» » » » Марк Фрост - Список семи


Авторские права

Марк Фрост - Список семи

Здесь можно скачать бесплатно "Марк Фрост - Список семи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Фрост - Список семи
Рейтинг:
Название:
Список семи
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-13095-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Список семи"

Описание и краткое содержание "Список семи" читать бесплатно онлайн.



Главным героем романа является никто иной, как Конан Дойл, создатель великого сыщика Шерлока Холмса. После того, как писатель отдает в издательство роман „Темное Братство“, ему начинает казаться, что за ним кто-то следит. Все объясняет новый друг Конан Доила Джек Спаркс. Оказывается, писатель многое угадал в своем романе – Темное Братство действительно существует и вынашивает кровавые планы всемирной бойни и воцарения Зла на Земле. Во главе Братства стоит родной брат Джека Александр, продавший душу Князю Тьмы…






– Вы жадный, испорченный мальчишка…

– Я не жадный и не испорченный!

– Вытяните руки ладонями вверх, Чарлз.

– Вы не можете заставить меня…

– Немедленно!

Громко всхлипнув, Чарлз вытянул перед собой дрожащие руки.

– Ну, сколько ударов заработал этот несносный мальчишка, Гомперц? – суровым голосом спросил Спаркс, помахивая тростью.

– Я бы дал ему шанс, сэр, а уж потом наказывал, – сказал Дойл, даже не пытаясь скрыть отвращение к распустившему нюни Николсону.

– Вы правы. Чарлз, вы слышали, что сказал Гомперц? Он считает, что я должен проявить милосердие. Что вы думаете по этому поводу?

– Да-а-а, сэр.

Спаркс ударил тростью по ладоням Николсона. Лорд завопил.

– Итак, где ваша жена? – спросил Спаркс.

– Я не знаю.

Спаркс ударил его снова.

– А-а-а! В Лондоне. Думаю, что в Лондоне. Я не видел ее почти три месяца.

– А ваш сын?

– Она забрала его с собой, – ответил, рыдая, Николсон, даже не пытаясь утереть слезы, струившиеся по щекам.

– И вы его не видели с тех пор?

– Не видел, клянусь!

– Для чего вы возвели стену вокруг дома, Чарлз? – продолжал сурово вопрошать Спаркс.

– Из-за нее.

– Из-за вашей жены?

– Да.

– Вы построили стену после того, как она уехала?

Николсон утвердительно кивнул.

– Почему?

– Потому что я боюсь ее.

Трость со свистом опустилась на вытянутые руки Николсона.

– Вы упрямый мальчишка, Чарли. Повторяю: почему вы боитесь свою жену?

– Потому что она… обожает Сатану.

– Вот как! Оказывается, леди Николсон обожает Сатану и якшается с чертями.

И Спаркс снова ударил Николсона по рукам.

– Но это правда, правда, клянусь Иисусом, это правда, – разрыдался Николсон, не в силах оказывать сопротивление Спарксу ложью и недоговоренностью.

Спаркс, похоже, почувствовал это и, наклонившись над Николсоном, жестко спросил:

– И что же такое делает ваша жена, которую вы так боитесь?

– Она собирает здесь мерзких тварей.

– Что это за мерзкие твари, Чарлз?

– Они собираются по ночам.

– Поэтому вы и построили стену, Чарлз? Чтобы мерзкие твари не могли проникнуть сюда?

– Да.

– И рассыпали вокруг соль?

– Да-да. От соли им больно.

– Что это за твари, Чарлз?

– Не знаю. Я не видел их.

– Но вы слышали что-то по ночам, так?

– Да. Пожалуйста, не делайте мне больно, умоляю вас, – заскулил Николсон, пытаясь обнять ноги Спаркса.

– Чарли, в прошлом году вы продали участок земли. Очень большой участок. Вы это помните? – спросил Спаркс, отпихивая Николсона. – Отвечайте!

– Нет, я не помню.

– Слушайте меня внимательно: вы продали северный участок земли, принадлежавший вашей семье. Вы унаследовали его. И вы продали его некоему генералу Драммонду.

– Генералу? – переспросил Николсон, как будто услышав знакомое имя.

– Вспомнили, Чарли? Вы помните генерала?

– Да. Генерал приезжал сюда. Вместе с моей женой.

– Генерал и ваша жена – друзья, не так ли?

– О да, да. Они большие друзья. Генерал очень милый человек. Он привозит мне разные сладости и карамель. Однажды он подарил мне пони. Серого в яблоках. Я назвал его Веллингтоном, – бормотал Николсон, снова впадая в истерику. Некоторое мужество, которое сохранял этот человек в течение осады Топпинга, таяло прямо на глазах.

– Генерал заставил вас подписать какие-то бумаги, не так ли, Чарли?

– Да-да, много, очень много бумаг. Они сказали, что я должен подписать или они заберут моего пони.

Николсон вновь зарыдал.

– И как только вы подписали эти бумаги, ваша жена покинула вас, так, Чарли? Она уехала с генералом?

– Да, сэр.

– И забрала с собой сына?

– Да-а, сэр, – всхлипывал Николсон.

– А как давно вы женаты?

– Четыре года.

– И все это время ваша жена была здесь, с вами?

– Нет, сэр. Она приезжала и уезжала.

– Куда она уезжала?

– Она никогда об этом не говорила.

– А чем занималась ваша жена до замужества?

Николсон в растерянности замотал головой, глядя на Спаркса бессмысленными глазами.

– Ваша жена когда-нибудь рассказывала о своей семье?

