» » » » Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок


Авторские права

Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Коллекция "Совершенно секретно",, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок
Рейтинг:
Название:
Тайна пепельных пирамидок
Издательство:
Коллекция "Совершенно секретно",
Год:
1997
ISBN:
5-89048-031-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна пепельных пирамидок"

Описание и краткое содержание "Тайна пепельных пирамидок" читать бесплатно онлайн.



В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».

Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.

В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы. Знаменитый сыщик Фентон Харди получает письмо с просьбой о помощи от своего друга, живущего недалеко от Черной долины. За дело берутся сыновья детектива, Фрэнк и Джо. Но когда они прибывают на место, оказывается, что их друг бесследно исчез.






— Отличная мысль! — одобрил Джо, подошедший к телефону. — Мы не виделись с вами, девочки, лет сто. Или двести.

— Не меньше! — отозвалась Айола. — Мы уже зарезервировали место для пикника, жаровню под номером 12. Служащий проследит за едой и разожжет огонь.

— Щадящие условия! — засмеялся Джо. — Нам останется только жевать самим!

— Вам придется еще танцевать! — возразила Айола. — Потом покатаемся на машинах и зайдем в комнату ужасов!

— Достаточно зайти к нам домой и посмотреть нашу с Фрэнком комнату, тогда тебе не придется ехать в парк в комнату ужасов! — засмеялся Джо.

— Значит, вы будете чувствовать себя в привычной обстановке, — прыснула Айола. — Чет и Тони едут с нами. Но серьезно, вы оба сможете приехать?

— Не сомневайся. Мы захватим остальных девочек в начале шестого, — сказал Джо.

— Встретимся у нас на ферме. Мы приготовим сюрприз! Пока!

Около трех часов Фрэнк позвонил Келли, и они поболтали. Потом она неожиданно сказала:

— Знаешь, Фрэнк, тут со мной случилась одна смешная история. Я не придала ей значения, но сейчас почему-то меня это беспокоит.

— Что за история?

Келли ответила, что она совершенно по-дурацки, но без всякого умысла рассказала о предстоящем пикнике абсолютно незнакомому человеку. Он пришел на задний двор и предлагал всякие кухонные приспособления, новинки.

— Я купила у него пару штучек, — продолжала Келли, — и тут этот человек вдруг говорит: "Вы ведь знаете Фрэнка Харди, да? Он славный парень".

— Надеюсь, ты с ним согласилась? — поддразнил ее Фрэнк.

Но Келли не засмеялась.

— Знаешь, Фрэнк, я беспокоюсь. Зачем только я рассказала ему о наших планах! Он вообще-то казался приятным человеком. Но теперь я понимаю, что он задавал слишком много вопросов. Фрэнк, может, он шпион — один из этих патриотов, о которых мне рассказывала Айола.

Фрэнк спросил, были ли у него усы и не говорил ли он с испанским акцентом.

— Нет, — ответила Келли.

— Тогда перестань волноваться, — успокоил ее Фрэнк. — Просто подумай о том, как хорошо мы сегодня проведем время.

Келли обещала постараться. Но Фрэнк, положив трубку, был очень встревожен, хотя и сделал вид, что не придает инциденту значения. У него не осталось сомнений, что торговец кухонной утварью был самозванцем.

Фрэнк стоял, погруженный в раздумья, и в этом состоянии его застали мама и тетя Гертруда, вышедшие в холл.

— Чур, чур — о чем задумался? — улыбнулась миссис Харди.

Фрэнк рассказал о разговоре, и тетя Гертруда сразу всполошилась.

— Вам надо немедленно сменить место пикника!

— Мама, а как ты думаешь? — спросил Фрэнк.

Поразмыслив, миссис Харди сказала, что, если они изменят планы, им придется объяснять это девушкам. Айола будет волноваться из-за предупреждения, которое получил Чет, а Келли будет чувствовать себя неловко и во всем винить себя.

— Думаю, лучше всего просто вести себя в парке осторожнее, — заключила она.

Тетя Гертруда открыла рот, чтобы возразить, но потом передумала и молча вышла на кухню.

— Да и вообще, — заметила миссис Харди, — этот торговец, может, совершенно ни в чем не виноват. Ну а если он действительно что-то задумал, то для вас куда безопаснее находиться в городском парке, где вокруг много народу.

Таким образом, планы решили не менять. Братья заехали за девушками и Тони на машине отца, а в пять часов отправились на ферму Чета. Прибыв на место, они узнали, что Чет набил полный грузовик сена и все они поедут в парк таким давно забытым образом — сидя на копне сена.

— Вот здорово! — воскликнул Джо.

— Ну, все в сборе, можно ехать! — объявил Чет. — Айола, не забудь взять еду!

— Можно подумать, ты позволишь ее забыть! — засмеялась Келли.

— Машину поведет Лен! — объявила Айола.

Ребята радостно загудели: они уже готовились бросать монетку, чтобы выяснить, кому придется сесть за руль. Лен Уортон, добродушный парень, бывший ковбой, нанялся на ферму Мортонов совсем недавно.

— Да уж, — ухмыльнулся он, — если б мне было семнадцать, стал бы я торчать за рулем, как же!

