» » » » Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101


Авторские права

Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство "Совершенно секретно", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101
Рейтинг:
Название:
Секретный агент летит рейсом №101
Издательство:
"Совершенно секретно"
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секретный агент летит рейсом №101"

Описание и краткое содержание "Секретный агент летит рейсом №101" читать бесплатно онлайн.



В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.

Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.

На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.






— До суши не дотянем! Самолет падает. Приготовьтесь к посадке на воду!

ПОСЛЕДНИЙ ПИЛОТ

Макхью включил радиопередатчик на 121,5 мегагерц— международную частоту передачи и приема сигналов бедствия.

— Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй note 5! — понеслось в эфир. — Я ВВФ — Виктор-Виктор-Фокс! Отказали моторы! Иду на вынужденную посадку на воду!

Самолет плавно спускался.

— Сбросить за борт дверцу! — приказал Макхью.

Хекстон и его сообщники побелели от страха.

Джо метнулся к красной аварийной ручке и резко рванул ее на себя. Дверца вылетела, и в салон ворвался ветер.

— Сесть спиной к передней переборке! Сцепить пальцы рук на затылке!..

После первого контакта с водой самолет подпрыгнул, затем врезался носом в волны. Вода хлынула в салон.

Придя в себя после удара, Фрэнк увидел, как Хекстон протискивается к выходу.

— Мы погружаемся!

— Макхью без сознания! — крикнул Чет.

— Вордо и Бликер тоже!

— Вытаскивайте их, ребята! — приказал Фрэнк. — Я беру на себя Макхью. Вы — двух остальных!

Подхватив потерявших сознание, друзья сумели преодолеть потоки воды, выбраться через дверной проем и оттолкнуться от тонущего самолета. Берег был хорошо виден. Они поплыли…

Джо, тянувший за собой Вордо, увидел, как достигший берега Хекстон вылез из воды, сделал, пошатываясь, несколько шагов и исчез в высокой траве.

— Уходит! Хекстон уходит! — крикнул он.

— Черт с ним! — отозвался Фрэнк. — Мы не можем бросить этих… утонут.

У Чета не оставалось сил, даже чтобы крикнуть, но он упорно тащил к берегу грузного Бли-кера.

Когда плыть оставалось совсем немного, появился катер воздушно-морской спасательной службы.

— Самолет тонет! Кто-нибудь в нем остался? — спросил с катера дюжий матрос-спасатель.

— Нет, все здесь, — ответил Джо. — Только один доплыл до берега и скрылся.

Вордо, Бликера и Макхью втащили на катер. Постепенно сознание возвращалось к ним…

— Этих двоих надо связать, — едва шевеля языком от усталости сказал Фрэнк. — Они ограбили Нэрн-Лох.

Матросы быстро и ловко выполнили команду.

Макхью тихо застонал. Джо и Чет помогли ему сесть. Стиснув зубы, пилот смотрел, как исчезает в волнах хвост его самолета.

Джо начал обыскивать бандитов.

— Смотрите! Вот это улов! — воскликнул он, показывая друзьям замшевые мешочки с драгоценностями.

— Теперь им не отвертеться, — сказал Фрэнк. — Остальное должно быть у Хекстона. Его шпионская организация лопнула; небось надеется прожить на свою долю добычи.

— Давай зададим несколько вопросов его шавкам! — Джо повернулся к Вордо и Бликеру: — Как вам удалось похитить нашего отца?

Бандиты только сверкали глазами.

— Не расколешь!

— Правильно, Вордо! — поддержал дружка Бликер. — Жаль, что тогда с зеркалом, которое Хекстон велел поставить на дороге, ничего не вышло! И что Лу промахнулся, сбросив мешок с песком! Надо было давным-давно убрать вас, ищейки. Скажите спасибо, что вам попался классный пилот — сумел посадить самолет с открытыми бензобаками…

Спасательный катер причалил к пирсу, где бандитов уже ждала полиция. На машине, которую одолжил Макхью его друг, ребята вернулись в Престуик. Там они попрощались с отважным пилотом.

— Вы — замечательный человек! — сказал Джо, а Фрэнк добавил: — Настоящий друг и товарищ!

Макхью улыбнулся.

— Вы — отличные ребята. Таких я еще не встречал. Приезжайте, полетаем… на новом самолете.

— Непременно приедем! — заверил Чет, пожимая сильную руку пилота.

Друзья отправились перекусить. Джо кусок не лез в горло, так он был огорчен, что Хекстону удалось скрыться.

— Как ты думаешь, Фрэнк, где он собирается отсидеться? — спросил Чет. — В Ирландии? Фрэнк покачал головой.

— Нет. Скорее всего, в Нью-Йорке. У Джо загорелись глаза.

— А вдруг он полетит сто первым рейсом?! Рейс завтра.

Чет с сомнением хмыкнул.

— Секретный агент ПЛИ летит рейсом № 101!

— Мы вернемся в Штаты на этом самолете, — сказал Фрэнк. — Если он окажется среди пассажиров — схватим.

Инспектор Клайд одобрил намерение юных детективов. Утром они приехали в аэропорт задолго до вылета, чтобы как следует разглядеть всех, кто сядет в самолет.

