Лей Гринвуд - Роза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роза"
Описание и краткое содержание "Роза" читать бесплатно онлайн.
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
— Роза рассказала, что ты избил из-за нее какого-то парня.
Джордж проверял пистолеты, готовя их к завтрашнему выезду.
— Он оскорблял ее.
— Наверно, я выглядел смешно, когда говорил о женихах, выстраивающихся в очередь?
— Да.
— Я не хотел задевать ее чувства…
— Ты никогда этого не хочешь, Монти, — сказал Джордж, глянув на брата, — но ты никогда не думаешь, прежде чем сказать что-то такое, что выводит людей из себя!
— Но она красивая и действительно мне нравится. Она стала бы чудесной женой для кого-нибудь!
— А вот об этом ты вообще не должен говорить: она чувствует это и сама — ей двадцать лет, а она все еще не замужем.
— Почему? В чем тут дело?
— Спроси об этом сам.
— Иногда я бываю глупым и бесчувственным, но я не такой идиот!
— Я никогда не считал тебя таким, — сказал Джордж, весь гнев которого уже улетучился. — Отец, наверное, тоже не хотел таким быть, но ты знаешь, что из этого получилось!
— Сукин сын! Если ты меня сравнишь с этим чертовым ублюдком еще хотя бы раз, я тебя убью! — поклялся Монти.
— Все мы похожи на него. И этого нам никогда не забыть!
— Ты так говоришь, потому что меньше всех похож на него! — Джордж невесело засмеялся. — Я его точная копия, и это меня до смерти пугает.
К удивлению Розы, через четыре дня из Остина вернулся один Тайлер. Он привез продукты и материалы для курятника. Джефф решил остаться еще на несколько дней в городе, чтобы побольше разузнать о Ричарде Кинге. В течение следующих двух дней братья вспахивали огород. Так как они не имели представления, как управляться с плугом, и бык знал не больше, то эта работа занимала у них целый день, требуя совместных усилий Джорджа, Монти и Хена. Роза была уверена, что в этой части
Техаса не слыхали такого количества ругательств со времен, когда триста лет назад испанцы проникли вглубь страны в поисках золота!
В конце концов они научились прямо направлять плуг, ведя быка вдвоем, хотя им и нелегко было с этим справиться. Зак был занят двумя вещами: сначала он кидался комками земли в старших братьев, а затем старался держаться подальше, чтобы его не настигло возмездие. Тайлер работал на курятнике.
Никогда Роза так не смеялась, как глядя на то, как братья Рэндолфы занимаются сельским хозяйством. Когда они закончили пахать, не было ни одной прямой борозды. Повсюду попадались куски необработанного дерна, но все-таки было вспахано достаточно места, чтобы посадить овощи.
— Не возражаешь, если я посажу огород сегодня? — спросила Роза Джорджа на следующее утро.
— Конечно, нет. Что мне нужно делать?
— Вскопать немного грядки, чтобы я посадила там овощи. А Зак закопает семена.
— Мне всегда достается самая тяжелая работа, — пожаловался Зак.
— Самая тяжелая работа — это копать грядки, — сказала ему Роза.
— Я сделаю грядки, — согласился Джордж, — и поставлю колышки для стеблей. Но не проси меня потом собирать что-нибудь!
— Это будет работой Зака, — сказала Роза, причем Зак сделал недовольную физиономию.
— А также чистить, лущить и тому подобное, — добавил Джордж.
— Нет, это уже моя работа, — отозвалась Роза, и Зак облегченно вздохнул.
Джордж не чувствовал себя таким удовлетворенным даже тогда, когда жил в доме с прислугой и всеми теми удобствами, какие только можно купить за деньги. Он знал, что ему придется копать картошку, собирать бобы и тыквы, и делать еще бог знает что, но это не вызывало у него возражений. Он выкопал ягодный кустарник и виноградную лозу, посадив их вдоль забора.
Вдоль ручья росло много орехов, их хватило бы на всю зиму и для семьи гораздо большей, чем Рэндолфы, но Роза уже сделала распоряжение насчет фруктовых деревьев.
— Ничем не заменишь свежие фрукты, — сказала она.
— Тебе не кажется, что огород получился просто огромный, — заметил Джордж, оглядывая его. Огород разместили в старом загоне для скота, чтобы лонгхорны, олени, антилопы, мустанги или еще кто-нибудь не могли полакомиться его дарами. Для быка и коров они сделают загородку на улице, пока не будет сделан загон. А может, когда-нибудь они построят и сарай.
— Ты не представляешь себе, сколько могут съесть мужчины, — сказала Роза. — Надо посадить много овощей, чтобы хватило на зиму.
— Но все, что нужно, мы могли бы купить в городе…
— Ты не привезешь помидоры и фасоль из города, — ответила Роза. — Кроме того, свежая кукуруза прекрасно заменит кукурузную кашу.
