» » » » Екатерина Полтева - Стажировка по обмену


Авторские права

Екатерина Полтева - Стажировка по обмену

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Полтева - Стажировка по обмену" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Стажировка по обмену
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стажировка по обмену"

Описание и краткое содержание "Стажировка по обмену" читать бесплатно онлайн.



Однажды вечером в скайпе встретились соавторы, еще не подозревая о том, что они — соавторы. Она предложила взять и свести двух героев — одного из ее Конторы, другого — из его Корпуса Стражи. Он попросил тайм-аут до утра: ему хотелось переспать с этой идеей. Наутро он решил, что идея была хороша И понеслось… (аннотация Сергея)


Жили-были два демиурга. И было им скучно. И развлеклись… Как следует потоптавшись по всем современным штампам…(аннотация Екатерины)






Стиснул зубы брат мой Флаковиэль, и хоть бы слово проронил.

Только стакан в его руке треснул и осколками посыпался.

Тряхнул брат ладонью — алые капли со стеклянным крошевом на пол полетели, вытащил левой тонкий кружевной платочек, мотнул два слоя на порванную руку и одно только слово буркнул — когда?

Сегодня, говорю я, сегодня, братан.

Загуляет толпа, завеселится — и двинемся.

Как дядя сказал — торопясь, но не спеша.

И еще выдохнул Флакон: сколько?

Три, говорю я ему. Три, братик. Мои, твои и тролля. Остальные пока здесь останутся. В резерве.

Поднял тонкую бровь Флаковиэль, на меня смотрит.

Долго рассказывать, брат, долго, да и не место здесь. Только ломанемся мы из Теремов снова в ворота — в тот мир, где в последний раз были. Потому как там трындец еще хуже. И если мы там все поляжем, а Черного не остановим, считай, что жили мы зазря.

Черный там зреет, брат. И ключики к его колыбельки — вон они: двое на стойке и одна в Теремах.

Молчит Флакон. А потом вдруг ни с того, ни с сего: а Черный и Окормители — не повязаны ли случаем?

Смотрю я на братика, и мороз по коже дерет. Это что же, в самом сердце Корпуса червоточина? Нет, думаю я, быть того не может: не допустят Святыни, на месте предателей угандошат. Для того Клятва Стража и дается, чтобы…

Мля!

Не дают Окормители клятвы!

Вот тут мне совсем поплохело.

Опрокинул я в себя остатки, выдохнул и к троллю сквозь толпу полез.

Сидит тролль у стойки и феечку свою тискает. Вот убейте меня, ребята — а никак мне не понять, каким же образом эта гора мышц с такой крохотулькой управляется? Разве что есть правда в старой шутке: чем больше шкаф, тем меньше у него ключик…

Подсаживаюсь к ним, и без предисловий: ухожу я, соратники. И я, и бригада наша. Котейку — ты же помнишь Котейку, Громила?.. ну, ту самую… из Теремов вынимать. Выпустил бригадир-раз ойкнувшую фею из своих лапищ и ко мне разворачивается. Крейсер сухопутный, мля. Ракетоносный.

Повязали, говорю, Окормители, нашу соплячку, повязали — и сознанку из нее выколачивают. Раз не взяли нас всех еще — в отказ малышка ушла, держится пока. Только в Теремах, говорят, и не таких ломали. И шьют, суки, заговор — и нас подписывают, и кого повыше…

Вот кто придумал, что тролли тупые? Плюньте тому в рожу и нахер пошлите.

Переглядывается Громила со своей крошкой, тянется за салатником, выливает в него пузырь вискаря, высасывает в три глотка и на ноги поднимается. Пошли, рычит мне Громила. Ща, только народ свистну.

Погоди, говорю я. Не скопом. Трех бригад хватит, тем более, что Его высочество просил не меньше пятнадцати ему оставить. В резерв, если что.

Тролль аж в лице поменялся. Еще бы — одно дело бунт затевать, другое — с ведома Командора сучар на перо поставить. Три так три, говорит. Братана своего подпиши, говорит. Уже, отвечаю я и к стойке проталкиваюсь. Пора Контру с Нотом забирать. И Шнягу. А где она, Шняга моя бесценная?

И тут меня кто-то за рукав хватает.



Свен дузЛамеаборо


добрый бог порядка мира Ламеаборо, главный кладовщик базы корпуса Стражи


Ой, муторно мне, ой нехорошо… как тогда, когда эти корчеватели-морчеватели до моей милой долинушки добрались. Что-то злое близится, однако, что-то такое нехорошее — просто бедааа… Словно черви-древоточцы грызут дерево изнутри — так и точат, ой, точат…

Не выдержал старый Свен. Полез в ухоронку свою — ой, давно тут не был, давно-давно…

За Свен брозЛамеаборо лиКуз полез. Вынул бывший свой череп из ветхой тряпицы, поглядел на него, о жизни прежней погоревал, долинушку свою вспомнил, даже всплакнул немножко. Ой, старый стал, совсем-совсем старый, однако…

Достал я бутыль с водицей из долинного озера, погубленного моего озера — мало ее осталось, ой, мало… Заварил я чайку на травушке девчачьей, подруженьку свою добрым словом вспомянул — сберегла она травушку моей долины, сберегла… хотя и не тот уже вкус, что на родине был.

