» » » » Тальбот Рид - Старшины Вильбайской школы


Авторские права

Тальбот Рид - Старшины Вильбайской школы

Здесь можно скачать бесплатно "Тальбот Рид - Старшины Вильбайской школы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детгиз, год 1946. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тальбот Рид - Старшины Вильбайской школы
Рейтинг:
Название:
Старшины Вильбайской школы
Автор:
Издательство:
Детгиз
Год:
1946
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старшины Вильбайской школы"

Описание и краткое содержание "Старшины Вильбайской школы" читать бесплатно онлайн.



Повесть Тальбота Рида "Старшины Вильбайской школы" сродни книгам о Гарри Поттере, но представляют не сказочный, а вполне реальный рассказ о традиционном английском колледже вроде Итона или Херроу. В этой милой и доброй книжке, написанной со свойственными английской детской литературе увлекательностью и ненавязчивой дидактичностью, мы найдем точно такие же, как в школе волшебства Гарри Поттера соперничающие отделения, спортивные состязания, вызывающие взрыв школьных эмоций, одиннадцатилетних шалунов-первоклассников и семнадцатилетних старшеклассников-старшин, всеобщих кумиров, лучших спортсменов школы.






— Какое страшное название! Что же ты будешь делать с этим порошком? — спросил его Пильбери.

— А вот смотри…

И, взяв перочинный ножик, Фильнот стал собирать его концом серый порошок и раскладывать его по отдельным бумажкам.

— Право, Филь, ты химик по призванию! Не уступишь любому аптекарю, — проговорил Пильбери с восторгом. — Зачем ты разложил порошок на бумажки?

— Чтобы он просох.

— Не проще ли высыпать его на ложку и просушить над свечкой? Так он никогда не высохнет.

— Много ты знаешь! — отвечал учитель тоном снисходительного презрения.

— А что будет, когда он высохнет? — продолжал допрашивать ученик, нимало не обижаясь на такое обращение.

— Будет взрыв.

— Взрыв?! Ура-а!.. Филь, ты настоящий ученый!

— Это вовсе не так трудно: немножко практики — и вы будете знать не меньше моего.

— Практиковаться-то мы будем усердно. Правда, Кьюзек?

— Будем. Жаль только, что в этих химических опытах приходится терять много времени на ожидание, — отвечал Кьюзек, присаживаясь на кончик стола и в нетерпении болтая ногами. — Скоро ли высохнет твой волшебный порошок, Филь?

Наконец порошок высох. Фильнот взял одну бумажку и, положив ее себе на ладонь, сказал:

— Теперь, господа, главное — осторожность.

— Можно подбавить тебе порошку? А то взрыв, пожалуй, не удастся, — проговорил Пильбери, не слушая его, и, не дождавшись ответа, взял другую бумажку и высыпал из нее весь порошок на руку Фильнота.

— Что ты делаешь? Сейчас взорвет! — крикнул тот в ужасе.

— А-а, взрыв?! Наконец-то!

Кьюзек спрыгнул со стола; вслед за тем послышался крик Фильнота, громкий треск, и густое облако дыма застлало все пространство у стола. Кьюзек и Пильбери онемели от ужаса… Когда дым рассеялся, они увидели, что Фильнот скачет по комнате и машет рукой, гримасничая от боли. Оба они бросились к нему с криком:

— Филь, голубчик, что с тобой? Тебе руку оторвало? Надо доктора?

— Нет, нет, рука цела, только очень больно. Это все ты, Кьюзек! Зачем ты спрыгнул со стола? Хорошо еще, что порошок был не совсем сух, а то мне выжгло бы глаза…

Мальчики перевели дух с облегчением. Однако все трое решили, что на первый раз двух химических опытов вполне достаточно, и разошлись, довольные, что так дешево отделались.

Впрочем, через несколько дней, оправясь от испуга, Кьюзек и Пильбери обратились к Фильноту с просьбой показать им еще несколько опытов, и уроки возобновились и продолжались до самых каникул. Едва ли нужно говорить, что к концу учебного года два ученика узнали немногим больше, чем в начале; они по-прежнему упорно отказывались выслушивать «канитель» Фильнота, как они называли все его попытки объяснять, и ограничивались одними опытами. Впрочем, если, занимаясь химией, они и тратили даром время, то в оправдание их можно сказать, что они могли бы употребить его и хуже. Читатель должен помнить, что оба они принадлежали к отделению мистера Вельча, где всякий делал все, что хотел, где не только маленькие, но даже и старшие постоянно нарушали школьные правила и думали лишь о том, как бы не попасться.

В то самое послеобеденное время, когда Кьюзек и Пильбери брали первый урок химии, их классный старшина Сильк со своим другом Джильксом, из отделения директора, отправились потихоньку в Шельпорт и взяли с собой Виндгама-младшего, которому в последнее время они особенно покровительствовали. Все трое были, видимо, близко знакомы со всеми закоулками городка, и хотя на этот раз они вели себя очень скромно, а именно — стояли на пристани и смотрели, как отходит пароход, по тому, как они оглядывались по сторонам и прятались в толпе, было видно, что им не хотелось бы быть узнанными.

