» » » » Дэвид Коу - Правила возвышения


Авторские права

Дэвид Коу - Правила возвышения

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Коу - Правила возвышения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Коу - Правила возвышения
Рейтинг:
Название:
Правила возвышения
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-352-00421-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правила возвышения"

Описание и краткое содержание "Правила возвышения" читать бесплатно онлайн.



В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.

На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие. Но когда Тавис, наследник королевского престола из династии Кергов, ошибочно обвиняется в убийстве аристократки, происходит ряд событий, которые в конечном счете приводят к междоусобной войне. Начавшаяся смута колеблет основы государственной власти в Эйбитаре и грозит вызвать беспорядки во всех королевствах Прибрежных Земель. Тавис, оказавшийся в центре смертельного противостояния и лишенный покровительства своей знатной семьи, обращается к кирси в последней надежде на спасение. Но другой предатель-кирси, тайно сеющий страх и недоверие среди эйбитарских герцогов, стремится уничтожить Тависа. Тавис должен остаться в живых, чтобы восстановить свое доброе имя и спасти королевство.






— Именно поэтому лучше вас никого не найти.

Он посмотрел на Явана, потом на Андреаса.

— Милорды?

— Угрозы Кентигерна не помешают лорду Кергу взойти на престол! — сказал Хаган, тряся головой. — Законы Престолонаследия…

Яван положил руку капитану на плечо.

— Все в порядке, Хаган. — Крепко сжав губы, он посмотрел сначала на Гринсу, потом на Керни и, наконец, остановил взгляд на Кентигерне. — Я подумаю над этим, Андреас, если вы тоже подумаете. Мы оба потеряли много солдат сегодня, и наши дома претерпели жестокие испытания в последний месяц.

Андреас неохотно кивнул.

— Я подумаю.

— Лорд Глендивр? — спросил Гринса.

Керни пристально смотрел на Кезию; казалось, он тоже вдруг понял, что означает для них двоих его восшествие на престол.

— Если другого способа избежать междоусобной войны нет, — сказал герцог, — я не вправе отказаться.

Гринса чувствовал, что он не столько отвечает на вопрос, сколько убеждает Кезию, пытается объяснить свое решение. Но другие этого не понимали — кроме, пожалуй, Тависа, который наблюдал за обоими с непроницаемым выражением лица.

— Нам нужно позаботиться об убитых, — сказал Яван после продолжительного молчания. — Скоро стемнеет.

Остальные кивнули и начали расходиться, но Гринса поймал взгляд Фотира.

— Можно вас на пару слов? — спросил он.

Советник взглянул на своего герцога, который кивнул, а потом направился к одной из башен, держа за руку герцогиню. Тавис проводил родителей глазами, а затем поплелся вслед за Керни с видом брошенного ребенка.

— Я хочу разыскать Шерика, — сказал предсказатель тихим голосом, слышным только Фотиру.

— Прямо сейчас?

— Думаю, другой возможности нам не представится. На его месте я постарался бы поскорее добраться до Тарбина.

— Тогда вперед.

Гринса протянул руку; Фотир схватился за нее и вскочил на коня, пристроившись за спиной предсказателя. Они быстро выехали через северные ворота в наружный двор, потом повернули на запад, к Тарбинским воротам. Гринса нигде не видел Шерика. Советник тоже был верхом. Возможно, он уже находился в Анейре, но, скорее всего, он ехал медленно, чтобы не привлекать к себе внимания.

Двое кирси проехали через наружные ворота мимо груды погнутых железных прутьев и расколотых брусьев, которые остались от разрушенных опускных решеток, и направились по извилистой дороге вниз к реке. У подножия холма они повернули на юг и двинулись вдоль изогнутого широкой дугой берега Тарбина к броду. Только тогда они увидели Шерика. Он ехал далеко впереди и уже свернул с дороги и спустился с откоса к самой воде. Они никак не могли догнать и задержать советника на эйбитарском берегу.

— Проклятье! — Гринса пустил коня в галоп, хотя и понимал, что это бесполезно.

— Мы можем использовать магию? — спросил Фотир.

— На таком расстоянии — нет. Если только вы не рассчитываете остановить его с помощью ветра.

— Надо попробовать.

— Вы можете вызвать ветер на ходу?

Фотир ничего не ответил, но мгновение спустя подул ветер; слабый поначалу, он быстро крепчал, и скоро река забурлила и вспенилась, словно Западное море во время шторма. Конь Шерика с трудом двигался против ураганного ветра и бурных волн, но предатель продолжал переправу. Будь здесь река глубже, возможно, он бы отступил перед разбушевавшейся стихией. Как бы то ни было, Гринсе и Фотиру предстояло потратить на погоню не меньше сил, чем тратил советник на переправу через Тарбин.

— Вы можете мне помочь своей магией? — напряженным голосом спросил Фотир.

— Нет. Тогда Шерик поймет, что один из нас Избранный.

К тому времени, когда они достигли брода, Шерику уже удалось добраться до противоположного берега. Он смотрел на них с насмешливой улыбкой человека, уверенного в своей безопасности. Фотир позволил ветру стихнуть, и Шерик заулыбался еще шире. Мгновение спустя он поднял меч, словно салютуя своим преследователям, а потом развернул коня, поскакал прочь от реки и скрылся в Мертесском лесу.