— Фрэнк, смотри! — воскликнул Джо, толкая брата локтем. — Тот самый старик, что летел с нами в Нью-Йорк! Помнишь, в темных очках, с бакенбардами и тростью…

— Нет, это не Хекстон. Он гораздо плотнее.

— Никого, кто походил бы на Хекстона! — сокрушался Чет, провожая глазами очередного пассажира.

В этот момент к трапу подошел, грузно опираясь на костыли, пожилой человек. Тоже с бакенбардами. Левая нога у него была в гипсе. Стюард помог ему подняться в самолет.

Ребята вошли последними. Во время полета они внимательно присматривались к пассажирам, но ничего подозрительного не обнаружили…

Колеса лайнера коснулись посадочной полосы в Уэстборо. Джо устало потянулся.

— На этот раз пустой номер, — вздохнул он.

— Останемся на своих местах. Пусть все выйдут, — прошептал Фрэнк. — Будьте начеку!

В салоне остались только двое пожилых мужчин, ребята и стюард. Человек с гипсом встал, взял костыли и заковылял по проходу.

— Заметили?! Он наступил на больную ногу! — зашипел Джо.

— Да, точно! Я тоже заметил, — ответил Фрэнк. Он вскочил и, обращаясь к хромому, громко сказал: — Подождите минутку! Нам нужно с вами поговорить!

Человек остановился, обернулся и… изо всей силы швырнул во Фрэнка костыль. Второй, старик с бакенбардами, непонятно как оказавшийся рядом, ударил мнимого инвалида тростью по голове.

— Стюард! На помощь! Защитите меня от этих хулиганов!

— Это голос Хекстона! — крикнул Джо. Стюард уже готов был броситься на Фрэнка, когда Чет отчеканил:

— Этого человека разыскивает полиция!

Хекстон занес над головой второй костыль и ринулся на Фрэнка. Юноша увернулся, прыгнул на иллюзиониста и ударил его головой под ложечку. Хекстон упал, сильно стукнувшись загипсованной ногой о металлическое основание кресла. Гипс раскололся. По проходу словно горох, заскакали бриллианты, агаты, жемчужины…

В салон ворвалось несколько человек. Среди них был Кеннет Делл.

— Похоже, ребята, вы уже овладели ситуацией!

Чет поднял половинки гипса.

— Это же легкий пластик! Эти скорлупки снимаются и надеваются в два счета!

Фрэнк сдернул с головы иллюзиониста парик, а с лица — накладные брови и бакенбарды.

Джо присвистнул.

— Надо же! Такие мелочи, а как изменяют внешний вид!

— Ты абсолютно прав! — сказал старик с тростью.

— Мы благодарны вам за помощь, сэр…

— Не стоит благодарности, Джо! Ребята оторопело глядели, как он снимает темные очки и фальшивые бакенбарды…

— Отец! — радостно закричали братья.

— Мистер Харди?! — все еще недоумевал Чет.

— Значит, секретный агент СТОПа на рейсе № 101—это ты? — шепнул Фрэнк, обнимая отца.

— Да, — ответил мистер Харди. Старческая сутулость исчезла, он распрямился во весь свой рост. — К сожалению, мое местопребывание пришлось держать в секрете. Характер задания не допускал и малейшего риска. Я не мог сообщить, где я нахожусь.

— Конечно, ни в какой Южной Африке ты не был!

— Конечно, нет.

Хекстон побагровел от ярости.

— Вы еще услышите обо мне! — прошипел он, брызгая слюной.

— Поберегите силы, — сказал Джо. — Они вам понадобятся, когда вас и членов вашей ПЛИ будут допрашивать судебные власти.

На запястьях Хекстона защелкнулись наручники.

Мистер Харди рассказал, что телеграфировал Деллу о своих подозрениях относительно пассажира со сломанной ногой, просил быть наготове.

— Я считал, что арестовать его необходимо на территории Соединенных Штатов.

— Пап, объясни, как Хекстон тебя похитил, — попросил Фрэнк.

— Фокус у него очень простой. Нижняя сторона доски, к которой меня привязали, представляет собой зеркало. Доску вставляют в раму, раму поворачивают так, чтобы зеркало находилось под определенным углом к зрителям. В нем отражается верхняя, пустая часть ящика. У зрителей полная иллюзия, что и доска, и привязанный к ней человек исчезли. Хекстон привязывал одного коротышку, а потом из-за кулис появлялся другой…

— Чет, дружище, ты правильно догадался, как это делается! — сказал Джо. Толстяк просиял.

— В моем случае, — продолжал мистер Харди, — в потайном отделении ящика сидел Бликер. Он впрыснул мне какое-то сильнодействующее снотворное. У молодцов из ПЛИ шприцы с такой гадостью всегда при себе. Так вот, я потерял сознание, а что было потом, вы сами знаете.

— А как ты сбежал с острова, с маяка?

— Немного повезло, — усмехнулся Фентон Харди. — Вордо и Бликер вывернули мне руки назад и приковали наручниками к лестнице. А на полу валялся кусок проволоки для упаковки тюков. Мне удалось дотянуться до него ногой. Пришлось попотеть, прежде чем проволока воткнулась в каблук моего ботинка. Затем я довольно долго ловил за спиной свою собственную ногу…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секретный агент летит рейсом №101"

Книги похожие на "Секретный агент летит рейсом №101" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101"

Отзывы читателей о книге "Секретный агент летит рейсом №101", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.