изящным и по размерам превосходило корабли Дрейка. Три конька стремительно рассекали лед, и Дрейк понял, что судном управляет опытная рука. В темноте невозможно было сосчитать пушки, но корабль был не слишком велик, и на каждом борту у него могло быть по три, возможно, по четыре орудия. Подполз Рорк, уже охваченный лихорадкой битвы, и примостился рядом с Дрейком; в одной руке он держал пистолет, в другой — саблю.

Носовой фонарь приближавшегося корабля покачнулся два раза, затем еще два. Очевидно, это был какой-то сигнал. Затем надо льдом разнесся окрик. Дрейк напрягся. Наступил решительный момент; сейчас им предстояло выяснить, насколько остро капитан Фрост чует опасность. Позади «Риска» на льду возник какой-то силуэт, и Дрейк вперился во тьму, стараясь разглядеть, что это. Понемногу светало, и внезапно он понял, что это «Джейн», следующая за пиратским кораблем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пиратское фэнтези"

Книги похожие на "Пиратское фэнтези" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джефф Вандермеер

Джефф Вандермеер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези"

Отзывы читателей о книге "Пиратское фэнтези", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.