Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джагарнак. Часть 1"
Описание и краткое содержание "Джагарнак. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
Кто только не пытался привести человечество в «светлое будущее»: боги, герои, гении, политики…Не получилось. Теперь вот за это неблагодарное дело взялись «демоны» — джавангарды. Впрочем, речь пойдёт о людях…
— Я же сказал — ВСЁ оружие, — холодно повторил голос. — Колдовские штучки тоже.
Похоже, что неизвестный наблюдатель хорошо чувствовал магию. Дигран не спеша вынул из уха жемчужную серьгу и добавил ее к остальной коллекции убийственных штучек. Что это был за талисман? А боги его знают. Спросите у немого великана сами… как-нибудь при случае.
…в тот же миг все эти предметы исчезли со стола, словно их и не было. Только легкое движение воздуха свидетельствовало о некоем действии, произведенном неизвестным колдуном.
Некоторое время ничего не происходило, затем голос произнес:
— Вы можете войти.
В тот же миг одна из стен дрогнула и с тихим шелестом, словно клинок, покидающий ножны, ушла в сторону. Открылась обширная комната, обставленная мебелью из черного дерева. Центральное место занимал массивный стол, за которым восседал некий субъект с внушительным носом и пронзительными серыми глазками.
Дигран издал негромкий смешок: неужели здесь всех подбирают по цвету глаз? По крайней мере эта несвоевременная мысль несколько разрядила нервное напряжение, в котором великан пребывал последнее время.
Чжарра и Дигран одновременно встали, подошли к столу хозяина и опустились в низкие мягкие кресла, поджидающие посетителей.
Сероглазый мельком глянул на Чжарру, а вот его спутника рассматривал гораздо внимательнее. Дигран чувствовал себя очень и очень неуютно. Нехорошее предчувствие пробудилось в душе молчаливого великана: он был уверен, что никогда не видел этого человека, а вот незнакомец, похоже, знал его. Наконец Мазрак (или как там его на самом деле?) прекратил изучать физиономию Диграна и обратился к его спутнику:
— С чем пожаловал, Гаржун Ришшад?
Голос хозяина совершенно не соответствовал его внешности: богатый и сочный баритон подходил для певца или священнослужителя, но никак не авторитета криминального сообщества. Голос напоминал о жареном молочном ухрюке и о молодом виноградном вине, что так легко пьется и так же легко кружит голову. Он напоминал о песнях, которые сами просятся наружу у захмелевших мужчин. Но звучали в этом голосе и металлические нотки, напоминая, что за заурядной внешностью может скрываться не простой любитель выпить и закусить, а опасный и умный зверь, готовый разорвать вас в клочья, если это будет необходимо.
— Да вот, решил навестить старого друга, — усмехнулся тот, кого назвали Гаржуном Ришшадом. — Жаль, что его нет дома.
— Господина Барбака действительно нет дома, — подтвердил Мазрак. — Но вряд ли он считает тебя старым другом. Друзья всегда выполняют свои обязательства. Друзья не находят себе новых компаньонов и не забывают старых товарищей.
— Я хотел извиниться перед Барбаком за некоторые маленькие недоразумения, возникшие между нами в прошлом, и принес кое-что в подтверждение искренности моих намерений.
С этими словами Чжарра, он Гаржун Ришшад (быть может, у него есть и другие имена?) полез во внутренний карман баата. Дигран ощутил какое-то движение позади себя, насторожился, чуть повернул голову. Из затененных углов комнаты бесшумно выступили две темные фигуры: вороненая сталь хищно нацелилась на подозрительных гостей. Держались охранники профессионально: пока до них доберешься, тебя раз восемь убьют и закопают. Впрочем, учитывая недавний фокус с перемещающимся столиком, закопать неугодных могли и другими способами. Дигран был почти уверен, что под ногой или под рукой у Мазрака имеется кнопка, которая приводит в действие защитный механизм.
Однако, охрана у здешнего хозяина слишком уж хороша…
Чжарра извлек на свет нечто искристое, играющее всеми цветами радуги и положил это на стол перед Мазраком. Хозяин удивлено вскинул брови, но брать в руки и рассматривать удивительную вещь не стал.
— Сорок камешков по четыре карата и восемь — по восемь, — пояснил Чжарра. — Я думаю, что это поможет преодолеть недопонимание между нами.
Мазрак оторвал взгляд от бриллиантового чуда, уставился на Чжарру непроницаемыми серыми глазами.
— Еще вчера эта вещь находилась в королевской сокровищнице, — ничего не выражающим тоном произнес хозяин. — Удивительные подарки порой приносят те, кто называют себя старыми друзьями.