– Она говорила, что ее семья владеет… издательской компанией.

– В Лондоне? – вырвалось у Дойла.

– Да, в Лондоне, – подобострастно ответил Николсон.

– А где в Лондоне, Чарли? – уже не столь сурово продолжал допрашивать Спаркс.

– Однажды я был там. Это напротив большого музея.

– На улице Рассел?

Николсон кивнул. В этот момент в дверь постучали.

– Посмотрите в окно, – кричал из коридора Барри. Откуда-то снизу послышался звук разбиваемого стекла.

Спаркс кинулся к окну и отодвинул штору. Дойл тоже подбежал к окну.

Человек в черном, которого они видели в таверне в Кембридже, быстрым шагом направлялся через двор к главному входу; его сопровождали с полдюжины "серых капюшонов".

– На этот раз их значительно больше, – спокойно проговорил Спаркс.

– Это она?! – в ужасе вскричал Николсон. – Она, да? Она приехала за мной!

– Мы вынуждены покинуть вас, Чарли, – сочувственно произнес Спаркс. – Зарядите револьвер, заприте за нами дверь и не открывайте ее никому. И счастливого Нового года.

Бросив Николсону патроны, Джек ринулся к двери. Отперев все замки, они с Дойлом выскочили в коридор, где их ждал Барри. Последнее, что увидел Дойл, захлопывая за собой дверь, был лорд Николсон, ползавший по полу, собирая рассыпавшиеся патроны.

– Принес я чемоданы, сэр, – объяснял на ходу Барри. – Вернулся обратно покормить лошадей, тут и увидал, как по аллее несется их чертов экипаж.

– Все двери забаррикадированы? – спросил Спаркс, вынимая шпагу.

– Да. А кеб-то наш, видать, мы потеряли, сэр. Вокруг тьма этих "капюшонов"…

– Вам удалось открыть дверь в кладовке, Барри?

– А то, сэр, – хмыкнул Барри, показывая руки, перепачканные мукой.

– Надо спешить, Барри. Им понадобится не много времени, чтобы ворваться в дом.

– А как же лорд Николсон? Может, захватим его с собой, Джек? – спросил Дойл.

– Не уверен, что он примет нашу помощь.

– Но они убьют его…

– Его уже ничто не спасет, Дойл.

Они поспешили вниз по лестнице. В двери дома уже ломились их преследователи. Стекла в окнах были разбиты, осколки дождем сыпались на пол.

Спаркс и Дойл бросились вслед за Барри, скрывшимся за поворотом. Через минуту они добрались до кладовки.

– Вот, смотрите, сэр, – проговорил Барри.

С этими словами он столкнул с полки мешок с мукой, и тотчас же "стена" напротив взлетела вверх. За ней показалась та самая таинственная дверь, о которой говорил Барри.

– Совсем не плохо, – заметил Спаркс. – Тот, кто это придумал, был явно не дурак.

– Верно, сэр. Только замок здесь такой, что не в каждом сейфе встретишь, – озабоченно проговорил Барри, раскладывая свои инструменты.

Откуда-то из глубины дома донесся страшный треск, возвестивший о том, что нападавшие пробили баррикаду.

– Помогите мне, Дойл, – сказал Спаркс, подтаскивая к двери стол.

Они завалили дверь тяжелыми мешками с мукой; в это время Барри возился с замком.

– Скажите, доктор, какой диагноз вы поставили бы бедняге Чарли?

– Начальная стадия безумия. Возможно, как результат третьей стадии сифилиса.

– Да, с головой у него не слава богу.

Над ними послышался приглушенный топот ног. В тот же момент в замке что-то щелкнуло. Щелчок был таким громким, что в тесной кладовой он прогремел как выстрел.

– Полегче, Барри, полегче, – сказал Спаркс.

– Сюда бы маслица для мягкости, да только, боюсь, нужного эффекта не будет, – буркнул Барри.

– Жаль, что Николсон не помнит название издательской фирмы, – в раздумье вымолвил Дойл.

– Это легко выяснить. При условии, конечно, что мы вернемся в Лондон живыми. Ну, как продвигается дело, Барри?

– Не успеете глазом моргнуть, как все будет в порядке, сэр, – ответил Барри.

– Если на минуту забыть тот бред, который мы услышали от сумасшедшего лорда, – сказал Дойл, – то, похоже, леди Николсон не была такой уж невинной жертвой, как нам это казалось.

– Почти все женщины таковы.

Справившись наконец с замком, Барри распахнул дверь. В лицо им пахнуло ледяным, как из могилы, холодом. Дойл невольно отпрянул назад. Спаркс, не раздумывая, шагнул вперед. Дойл и Барри последовали за ним по крутым замшелым, скользким ступеням, вырытым прямо в земле. Свет из кладовки освещал всего несколько ступеней, и через мгновение беглецов окутала непроглядная тьма.

– Здесь фонарь на стене, – сообщил Барри. Чиркнув спичкой, он поднес ее к фитилю, и слабый огонек осветил мрачное подземелье.

Взяв у Барри фонарь, Спаркс осторожно двинулся дальше.

– Не спешите, ступени очень скользкие.

– Если вас не затруднит, сэр, дерните вон за ту ручку возле косяка, – обратился Барри к Дойлу.

Дойл дернул за ручку, и фальшивая стена опустилась вниз.

– А теперь дверь, если не возражаете, – сказал Барри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Список семи"

Книги похожие на "Список семи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Фрост

Марк Фрост - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Фрост - Список семи"

Отзывы читателей о книге "Список семи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.