» » » » Ким Харрисон - Белая ведьма, черное проклятье


Авторские права

Ким Харрисон - Белая ведьма, черное проклятье

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Белая ведьма, черное проклятье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Белая ведьма, черное проклятье
Рейтинг:
Название:
Белая ведьма, черное проклятье
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Белая ведьма, черное проклятье"

Описание и краткое содержание "Белая ведьма, черное проклятье" читать бесплатно онлайн.



Чтобы залечить раны требуется время, но некоторые шрамы остаются навсегда. Рейчел Морган, могущественная ведьма и удачная охотница, была вынуждена преступить черту, которую поклялась никогда не пересекать. Когда ее возлюбленный был убит, его смерть оставила невообразимо глубокую рану в ее душе. И теперь Рейчел не остановиться до тех пор, пока не отомстит за смерть любимого. Чего бы ей это не стоило.


Народный перевод. За перевод большое спасибо сайту http://www.lavkamirov.com

Переводчики Asgerd, Lilith, Damaru, Caori, SON1C, sukisa, akai_Neko, never_be_free, lyanca, Светлянка.

Редакторы Asgerd, Тея Янтарная.






— Как Кери?

Он замялся, и все еще не глядя на меня, ответил:

— Чудесно.

Его голос был красив, и я кивнула, как будто ожидала продолжения. Когда он продолжил молчать, я добавила:

— Я не могла до нее дозвониться.

Он даже не шевельнулся.

— Я разберусь с этим, — он весело посмотрел на меня и начал отходить.

— Трент, — сказала я, кинувшись за ним, чтобы не отстать.

— Не прикасайся ко мне, Морган, — произнес он, не шевеля губами, мило помахав кому-то в другом конце зала.

Дженкс фыркнул оскорблено и удивленно, и, разозлившись, я встала перед Трентом. Он резко остановился, занервничав.

— Трент, — сказала я, мое сердце колотилось. — Это глупо.

И снова он приподнял брови.

— Ты демон. Если бы я мог, я бы засадил тебя в тюрьму только за это. Изгнание — не самая справедливая мера наказания.

Мое лицо стало жестким, но я не удивилась, что он знал о моем изгнании.

— Посадишь меня и сядешь вместе со мной, а? — спросила я, когда Дженкс приземлился на моем плече, стараясь поддержать.

Трент безрадостно улыбнулся.

— И я о том же.

— Я не демон, — сказала я тихо, помня о людях вокруг нас.

Он фыркнул, как будто учуял вонь.

— Ты стоишь слишком близко.

Он отодвинулся от меня, и я пробормотала:

— Во всем виноват твой отец.

Услышав это, он резко остановился.

— Оооох, — захихикал Дженкс, на меня посыпалась блестящая пыльца, потому что он размахивал крыльями,

— Не смей говорить о моем отце! Он сохранил тебе жизнь, — оскорблено сказал Трент. — Это была ошибка, которая стоила ему жизни. Мой отец не создавал тебя. Ты родилась тем, чем являешься, и если тебе нужны еще доказательства, вспомни, у кого ты обучаешься.

Я почувствовала, что закипаю, но проглотила свой гнев. Я пыталась поговорить с ним в течение многих месяцев, чтобы разрядить обстановку, но он не отвечал на звонки и не давал мне пообщаться с Кери. Это могло быть моим последним шансом объясниться.

— Ты ведь так ничего и не понял, да? — сказала я, наклонившись ближе, так что Дженкс взлетел. Мои слова были чуть громче шепота. — Я сделала это, чтобы спасти твою жизнь. Предъявить на тебя права было единственным способом вытащить тебя оттуда, и чтобы осуществить это, мне пришлось пойти на многие уступки, договариваясь с Алом.

— Многие уступки? — сказал он посмеиваясь. — Ты его ученица.

— Я сделала это, чтобы спасти твою проклятую долбанную жизнь! — мои колени затряслись, и я вцепилась в них. — Я не жду от тебя благодарности, поскольку знаю, что ты не способен поблагодарить того, кто делает то, что ты сделать боишься, но прекрати уже перекладывать свое чувство вины или стыда на меня.

Я закончила и распрощалась с мыслью получить от него заклятие Пандоры или с надеждой, что он поймет. Отвернувшисьсь от него, я пошла к окну. Ресторан сдвинулся, и я уставилась на парк. Черт побери, почему он хотя бы не выслушал меня?

Услышав знакомый звук крыльев Дженкса, я подняла голову, и вытерла глаза прежде, чем он приземлился на моем плече снова.

— Ты умеешь найти к нему подход, ага, — сказал пикси.

Я фыркнула, вытирая глаза.

— Ну, ты только глянь на это, — пробормотала я. — Этот ублюдок заставил меня разреветься.

Крылья Дженкса обдували часть моей шеи.

— Я могу его отпиксить для тебя?

— Не надо. Блин, у меня теперь столько же шансов достать заклятие Пандоры, как учуять пук призрака в ураган. — Хотя сейчас не это волновало меня больше всего. Дело было в Тренте. Почему меня вообще волнует, что он думает?

Тихий звук ботинок по полу и приглушенный вздох Дженкса заставили меня обернуться, и потрясенная, я увидела Трента. У него в руках был бокал с водой, и он протягивал его мне.

— Вот ваша вода, — сказал он громко, его челюсть была напряжена.

Я осмотрела его с головы до ног, пытаясь понять, что на него нашло. Позади него Квен стоял в позе охранника, руки скрещены, лицо серьезное. Было очевидно, что это Квен заставил его подойти. Вздохнув, я взяла стакан, и отвернулась, чтобы посмотреть в окно, стараясь отгородиться от всего. Мне надо найти тихое место, подальше от всех.

