Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отель для подозрительных лиц"
Описание и краткое содержание "Отель для подозрительных лиц" читать бесплатно онлайн.
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией. Ясное дело, это шпион. И не иначе, как он больше всех причастен к тому кошмару, который творится в этом огромном доме…
Холли заметила, что в такой постоянной занятости есть и хорошая сторона — пускай ты устаешь, зато время быстро летит. Так что не успели девочки опомниться, как они уже сидели все вместе на лужайке позади отеля и поедали свой ленч. Вернее, сидели Трейси и Холли — Белинда распростерлась на траве, как будто упала с большой высоты.
— Ну что, Трейси! — спросила наконец Холли. — Какое у тебя для нас срочное сообщение? Ты узнала что-то новое? Может, про мистера Рикмана?
Трейси нахмурилась.
— Про него? Нет, к нему это не имеет никакого отношения. — Она зловеще понизила голос: — Я скажу про Джонатана Армстронга.
Холли удивилась.
— Ты имеешь в виду брата Джейсона?
Трейси удивилась.
— Откуда ты знаешь, что у Джейсона есть брат?
— Мне сказала Чарли, — ответила Холли.
— Почему ты ничего нам о нем не говорила? — спросила Трейси.
— Я не считала, что это интересно, вот почему, — ответила Холли. — Ну что там про него?
— Очень многое! — мрачно ответила Трейси. — Кажется, я решила все загадки — позднего гостя, мужчины из сто первого номера, часов, неправильно показывающих время, и… всего остального!
Белинда подняла голову.
— О чем ты говоришь, Трейси? — удивилась она. — Ведь это больше для нас не загадка.
— О-о, ты ошибаешься! — воскликнула Трейси. — Понимаешь, тот человек, который приехал среди ночи двое суток назад, был не кто иной, как брат Джейсона — Джонатан! — Она выдержала паузу для пущего эффекта. Холли и Белинда растерянно моргали, уставившись на нее. — Белинда ведь говорила, что слышала голос Джейсона. Так оно и было — он разговаривал со своим братом. Только они не просто разговаривали — они спорили. По словам Чарли, они не ладили. По моей версии, Джонатан прибыл сюда, и между братьями вспыхнула драка.
— Из-за чего, как ты думаешь? — спросила Белинда.
— Откуда я знаю? — ответила Трейси. — Вероятно, семейные дела. Чарли сказала, что они не разговаривали друг с другом уже около двух лет!
— Да, точно, — подтвердила Холли. — Джонатан звонил сюда, когда я дежурила на коммутаторе. Это было как раз два дня назад.
Трейси сдвинула брови.
— Ну вот, они не видели друг друга почти два года, — сказала она. — И все по одной причине. Они не любят друг друга. Вот в чем соль.
— Значит, между ними вспыхнула ссора, — с сомнением произнесла Белинда. — Что дальше?
— Джейсон отвел Джонатана наверх в сто первый номер — якобы устраивая его на ночлег, — но, когда они туда зашли, он треснул его по голове.
— Что он сделал? — удивленно воскликнула Холли.
— Ударил его по голове и убил! — заявила Трейси. — Джейсона Армстронг убил своего брата! И это объясняет все про часы, найденные Белиндой. Мы все решили, что это часы Джейсона, потому что на их крышке выгравированы инициалы «Дж. А.» Однако «Дж.» означает «Джонатан», а не «Джейсон». Вот почему часы показывали неправильное время! Понятно?
Белинда удивленно таращила глаза.
— Нет, — призналась она. — Я ничего не поняла.
— Мы решили, что часы отстают на два часа, верно? — терпеливо объяснила Трейси. — Но они вовсе не отстают на два часа — они идут вперед на десять часов! Ведь между Англией и Австралией разница во времени десять часов. Джонатан только что прилетел из Австралии и, вероятно, забыл перевести стрелки! — Трейси не давала подругам перебить себя. — Итак, Джейсон убил Джонатана в номере сто один, но прежде чем он успел убрать тело, появилась Белинда. Джейсон спрятался в ванной или типа того. Как только Белинда помчалась за подмогой, Джейсон спрятал тело брата. Сегодня утром я приняла телефонный звонок, и позвонивший мужчина сказал, что Джонатан собирался жить здесь с тринадцатого — той самой ночи, когда Белинда слышала шум машины. — Трейси раскинула руки. — Все сходится!
— Почему сходится? — спросила Белинда. — Мужчина, которого я видела на кровати в сто первом номере, был вовсе не Джонатан. Это был Дэнни Стюарт. Полиция его опознала.
— И теперь его арестовали, — добавила Холли. — И арестованный мужчина был одет именно так, как тот, которого видела Белинда. И там, и там был Дэнни Стюарт.
У Трейси на мгновение отвисла челюсть.
— О-о! — Каким-то образом личность Дэнни Стюарта выскочила у нее из памяти, когда она составляла свою блестящую версию. — Ооооо! Аааааа! Хм… постойте! Подождите минутку! О’кей, в том номере дрались не Джейсон и Джонатан, а Джонатан и Дэнни Стюарт. Дэнни находился внутри и что-то грабил, когда вошел Джонатан и застиг его врасплох. Они подрались, и Дэнни бы убит.