— Мы еще можем догнать его, прежде чем он достигнет Мертесского замка, — сказал Фотир.

— А если мы натолкнемся на остатки мертесского войска?

— Вы же Избранный!

Гринса посмотрел на советника:

— Вы серьезно?

— Я не предлагаю сражаться с ними. Но в случае необходимости мы можем вызвать туман и скрыться.

— Нет. — Предсказатель покачал головой. — Сегодня Шерик взял верх. Больше мы ничего не можем поделать.

Он снова повернулся к реке и устремил взгляд на темную полосу леса, росшего на противоположном берегу. Частью своего существа он рвался в погоню. Этот человек заслуживал наказания — не только за свое предательство, но и за все страдания, перенесенные по его милости Тависом. Однако, хотя Гринса отказался усилить ветер Фотира своей магией, он начинал задаваться вопросом, уж не знает ли случаем Шерик о том, что он Избранный. Он неотступно думал о странном замечании, оброненном Шериком накануне по дороге к замку, и о многозначительном взгляде, которым советник смотрел на него во время недавнего бессловесного спора в крепости. Скорее всего, у него просто разыгралось воображение. Будучи Избранным, Гринса всю жизнь постоянно боялся обнаружить свои истинные магические силы и никогда не пытался бороться со страхом такого рода. Но в данном случае он чувствовал опасность особенно остро. Шерик уже показал себя хитрым врагом. Вооруженный этим знанием, он мог угрожать жизни Гринсы и, возможно, жизни Кезии.

— Рано или поздно я найду его, — тихо проговорил Гринса. — Мне даже не придется особенно стараться. У меня такое чувство, что Шерик тоже будет искать встречи со мной.

ГЛАВА 32

Ксавер и Хаган все еще оставались во внутреннем дворе крепости, когда Фотир с предсказателем вернулись. Капитан следил за людьми, убиравшими тела кергских солдат; в любое другое время Хаган счел бы подобное зрелище слишком тяжелым для мальчика, но с момента своего недавнего воссоединения с сыном он не отходил от него ни на шаг. Ксаверу почти казалось, что отец не спускает с него глаз из страха потерять его снова. По правде говоря, мальчику и самому не хотелось отходить от Хагана.

Он уже рассказал отцу многое о своем пребывании в Кентигерне, особенно о последних нескольких днях, когда они сражались с анейранцами, и капитану не терпелось поблагодарить Фотира за все, что он сделал для спасения жизни Ксавера.

Однако они не успели подойти к нему, ибо советник и Гринса сразу же направились к Андреасу. Оба кирси спешились и заговорили с герцогом, указывая на ворота.

— Быть такого не может! — донесся до Ксавера голос герцога. Тряся головой, Андреас двинулся прочь от кирси со словами: «Даже слушать не желаю!»

Гринса нагнал Кентигерна и снова заговорил, но так тихо, что Ксавер ничего не услышал.

Мгновение спустя Андреас резко повернулся к предсказателю и предостерегающе поднял палец. К этому времени к ним присоединился Керни, а через несколько секунд подошли Яван и герцогиня.

— Пойдем, парень, — сказал Хаган, торопливо направляясь к герцогу Кергскому. Ксавер следовал за ним по пятам.

— Это что, какие-то кергские хитрости, Яван? — грозно осведомился Андреас, багровея от гнева.

Герцог недоуменно уставился на него.

— Вы о чем?

— Предсказатель и ваш первый советник говорят, что мой первый советник — предатель и что именно он ослабил ворота.

— Это правда? — спросил Яван, взглянув на Фотира.

— Думаю, да, милорд.

Андреас снова потряс головой.

— Не может быть. Шерик даже не владеет магией преобразования форм.

— Так он говорил вам, лорд Кентигерн, — сказал Гринса. — Но, возможно, он лгал.

— Или говорил правду, — добавил Фотир, — но действовал сообща со вторым предателем, обладающим даром воздействия на формы. В любом случае он предал вас. А теперь бежал в Анейру.

— Что? — спросил Яван. — Вы видели, как он переправляется через Тарбин?

— Да, милорд. Гринса… — Советник запнулся и бросил взгляд на предсказателя. — Мы оба подозревали Шерика и последовали за ним, когда увидели, что он покинул крепость. Он сумел переправиться на другой берег прежде, чем мы его настигли.

— Этому наверняка есть другое объяснение. — Андреас принялся расхаживать взад-вперед. — Я знаю Шерика почти десять лет. Он никогда не поступил бы так со мною.

— Вы не замечали никаких странностей в его поведении? — спросил Керни.

— Он кирси! Конечно, он ведет себя странно!

— А в последнее время он не вел себя более странно, чем обычно? Например, перед самым выступлением вашего войска из замка?

Андреас резко остановился и метнул взгляд на своего капитана.

— Гром и молния! — прошептал он. — В тот самый день. Когда он сказал, что ходил прогуляться и что плохо себя чувствует. Я назвал это медвежьей болезнью. Он обливался потом и казался таким усталым, словно не спал несколько ночей подряд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правила возвышения"

Книги похожие на "Правила возвышения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Коу

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Коу - Правила возвышения"

Отзывы читателей о книге "Правила возвышения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.