— Дженкс, не мог бы ты проверить, свободна ли уборная?

Крылья пикси загудели с предупреждением, но он взлетел с моего плеча.

— Конечно, Рэйч.

Он тут же исчез, оставляя за собой восхищенные возгласы пожилых дам.

— Мне нечего тебе сказать прямо сейчас, — тихо сказала я Тренту.

Трент подошел, чтобы стать плечо к плечу со мной. Вместе мы смотрели на край толпы на улице. Мне стоило попытаться сделать чары в подземном гараже, как я и собиралась. Сейчас становились видны все замечательные последствия моего решения.

— Мне тоже нечего тебе сказать, — отозвался Трент, но видно было его напряжение. В эту игру я смогу сыграть. Хотя уже проиграла, так что не важно. — Вам нужно заклятие Пандоры? — спросил он небрежно, и я дернулась. Вот дерьмо, он слышал меня?

Делая вид, что мне все равно, я выдохнула в бокал.

— Да.

Трент встал лицом ко мне.

— Это очень редкая магия.

Ну почему он так невыносимо самодоволен?

— Я знаю, эльфийские штучки. Моя мать говорила мне об этом.

Он замолчал, потому что группа ушла на перерыв.

— Скажите мне, что вам нужно вспомнить, и, возможно, я смогу помочь.

Мы уже проходили с ним по этой дорожке, и каждый раз я снова обжигалась. Я не хотела быть ему обязанной, но какой от этого будет вред, если он сможет помочь? Вздохнув, я посмотрела на него, подумав, что вот так прислоняться к окну может быть действительно опасно.

— Я хочу вспомнить, кто убил Кистена Фелпса.

Лицо Трента расслабилось. Это было мимолетное движение, но я заметила его.

— Я думал, вы хотите вспомнить что-нибудь о том детском лагере или об отце, — сказал он.

Я снова глянула из окна. У них там была музыкальная группа. Айви, наверное, было намного веселее, чем мне.

— А что если так? — прошептала я.

— Я, возможно, сказал бы да.

Позади нас вечеринка продолжалась, волнение возросло, когда официанты стали разносить шампанское для предстоящих тостов. Я взглядом поискала Дженкса под потолком. Мне уже пора идти. Никого не будет в уборной, когда часы начнут бить.

Занервничав, я сильнее сжала свою сумку.

— Что ты хочешь, Трент? — спросила я, стараясь поторопить его. — Ты бы не предлагал помощь, если бы тебе самому не надо было чего-нибудь от меня. Ну, кроме моей смерти, надо полагать.

Он слегка улыбнулся и вновь стал серьезным.

— Почему ты решила, будто мне что-то от тебя надо? Мне просто интересно, отчего ты так злишься.

Я наклонила голову и впервые за всю ночь, почувствовала, что я здесь главная.

— Ты подходил ко мне дважды. Три раза ты коснулся своих волос. У тебя был бокал в руке, когда нас снимали. И это будет первый такой кадр, если фотографию опубликуют. Ты нервничаешь и расстроен, ты не собран.

Лицо Трента ничего не выражало. Он склонил голову, как будто недоволен, но когда поднял ее, в его глазах появилась жесткость. Он посмотрел на Квена, и пожилой человек пожал плечами.

— Дело в Кери? — спросила я, почти дразня его.

Он нахмурился и посмотрел в окно.

— Хочешь знать, что она действительно думает о тебе, — он так и не продолжил, и я почувствовала, как у меня на лице появляется улыбка. Спрятав ее, я сделала глоток воды и поставила бокал на узкие перила. Бокал медленно сдвинулся, когда ресторан повернулся. — Тебе не понравится то, что я хочу сказать.

— Мне многое не нравится.

Я вздохнула. Я не могу так поступить с ним. Действительно не могу. Я бы очень хотела навредить Тренту, но не могу предать доверие Кери. Все равно у него, скорее всего, нет заклятия Пандоры.

— Спроси Кери. Она расскажет тебе милую историю, которая спасет твою гордость.

Ладно, я немного перестаралась.

— Рэйчел.

Он протянул руку, и я сделала шаг назад.

— Не трогай меня, — сказала я холодно.

Дженкс подлетел, свечение его пыльцы отразилось в темных стеклах. Он дергался в воздухе и сжимал руки, как делала Айви, когда мы опаздывали. В руках у него был меч, и хотя он выглядел, как блестящая палочка для оливок, он был смертельно опасен. Мой пульс подскочил. У нас почти не осталось времени.

— Если позволите, — сказала я с нажимом. — Мне нужно в уборную. С Новым годом, Трент.

Не оборачиваясь, я ушла, голова высоко поднята, сумка сжата в руках. Дженкс тут же приземлился на моем плече.

— Иди к лифту, — сказал он, и во мне проснулось любопытство. Люди расступались передо мной, шушукаясь и глазея на меня, но мне было все равно.

— Лифт? — переспросила я. — Почему? Что случилось?

Он взлетел и отлетел назад, чтобы я могла видеть, как он ухмыляется.

— Ничего. Ниже есть служебный этаж, где они сложили все столы. Я бы не нашел его, если бы они не оставили ключ прямо с уведомлением эксперта. — Он усмехнулся. — Я случайно приземлился на него, когда провожал вниз Айви.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Белая ведьма, черное проклятье"

Книги похожие на "Белая ведьма, черное проклятье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Белая ведьма, черное проклятье"

Отзывы читателей о книге "Белая ведьма, черное проклятье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.