— Но ведь Дэнни не убит, — напомнила Белинда. — Он арестован!
— Я не имела в виду, что он убит, — возразила Трейси, слегка смутившись. — Я хотела сказать, что он потерял сознание. Джейсон ударил его и отправил в нокаут. Вот что я хотела сказать.
— Ты имела в виду, что его ударил Джонатан, — поправила ее Холли.
— Да, именно это я и сказала, — заявила Трейси.
— Нет, ты не так сказала, — возразила Белинда. — Ты сказала Джейсон. Я пытаюсь понять твою логику, Трейси, но это очень трудно: ты путаешь имена.
— Ох, успокойтесь — это вы меня совсем запутали, — заявила Трейси. — Джонатан треснул по башке Дэнни Стюарта. И он… он запаниковал, точно? Он решил, что убил этого парня. Вот он и убежал. Тут появляется Белинда и видит, что Дэнни Стюарт лежит на кровати. Однако он не умер, понятно? Он просто контужен. И пока Белинда бегает за помощью, он приходит в сознание и делает ноги.
— Кто же тогда перестелил покрывало? — спросила Холли, честно пытаясь понять логику подруги.
— Джейсон, — ответила Трейси, быстро подумав. — Джонатан рассказал ему, что произошло, и Джейсон пошел в комнату и перестелил покрывало, чтобы скрыть следы преступления. — Она пожала плечами. — Ну, я знаю, что они не любят друг друга и все такое, но ведь Джейсон должен был помочь брату выбраться из сложной ситуации. И теперь Джейсон прикрывает Джонатана, и тот где-нибудь прячется.
Холли смотрела на нее, мало что понимая.
— Прости, Трейси. До меня все-таки не доходит, — сказала она. — Зачем Джонатан прячется? И что за преступление должен покрывать Джейсон?
— Если Джонатан увидел взломщика и ударил его, защищая себя, — добавила Белинда, — он вообще не совершил никакого преступления.
— Хмм… — Трейси поморщилась, напрягая мозг. — Ага! Джонатан испугался, что Дэнни Стюарт найдет его и отомстит. — Она с энтузиазмом кивнула. — Преступники способны на такие вещи. Понимаете, они жестоко мстят людям, которые встают на их пути.
— Но ведь Дэнни Стюарт уже арестован, — напомнила ей Холли. — Если Джонатан прячется где-то поблизости, Джейсон уже сообщил бы ему об этом. Тогда он появился бы здесь. — Она с сомнением посмотрела на подругу. — Не очень работает твоя версия, Трейси. Извини, но я не вижу в ней большого смысла.
Трейси нахмурилась.
— Ну, а как вы отнесетесь к тому факту, что Джонатан должен находиться здесь? — настаивала она. — И к часам, которые идут вперед на десять часов?
— Что ж, ладно, — ответила Холли. Чтобы успокоить подругу, она согласилась с ней. — Допустим, ты права, и поздний гость был на самом деле Джонатан, тогда наиболее вероятно, что он сильно поругался с Джейсоном и тут же уехал.
— Джейсон тогда заявил, что это был его деловой партнер, — напомнила Трейси. — Он лгал!
— Неужели ты на его месте сказала бы правду? — спросила Белинда. — Что до меня, то я точно не стала бы рассказывать первому встречному, что у меня только что произошла крупная ссора с моим родным братом.
— Как же быть с неправильно показывающими часами? — взвилась Трейси.
— Возможно, это обычное совпадение, — мирным тоном сказала Холли. — Я думаю, наша версия самая правильная — человек на кровати был Дэнни Стюарт, и он притворился, что ранен. Он схватил покрывало и спрятал его в корзине для грязного белья. После этого смылся, прежде чем Чарли и Белинда успели туда прийти.
Трейси скрестила на груди руки и посмотрела через лужайку на темный лесок. Холли видела, что она раздражена. Она явилась к ним с замечательной версией, а они не оставили от нее камня на камне. Если бы такая вещь случилась с ней, она тоже бы рассердилась. Но все равно никуда не денешься от факта, что версия Трейси не имеет смысла.
— Да, я вот что хочу сказать, — заявила Холли через несколько мгновений. Ей только что вспомнился странный факт, случившийся ночью. — Я едва не забыла, но, когда Дэнни Стюарт стал приходить в себя, после того, как ударился головой о стол, он назвал мистера Армстронга по имени. Он назвал его Джейсоном. Он сказал: «Джейсон, ты не смеешь…»
— Ты не смеешь — что? — спросила Белинда.
Холли покачала головой.
— Это все, что он сказал: «Джейсон, ты не смеешь».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отель для подозрительных лиц"
Книги похожие на "Отель для подозрительных лиц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц"
Отзывы читателей о книге "Отель для подозрительных лиц", комментарии и мнения людей о произведении.