Авторские права

Нора Вилсон - Глаза Лорен

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Вилсон - Глаза Лорен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Вилсон - Глаза Лорен
Рейтинг:
Название:
Глаза Лорен
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза Лорен"

Описание и краткое содержание "Глаза Лорен" читать бесплатно онлайн.



Глаза Лорен — не просто прекрасные синие глаза очаровательной молодой женщины. Они обладают уникальной способностью — видеть преступление, которое еще только должно совершиться. Глаза Лорен видят картину убийства ярко, красочно, со всеми подробностями — так, как если бы это происходило в кино. Необычный дар приносит героине массу неприятностей. Ей никто не верит, считают чуть ли не душевнобольной, с ней разрывает помолвку ее жених. И когда в очередной раз к Лорен приходит видение, она решает действовать самостоятельно, на свой страх и риск, и отправляется на другой конец страны, чтобы остановить убийцу. И волею судьбы именно там ей суждено встретить человека, который станет смыслом всей ее жизни.






С этими словами она резко повернулась на каблуках и бросилась за уходящим Зейном Таггертом.

Кэл недоуменно смотрел вслед Лорен, которая выходила из корраля вместе с его отцом. Вместе с его отцом.

— Что, черт возьми, это значит? — Никакого ответа. Он обвел взглядом лица обступивших его мужчин, но никто не рискнул встретиться с ним глазами. — Джим?

Его главный следопыт бросил предостерегающий взгляд на мужчин, потом повернулся к Кэлу. Он нервно кашлянул.

— Видишь ли, Кэл, парням пришлось нелегко, когда они вытаскивали тебя.

— Моя вина, — заявил Трей. — Тактическая ошибка. Мне следовало занять быка и позволить другим ребятам вытащить вас оттуда.

У Кэла мгновенно пересохло во рту.

— Расскажите мне все по порядку.

— Сбросив вас, Несчастный Случай продолжал метаться и брыкаться, словно заводная игрушка на батарейках в рекламе «Дюраселл». Мне казалось, что у меня масса времени, чтобы вытащить вас, но этот дьявол погнался за нами.

— Трей не виноват, — рассудительно заметил Спайдер. — Мы задержались, перелезая через забор. Нам следовало выпрыгнуть на арену в ту же секунду, когда вы свалились на землю, но мы решили, что Трей успеет. А как только мы сообразили, что у него не хватит времени, было уже слишком поздно.

У Кэла вдруг свело желудок.

— Тогда как же вы меня вытащили?

— Старик… — Спайдер получил толчок под ребра от Джима. — То есть я хочу сказать, ваш отец выпрыгнул на арену и отвлек внимание Несчастного Случая, как настоящий профессионал. На это стоило посмотреть, доложу я вам. Такое впечатление, будто он всю жизнь тем и занимался.

Кэлу показалось, что у него подкашиваются ноги.

— Мой отец схлестнулся с Несчастным Случаем?

— Угу. — У Спайдера сверкнули глаза, а Кэла затошнило. — Бык несся на вас, как бульдозер. Он бы вас по стенке размазал. Старику еще повезло, что он так легко отделался.

У Кэла перехватило дыхание.

— Бык ударил его?

Спайдер ухмыльнулся.

— Зацепил мимоходом, но, держу пари, ему придется по хромать день-другой.

«Проклятье, стоит на минуту потерять сознание, и весь мир проваливается в тартарары».

— Спасибо, что сказали. Трей кашлянул.

— Э-э, это еще не все.

— Что еще?

— Ваш отец бежал наперегонки с мисс Таунсенд, чтобы первым добраться до вас.

— Лорен?

— Боюсь, что так.

У Кэла окончательно свело судорогой живот, а перед глазами заплясали черные мушки. Вцепившись руками в металлическое ограждение загона, он перевел дух, стараясь прийти в себя.

— Спайдер?

— Да?

— Погрузи быка в трейлер и отвези владельцу. Сделай это сейчас же.

Пауза.

— Понял, босс.

Он повернулся к своему помощнику.

— Сможете вы вдвоем с Треем устроить сегодня вечером шоу по метанию лассо?

Джим посмотрел на Трея и кивнул.

— Нет проблем.

— Тогда сделайте это. Это должно стать гвоздем сегодняшнего вечера.

Кэл пересек корраль, направляясь к тому месту, где валялась его веревка, и поднял ее с земли. Внутри у него все дрожало. Аккуратно свернув ее, он пошел к конюшне, чтобы повесить ее на гвоздь. На этот раз навсегда.

Двадцатью минутами спустя, побрившись и приняв душ, Кэл стоял перед дверью домика номер шесть. Сколько же ему потребуется нервов, чтобы поговорить со своим отцом! Не обращая внимания на неприятные ощущения в животе (там у него словно бабочки порхали, хотя какие, к черту, бабочки — целая стая дроздов по меньшей мере), он постучал в дверь. Через несколько секунд дверь распахнулась, но на пороге появилась Лорен, а не его отец. Дрозды перестали махать крыльями и принялись клевать и царапаться.

— Делия сказала мне, что отец поселился здесь, — выдавил он отворачивая от нее правую сторону лица, где на виске уже наливался синевой здоровенный синяк.

Лорен сделала шаг в сторону.

— Входи.

Кэл вошел, огляделся кругом.

— Где он?

— Я убедила его прилечь.

— Как он себя чувствует?

Кэл заметил вспышку гнева в ее глазах.