В этот день им, по-видимому, везло. За целый час, проведенный ими в городке, они не встретили ни одного знакомого лица. Но на возвратном пути, подходя к почтовой конторе, они столкнулись с юношей в форменной школьной шапке, выходившим из дверей почтамта со свертком подмышкой. Юноша этот был не кто иной, как сам школьный старшина Риддель. Риддель, ходивший в Шельпорт с разрешения директора за посылкой, пришедшей на его имя (заключавшей, между прочим, его новый костюм для гребли), увидев беглецов, растерялся не меньше их. Он дорого дал бы, чтобы не встречаться с ними, но теперь они видели друг друга, и бежать было поздно. Он подошел к группе сконфуженных мальчиков и сказал, обращаясь к Виндгаму:

— Зайди ко мне в комнату сегодня вечером.

Затем, не дожидаясь ответа и не глядя ни на кого, он быстро зашагал к школе.

X

ВИНДГАМ-МЛАДШИЙ И ЕГО ДРУЗЬЯ

Прежний школьный старшина, уезжая, поручил своему другу Ридделю своего младшего брата, ученика четвертого класса.

— Риддель, когда я уеду, присматривай за моим братишкой, — сказал он ему. — Он хороший мальчик, но легко поддается всяким влияниям, и я боюсь, как бы он не попал в дурные руки.

Риддель обещал другу, что исполнит его просьбу. Виндгам очень благодарил его и сказал, что теперь он уезжает спокойно.

В школе скоро стало известно, что старый старшина оставил новому «наследство» в лице своего брата, и, конечно, это послужило лишним поводом к насмешкам над Ридделем. Каждому на месте Ридделя было бы трудно отказать другу в такой прощальной просьбе, с какой обратился к нему Виндгам; но для Ридделя обещание заботиться о ком-нибудь значило гораздо больше, чем для большинства его сверстников. Взяв на свое попечение младшего Виндгама, он считал недостаточным лишь справляться о нем время от времени, как делали бы многие на его месте, или даже выручать его из случайных затруднений. Представление Ридделя о взятой им на себя ответственности было гораздо серьезнее. О минуты отъезда Виндгама забота о его брате заняла в душе его одно из первых мест, так что даже его собственные огорчения, в изобилии сыпавшиеся на него за последние дни, не могли вытеснить этой заботы. Вот почему он открыл Виндгаму свободный доступ в свою комнату и жертвовал своим временем, помогая ему готовить уроки. Вот почему, встретив Виндгама в Шельпорте в обществе несимпатичных ему товарищей, он подошел к ним, как это ни было ему неприятно, и попросил мальчика зайти к нему вечером.

— Бедняжка! Какую скучную проповедь предстоит тебе выслушать! — сказал Виндгаму Джилькс, как только Риддель отошел от них.

— Мне ужасно жаль, что он видел нас, — отозвался Виндгам, и в голосе его слышалось искреннее огорчение.

— Ты боишься, что он пожалуется на тебя директору? — засмеялся Сильк.

— Нет, этого я не боюсь, но я знаю, что он огорчился, встретив меня здесь.

— Вот есть о чем думать! Послушай, Виндгам, прими совет опытного человека: не ходи к нему сегодня, — продолжал Джилькс.

— Как можно! Непременно пойду: я не хочу обижать его.

— Какое великодушие! — проговорил Сильк с насмешливой улыбкой.

— Удивительно, как внимателен бывает человек к ближнему, когда тот готовит за него уроки! — прибавил Джилькс.

Виндгам покраснел, но промолчал. Он знал, что его старший брат, которого он очень любил, не выбрал бы ему в товарищи этих мальчиков, да и самому ему они не особенно нравились; но ему льстило то, что они, старшие, искали его дружбы, и у него не хватало духу отвернуться от них. Впрочем, и сам Виндгам был не маленький: он был уже в четвертом классе, и те дни, когда он состоял фагом у одного из шестиклассников, были для него днями далекого прошлого. Будь он «мартышкой» вроде Тельсона или Парсона, наверное ни Сильк, ни Джилькс не стали бы возиться с ним, да и сам он не мог бы уделять им столько времени. Теперь же он был сам себе господин. С одной стороны, никто не имел уже прав на его услуги, с другой — он не дорос еще до звания классного старшины и сопряженной с этим званием ответственности. Вследствие всего этого он шел навстречу предлагаемой ему дружбе без всяких колебаний. Впрочем, это не совсем верно: колебания у него были, и причина их лежала в Ридделе. Виндгам видел, что Риддель принимает в нем искреннее участие; это сказывалось в обращении нового школьного старшины, и мальчик невольно привязался к нему. Боязнь Ридделя, или, вернее, боязнь сделать ему неприятное, заставляла Виндгама спрашивать себя иногда, хорошо ли он делает, водя дружбу с Сильком и Джильксом, которых, как он знал, ни брат его, ни Риддель не любили. Поэтому-то он решительно отказался последовать совету Джилькса и объявил, что непременно пойдет к Ридделю, хотя и не нашелся что ответить на насмешку по поводу помощи в приготовлении уроков.

— Ну, хорошо, — продолжал между тем Джилькс, — раз ты решился идти в львиную берлогу, так иди, но так как тебе предстоит быть съеденным, то повеселимся напоследок: пойдем в «Аквариум» играть в кегли.

— Что это за аквариум? — спросил Виндгам.

— Разве ты не знаешь? Бассейн с водой, в котором плавают золотые рыбки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старшины Вильбайской школы"

Книги похожие на "Старшины Вильбайской школы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тальбот Рид

Тальбот Рид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тальбот Рид - Старшины Вильбайской школы"

Отзывы читателей о книге "Старшины Вильбайской школы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.