— Ну, так чего мы ждем? — спросил Топи, и все полезли и кузов

По дороге компания распевала песни.

— Мы охрипнем, пока туда доберемся, — смеялась Келли.

Пробираясь кружными путями, Лен превратил короткую поездку в часовое путешествие. Высаживая ребят, он сказал<p>

— Звякните мне па ферму, когда нагуляетесь. Корзины с едой отнесли к зарезервированной жаровне, где ими занялся служитель.

— Может, сначала сходим на аттракционы? — предложил Джо. — Надеюсь, Чет, ты сможешь потерпеть?

— Конечно, — засмеялся Чет. — Пошли!

Целый час четыре пары выделывали "мертвые петли", съезжали с горок и хохотали в комнате смеха, где кривые зеркала искажали их отражения.

— Смотрите, какой я тощий в этом зеркале! — кричал Чет.

— Лучше постой перед ним после ужина, — смеялся Тони.

— А под конец — самое лучшее! — объявила Айола. — До ужина прокатимся на американских горках!

Компания заняла первые восемь мест в ярко-красных тележках, и все пристегнулись ремнями. Мотор заработал, и похожий на гусеницу поезд из тележек пополз вверх по крутому склону к первому повороту. По мере того, как поезд поднимался все выше и вьдие, становились видны мерцающие огни города.

— Чувствуете, какой ветер! — крикнула Айола. — Мы сейчас улетим!

Тележки достигли вершины и описали плавную дугу. И вдруг резко понеслись вниз. Мария и Джуди, проносясь мимо белых опор, взвизгнули. Достигнув самой низкой точки спуска, поезд ворвался в короткий темный туннель и вьшетел на центральный участок дороги, проходивший мимо будки кассира. Поезд начал новый подъем, и тут Фрэнк вскрикнул:

— Джо! Вон он! У кассы!

— Кто? — спросила Келли.

Не желая волновать ее, Фрэнк ответил, что это человек, которого они с Джо разыскивают. Все остальное время, пока они падали с головокружительной высоты и совершали новые виражи, братья не могли думать ни о чем другом.

Шансов отыскать своего стрелка в такой толпе было мало. Но они должны были попробовать.

Не успел поезд остановиться, Фрэнк и Джо, извинившись, выскочили за ограду и бросились в гущу толпы. Однако напрасно — человек исчез.

— Уверен, он ушел отсюда, — сказал Фрэнк. — Но это значит, что он еще в Бейпорте. И, значит, наше дело не так уж безнадежно.

Когда ребята подошли к своей жаровне под номером 12, корзины с едой уже стояли на столе, растопка и угли были приготовлены. Оставалось только разжечь огонь.

В ночном небе мерцали звезды.

— Давайте споем! — предложил Тони.

Компания затянула веселую песню, и девушки стали расставлять тарелки с едой. Чет склонился над углями, взял спичку и поджег растопку. Огонек, раздуваемый ветром, охватил щепки, и в короткое время все угли занялись.

— Когда они прогорят, положим мясо на решетку, — объявил главный повар — Чет.

И в ту же секунду в жаровне раздался ужасный взрыв! Чет, отлетев на несколько футов упал навзничь, а горящие угольки дождем посыпались на всю компанию.

ПАРШИВАЯ ОВЦА В СТАДЕ

— Помогите! — в ужасе закричала Айола. — У меня горят волосы!

Крича от страха, она стала бить себя ладонями по голове, стараясь потушить пламя.

Сорвав с себя куртку, Фрэнк накинул ее на голову Айолы и сразу загасил огонь. Обняв за плечи перепуганную девушку, он отвел ее подальше от пылающей жаровни, приговаривая:

— Успокойся, с тобой уже все в порядке. Обгорели только кончики волос, зато теперь у тебя очень легкомысленный вид! — шутливо добавил он, чтобы успокоить ее.

Все еще дрожа, Айола попыталась улыбнуться.

— Это новый способ сменить прическу! Спасибо за спасение.

Чет объявил, что с ним все в порядке, если не считать того, что при падении он чуть не испустил дух. Первый испуг прошел, и все стали думать, что же вызвало взрыв. Может быть, щепки опрыскали каким-то взрывчатым веществом? Или кто-то подложил самодельную бомбу в жаровшо?

— Если это действительно так, значит, торговец, приходивший к Келли, был шпионом!

— Что я говорила! — подбежала к нему девушка. — Это я виновата! — И она поспешно принялась рассказывать всем о том, что произошло утром.

— Ты что, назвала наш зарезервированный номер этому торговцу? — спросил Фрэнк.

— Ну да! Господи, что я наделала! Фрэнк положил руку ей на плечо.

— Келли, успокойся, ничего страшного в конце концов не произошло, все целы и невредимы, так что забудь об этом!

Вокруг начали собираться люди, — все задавали вопросы. Кое-кто засомневался, стоит ли пользоваться другими жаровнями.

— Где служитель? — громко спросил Джо.

Расстроенный седой служитель поспешил к ним от другой жаровни, где готовил в это время растопку. Джо стал его расспрашивать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна пепельных пирамидок"

Книги похожие на "Тайна пепельных пирамидок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок"

Отзывы читателей о книге "Тайна пепельных пирамидок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.