И они продолжили сажать огород. Джордж копал грядки и делал ямки под семена, Роза аккуратно сажала их туда, а Зак босиком закапывал семена в мягкую землю.
Джордж не переставал удивляться чувству удовлетворенности в себе, словно он черпал его из земли. Он никогда не был таким уверенным, раскрепощенным. Казалось, он находился в полной гармонии со всем миром. Было бы чудесно, если бы это длилось всегда.
Но, конечно, вечного ничего нет! Редко это состояние могло продлиться день, иногда — всего несколько часов. Вся его безмятежность испарится с приходом братьев, и энергии Монти, упрямства Тайлера и напряженности Хена будет вполне достаточно, чтобы рассеять это спокойствие. Удастся ли почувствовать это завтра, на следующей неделе, или это только мимолетное ощущение?
Сейчас, думая об этом, Джордж понял, что за прошедшее время братья стали уже не так непримиримы друг к другу. Это тоже благодаря Розе?..
— Ну что ж, Тайлер уже закончил курятник, и теперь я останусь и помогу Розе, — предложил Монти на следующий день.
Джордж скептически посмотрел на брата:
— Надо же, и ты понял, что можешь работать не только в седле?
— Ты говорил, что нам всем надо помогать, — напомнил Монти брату.
— Вы с Тайлером много сделали. Хен оставался вчера. Теперь моя очередь.
— Давно ли ты стал таким демократичным? — спросил Джефф. Он вернулся из Остина прошлой ночью, и с ним вернулась напряженность.
— Когда понял, что мне приятнее смотреть на Розу, чем на коров, — ответил Монти. — Кроме того, стало легче работать.
— Хорошо, что мы работаем по очереди, — заметил Хен. — Теперь все имеют представление о том, как тяжело работать другим!
— Дельное замечание, — произнес Джордж, вставая.
— Может, я поеду с тобой? — спросил Зак.
— Нет, у тебя слишком много работы по дому.
— Ее может сделать Монти!
— Я не собираюсь работать и за тебя и за себя, — ответил тот.
— Может остаться Тайлер, — предложил Зак.
— Я и так здесь уже целую неделю, — запротестовал Тайлер.
— А я здесь всю мою жизнь, — сказал Зак.
— Ничего, скоро мы возьмем тебя с собой, и ты поймешь, что куда лучше оставаться дома.
— Лучше жить в Новом Орлеане, — сказал Зак. — Там мне не придется доить коров и собирать яйца!
Джордж, проклиная себя за свою слабость, которой он подчинялся, сейчас гнал стадо на ранчо только чтобы узнать, что происходит между Розой и Монти. Обычно они пригоняли стадо лишь к концу дня. Даже то, что многие коровы были стельными или скоро должны были телиться, также не было оправданием. Джордж просто хотел видеть Розу. И все.
Было ли это связано с тем, что она умела превращать их ранчо в настоящий дом? В последнее время Джордж заметил, что братья уже по-другому говорят о ранчо. В своих спорах они менее агрессивны, за столом почти перестали нападать друг на друга. Иногда в своих разговорах они связывают будущее с ранчо. Роза помогла укрепить их семью. Она постоянно жертвовала своими привычками и интересами, чтобы угодить братьям. Она готовила дичь, которую приносил Монти, и избегала дотрагиваться до вещей Хена в той части комнаты, которую он занимал. Она никогда не называла Тайлера «мальчиком», не заостряла внимания на его нескладной, долговязой фигуре. А Зак просто стад ее любимцем. Она следила, чтобы он добросовестно выполнял все поручения, проводила в разговорах с ним целые часы, делая свои дела, отвечала на сотни вопросов шестилетнего малыша и старалась уделить ему внимание, чтобы он не чувствовал себя изолированным от жизни своих высоченных неугомонных братьев. Роза также понимала, что Джефф считает себя неполноценным из-за потери руки. Не в силах что-либо изменить или помочь ему, она все же не относилась к нему, как к калеке. И она избаловала Джорджа. Он знал, что любое его пожелание будет тотчас выполнено. Она смотрела на него, ожидая одобрения. Казалось, чем больше он ее хвалит, тем усерднее она работает. Джорджу было неловко, что Роза так ценила его мнение.
Но в то же время он чувствовал себя чудесно!
В конце концов, пора признать, что ему уже давно не хватало таких отношений. Его отец никогда не проявлял к сыну особой любви, да и мать никогда не показывала своих чувств. Все ее мысли были заняты мужем. И если бы Джордж осмелился критиковать отца, то она тут же упрекнула бы его в том, что он сам не выполняет обещаний.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роза"
Книги похожие на "Роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лей Гринвуд - Роза"
Отзывы читателей о книге "Роза", комментарии и мнения людей о произведении.