— Не так уж и удивительно, если знаешь какие события происходят на этом тихом острове, — в тон ему ответил Чжарра. Он вдруг оскалился в улыбке, произнес несколько слов на другом языке, затем продолжил, как ни в чем ни бывало:
— Я ведь тоже не ожидал встретить здесь одного из наших. Не будь я уверен, что ты никогда не станешь выполнять приказов Куурхана или Истинных… Ты бы уже лишился носителя, Властитель Газияр.
Услышав эти слова хозяин вздрогнул и как-то по особенному посмотрел на гостя: в глубине глаз что-то опасно блеснуло и вновь погрузилось в тень.
— Не очень-то я рад видеть тебя, Чжарра. Где бы ты ни появился, там сразу возникает куча проблем… старый друг.
Глава 12
Мёртвая зыбь
Сначала вверх, а потом вниз. Сначала вверх, а потом… Сначала…
А почему не наоборот?
Тяжелые валы вздымались и опускались с изнуряющим однообразием. Трехмачтовый люгер «Летучая рыба» вместо того, чтобы взлетать на набегающие волны, нехотя переваливался с борта на борт и решительно не желал оправдывать свое название. Вообще-то люгеры — весьма быстроходные суденышки, не зря же их любят использовать и контрабандисты и военные. Если на судне есть опытный капитан и надежная команда, то вы можете быть уверены: путешествие обещает быть незабываемым. С другой стороны, если паруса бессильно виснут, а воздушная стихия не желает проявить и малой доли той активности, что демонстрирует стихия водная, то усилия людей почти не имеют значения. Всего два слова, господа, всего два слова — мертвая зыбь. Рано или поздно вы выйдете из этой полосы, из этого отголоска шторма, отгремевшего где-то за горизонтом, но настроение у вас будет испорчено.
Кстати, не подвержены ли вы морской болезни? Вы уверены? Уж на что Дигран выглядит крепким и уверенным в себе мужчиной, но и ему надоело это катание по водяным горкам. Вот он стоит, судорожно ухватившись за фальшборт, и опорожняет содержимое своего желудка в океан. Правильно стоит, как бывалый путешественник — понимая отличие подветренной стороны от наветренной.
— Вот уж не ожидал, что и у него есть слабые места, — усмехнулся Чжарра. — Мне он всегда казался крепким как скала.
— Если я не ошибаюсь, то от этой скалы остался один валун, — без тени улыбки откликнулся Газияр. — Кстати, он всё же остался одним из нас?
— Что ты имеешь в виду?
— Он почти не восстановился после того случая. Может он… — Газияр почесал подбородок, скривился, как от чего-то слишком кислого. — Может он снова стал человеком?
— Ну, знаешь! — Чжарра постучал указательным пальцем по лбу. — Всё дело вот в этой штуке. Я думаю, что тогда пострадало не столько тело, сколько мозг. А тут наши регенеративные возможности ограничены. Или… Нет, я могу и ошибаться…
— Ну?!
— Возможно, его симбионт словно… впал в спячку. Именно поэтому талисман принца никак не реагировал на присутствие джавангарда. Но после Тантрабальских скал симбионт пробудился и стал приводить носителя в порядок. Глядишь, через месяц Дигран заговорит, а через полгода вырастит новый глаз. Про шрамы я вообще молчу — хватит и пары недель.
Они немного помолчали.
— Знаешь, — снова заговорил Газияр, — когда я понял, кто ко мне пришел, то едва… сдержался. Ну ты и додумался: привести ко мне Палача!
— Так ты его сразу узнал?! — воскликнул Чжарра. — А мне вот понадобилось несколько месяцев, прежде чем я убедился в этом.
— Ты всегда больше обращал внимание на внешнюю сторону вещей, а не на их сущность.
— Ха! — Чжарра убрал со лба прядь мокрых волос. — Что же ты меня сразу не узнал в этом теле?
— Потому и не узнал, что ты был в таком теле. Зачем ты выбрал себе носителем такого, хм, красавчика?
— А зачем ты покинул короля… этого, как его… Альвазирана? — вопросом на вопрос ответил Чжарра. — Зачем ты стал рунианским контрабандистом?
Его собеседник долго молчал, глядя на беспокойное Хадорианское море: сквозь рваные облака пробивались острые солнечные лучи и падали, как стрелы на излете, в мятущиеся волны.
— Есть в этом человеке то, что отличает его от тысяч и тысяч других, — наконец заговорил Газияр. — Он не будет гнуть спину перед сильными мира сего, он не сдастся, не отступит ни перед силой стихии, ни перед волей богов. Только слившись с ним, я ощутил жизнь во всей её полноте. Возможно, именно это и называется счастьем. Возможно, именно из-за этого я порвал все связи с себе подобными.
— Понимаю… Я тоже ощутил нечто похожее. Только я называю это одним коротким словом — «свобода». Быть может, стоит рассказать об этом и ему, — Чжарра кивнул в сторону Диграна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джагарнак. Часть 1"
Книги похожие на "Джагарнак. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Джагарнак. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.