— Ушибы болят. Я собиралась сделать ему холодный компресс перед твоим приходом.

Лорен двинулась к раковине. Кэл схватил ее за руку.

— Ему нужен лед. Позвони в главное здание и скажи Делии, пусть принесет колотого льда.

— И побольше. — Обернувшись, Кэл увидел в дверях своего отца. — Похоже, тебе он нужнее, чем мне.

У Лорен перехватило дыхание.

— Кэл, посмотри на себя!

Черт! Он повернулся к ней боком, выставив на обозрение свой синяк.

— Это ерунда.

— Ерунда? Кэл Таггерт, в таком состоянии ты не можешь снова садиться на быка, — заявила Лорен. — У тебя может быть сотрясение мозга.

— У меня нет сотрясения.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что я столько раз падал с быков, что обязательно почувствовал бы разницу. Кроме того, — он выставил руку, видя, что она собирается запротестовать, — один из гостей оказался практикующим врачом из Ориллии. Он внимательно меня осмотрел. — Кэл повернулся к отцу. — Наверное, доктору Рейнхардту следует осмотреть и тебя тоже.

— Глупости. — Зейн пренебрежительно махнул рукой. — На танцульках мне доставалось и посильнее. Так что можешь не надеяться, что я не выполню своего обещания. Я застрелю этого быка раньше, чем ты успеешь на него взобраться. Любому дураку видно, что он почувствовал вкус крови…

— Ты прав.

— Его следовало пристрелить еще тогда, в Вегасе, после всего, что он с тобой учинил. На пару дюймов в любую сторону, и ты был бы покойником.

Отец видел его во время съемок в Вегасе? Эта мысль на мгновение ошеломила его. Хотя чему, собственно, удивляться? По телевидению без конца крутили кадры его падения. Кстати, а видел ли отец хоть одну из его побед? Видел ли он, как его сын выиграл золотую пряжку?

— Помяни мои слова, Каллум, это животное пропорет тебя снова, если ему представится удобный случай.

Кэл тряхнул головой, прогоняя непрошеные воспоминания.

— Я знаю. Я больше не буду объезжать его. Мне с самого начала не следовало садиться на него, не пригласив двух опытных тореадоров. А сейчас Несчастный Случай на пути домой.

Лорен схватила его за руку.

— Ты действительно отправил его обратно?

— Действительно.

— И ты не будешь его объезжать?

— Не буду.

Она пододвинула стул и обессиленно опустилась на него.

— Слава Богу!

Отец Кэла доковылял до стула и тоже сел.

— Самое время поумнеть, сынок. Ты уже слишком стар для подобных глупостей.

Кэл почувствовал, как в висках у него запульсировала боль, когда он поддался чувству забытого гнева. Ничего не изменилось.

— Тебя послушать, так я всегда был стар для этого.

— Я никогда не скрывал, что считаю это занятие глупостью.

Внутри у Кэла все кипело от сдерживаемого бешенства. Ему надо было уходить отсюда.

— Конечно, не скрывал. И в одном ты прав — мне давно пора повесить свои шпоры на гвоздь, если уж с быком вместо меня сражаются женщины и старики. — Он широкими шагами подошел к двери и замер, взявшись за дверную ручку. — Я пришлю кого-нибудь со льдом.

* * *

Кэл снова увидел Лорен только за ужином.

Она не пришла посмотреть на состязания с лассо, которого с таким нетерпением ждала, и виноват в этом был он.

Кэл пришел в домик своего отца для того, чтобы поблагодарить его, и чем это закончилось? Он вышел из себя и едва не обвинил Лорен и Зейна в том, что они поставили его в неловкое положение, когда кинулись спасать. Что должна думать о нем Лорен? Что касается отца, то Кэл не мог припомнить, чтобы между ними когда-либо были другие отношения. Но Лорен…

И где она была весь день? Может, вернулась к себе, раздумывая о том, как ошиблась, связавшись с таким неудачником? Или еще хуже, она могла остаться с Зейном, чтобы выслушать бесконечный список прегрешений и проступков его сына? К тому времени, когда Лорен наконец появилась, Кэл решил, что она его бросила.

Пока он раздумывал, как бы ему заговорить с ней, она заметила его и прошла к нему через всю столовую.

Он встал.

— Лорен, я рад, что ты…

— Ты видел Марлену?

— Марлену?

— Ну да, твою бывшую жену. — Она обвела глазами комнату. Блондинка, много выпуклостей, такую трудно не заметить в толпе.

Он улыбнулся.

— Нет, не видел, но я не удивлен. Метание лассо в ее шкале развлечений занимает последнее место.

Лорен оставила в покое нижнюю губу, которую до этого терзала зубами.

— Да, наверное, ты прав.

— Она не могла уехать, если это тебя беспокоит. Брэди знает об угрозе сибирской язвы, так что он просто не позволит ей сесть в седло. Да и сама она вряд ли захочет куда-либо скрыться, когда вокруг столько тестостерона.

Лорен одарила его слабой улыбкой, но глаза ее оставались серьезными. Что он в них видел: беспокойство о Марлене или разочарование в себе самом? Эта мысль привела его в ужас, но, что бы это ни было, они просто обязаны поговорить об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза Лорен"

Книги похожие на "Глаза Лорен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Вилсон

Нора Вилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Вилсон - Глаза Лорен"

Отзывы читателей о книге "Глаза Лорен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.