Плеснул старый Свен в череп водицы-шмодицы, кинул три своих изумрудных чешуйки, наговор прочитал — старый наговор, однако, сам придумывал… хорошо тогда слова ложились, сами на язык напрашивались… попил чаечку и в водицу озерную стал глядеть. Сверкают чешуйки на желтой кости, а водичка позрачная-прозрачная, моего озерца любимого водичка…

Сильно я Свен брозЛамеаборо лиКуз просил, ой, сильно. Будущее открыть просил, путь старому глупому Свену показать. Духи предков моих пришли, однако. И понял я, что за червь душу мою старую точит.

Ой, долго я тут сидел… больно уж место приятное. В дорогу пора, однако. Долги платить.

Недалека моя дороженька, ненадолго я из нового моего дома отлучусь — и нельзя мне иначе. Дружочки-подруженьки ждут. Многое мне духи открыли, а главного не сказали, однако. Целыми дружочки-подруженьки мои назад возвернутся или сгибнут — не знаю. Просил я предков, ой, просил — ничего мне не сказали, сами не знают, наверное. Вот только пути старому Свену нет в те края черные: не боец старый Свен, ой не боец…

Однако помощь моя нужна дружочкам — не знают еще, что старый Свен часть своего долга придет отдавать, не ведают, что полягут без него они зазря в этих Теремах-меремах. Не силой надо брать, не мечами — сторожат эти логовища заклятия. Хитростью надо к замку проскользнуть, сломать замочек — вот тогда и мечами можно.

Ой не любит старый Свен мечей да чар смертоносных, ой не любит… Но сказали духи предков: пронесешь, мальчишка, дружочков своих сквозь лазейку укромную — уцелеют они и дальше пойдут, потому что ждет их битва большая, небывалая. А сгибнут они без тебя — и снова останешься бесприютным, и превратится твой новый дом в пустыню, ибо подтачивают черви корни его, и грядет черный ураган; а чьи корни не укрепятся — того ураган из земли на погибель вывернет.

Пусть укрепят дружочки-подруженьки корни дома нашего общего, пусть ослабят силу урагана черного — ради этого старому Свену ничего не жалко, однако.

Ой, пора мне, глупому дураку. Пора дружочка моего останавливать, пока он глупостей каких по молодости не наделал. Шибко спешить надо, однако…



Диалоги на вечеринке. Контра и Нотя


Хорошо задвинул Старший, душевно…


И для Конторы нашей подходит, но немного перефразируя. Все мы разные, но вместе мы — сила. Даже работая индивидуально.


Да, всё же нацайника правильно с выдергами придумала, когда можно помочь своему, и при этом без ущерба для здоровья…


Напарник, отвлекаешься. Тебе щас стакан опрокидывать, главное, не проглоти ничего из того, что там накидано…


Буль!

Хорошо пошла…

А прикинь, как бы тебе изворачиваться пришлось… Хи-хи-хи…


Хорош прикалываться! Мало того, что я не знаю, куда погоны пристроить, ещё и обмывать требуют! Как же здорово, что моё зачисление супер-пупер-сверхсекретно…


Ой, я не могу…


Чего ржёшь?


Представил, как бы тебе погоны пришивали…


Напарник! Я злой! Замяли тему!


Ладно, ладно, ты только не обижайся и не волнуйся. В твоём положении вредно…


ГРРРРРРРРРРРРР!!!


Хотя я на тебя и обижен, но не могу не сообщить прелюбопытные известия.


Я внимательно слушаю.


Старший уже на дело агитирует. Сейчас Флаковиэля уговаривает. И слышно мне, что мы с тобой одна из причин буйства Окормителей, и меня опять терзают смутные сомненья… Уж не часть ли это высшего замысла Командора и нацайники? Вон как они спелись…

А уходим мы прямо посередине вечеринки, так что радуйся — похмелья у тебя не будет. Напиться не успеешь.



А потом, как Котейку освободим, двинем Чёрного гасить…


Ты ещё не забыл заклинание призыва братвы?


Смею напомнить, что степень опасности задания определяется на месте, и выдерг дозволен с прямого разрешения нацайники, а я не помню, чтобы тебе давали такие полномочия при отправке…


Тогда призову её саму, если припрёт, тем более что только она знает все коды вызова…


Ну не только нацайника… мне известны не все, но многие… Я как-никак общаюсь со всеми МВМ в Конторе… И уже успел с ними связаться… И кругом одни обломы… Вирт ничего не обещает, его операторша опять бросила, та же ситуация с Нудком, слиняла его ЗанудкО, Неубивайка со своим сами в глубоком кризисе, Нетик молчит как партизан, остальные тоже ничем помочь не могут…


Так что если припрёт — придётся звать нацайнику?


Главное — чтобы времени хватило на произнесение заклинания… Хм, мы чуть не пропустили самое интересное. Окормители могут быть связаны с Чёрным…


Ой…


Как я предусмотрительно включил цензурные фильтры, однако…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стажировка по обмену"

Книги похожие на "Стажировка по обмену" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Полтева

Екатерина Полтева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Полтева - Стажировка по обмену"

Отзывы читателей о книге "Стажировка по обмену", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.